24.01.2013 Views

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oIbrechts] the swimmer MANUSCRIPT 161<br />

To be systematic and methodical, I should state which, to my<br />

mind, are the sources from which the Cherokee ritual language in its<br />

present shape is derived<br />

1. There is first of all a substratum of what may be called the lan-<br />

guage at an earlier stage of its growth.<br />

2. Secondly there is a layer of the Western dialect.<br />

3. Finally there is an unmistakable influence of the rhythm in the<br />

melodies of songs.<br />

The latter element, the influence of the song melodies, is of all the<br />

least perceptible, and from a linguist's viewpoint, of the least importance.<br />

It bears only on certain phonetic and on a very few mor-<br />

phologic aspects. Such are the artificial prefixing, infixing, and suffix-<br />

ing of particles without any semantic value, which is done with the<br />

sole object in view of filling out the meter of the melody when sing-<br />

ing. Instances are:<br />

(a) Prefixing (prosthesis)— *a is frequently prefixed to such words<br />

as 'a'no*"Gw5'", "now"; Voalg-'ldi, "above"; *a*'i;soni;*'li, "quickly."<br />

(b) Infixing (epenthesis)—€'lan(a)Di for e"ldi, e'lani, "below";<br />

a'Gwan(a)Di;-'lua' for a'awaoy'lua', "I want"; no'tsi'oli' for no'tstU',<br />

"in the pine grove."<br />

(c) Suffixing (paragoge; epithesis).<br />

No instance of the suffixing of meaningless syllables to ffil out the<br />

meter of a melody has come to my notice ; nor is this difficult to ex-<br />

plain: Cherokee possesses such a vast variety of emphatic suffixes<br />

(-ya, -yi, -yu, Dfnb^', -GO'ca', etc.), that in case of emergency one or<br />

even a couple of these are called upon to bring the word or the sen-<br />

tence up to its necessary number of syllables.<br />

Also the contrary of the processes just described takes place:<br />

(a) Aphesis; aphaeresis<br />

GW€''ica' for aGwe'^sta-'ne'a', "I have pain."<br />

Gtse-'Gwo" for a^Gfse''Gw5', "the big bitch."<br />

Ge'*iyaGi;''G9 for aGe'*iyaGi;*'G9, "the woman by excellence."<br />

(b) Syncope<br />

tstse-'Gt'.a' for tst'se*GO''Gt".a', "I overcome it."<br />

ani'GaGe'"' for a'niGt'GaGe'"', "they (are) red."<br />

GWe'^^a' for aGW€'*tsta''ne*a', "I have pain."<br />

(c) Apocope<br />

no'^GWODf' for no"^GWODt'no°', "now indeed."<br />

waVl for wa'*ali', (name for a mountain).<br />

ts9''r)uso' for tsg*r)i;'so!i', "where the Creeks live."<br />

As for the second layer mentioned, the evidence is as interesting<br />

to the student of psychology and history as to the linguist.<br />

This layer, as already stated, consists of a collection of words and<br />

expressions, borrowed from the Western dialect. This is the dialect

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!