23.01.2013 Views

manfred sellink philips galle - VU-DARE Home

manfred sellink philips galle - VU-DARE Home

manfred sellink philips galle - VU-DARE Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IXXUSTRIUM GA1XIAE BELGICAE 8CRIPTO-<br />

RUM ICONES ET ELOGI (1604)<br />

58 engravings<br />

In 1604 Philips Galle published a fourth series of por­<br />

traits. This publication focused exclusively on Dutch and<br />

Flemish scholars, to a large extent illustrating Aubert Le<br />

Mire's Ehgia Ulustrium Belgii scriptorum published in<br />

Antwerp 1602. Galle reused 17 portraits from his earlier<br />

series: 11 from the 1572-edition (of which five had orig­<br />

inally been engraved for the 15&7-edidon), five from the<br />

1587-edltions and the second version ofTorrentius* por­<br />

trait from the 1595-edition. In some cases the earlier vers­<br />

es were maintained, in other cases they were replaced by<br />

new inscriptions. Besides Le Mire's verses, poems by sev­<br />

eral other Flemish authors were used for specific portraits.<br />

All the earlier engravings were Included in new states, as<br />

at the top of every portrait the age and the year of death<br />

were added.<br />

The verso of die tide page Is blank. On the recto of the<br />

next sheet is an introduction to the book, set in letter­<br />

press and most probably written by Aubert Le Mire:<br />

"CANDIDO LECTORI,/ SEU SPECTATORI S./<br />

Illustrium GaUIae Belgicae nostrae Scriptorum Elo / gia<br />

nuper dedi, mi Lector seu Spectator. Quern com-/ turn<br />

nostrum et si levern ac temiem, cum permultis/ gratum<br />

esse anima adverterern, coepi et Imagines eo-/ rumdem<br />

variis e locis studiose fideliterque conquirere. Eius in-/<br />

dustriae specimen hie vides; quae, nisi fallor, Optimo cuiv-<br />

is gra-/ ta erit pariter acceptaque. AfHcit enim excitatque<br />

rnlrI6.ce/ amnios, oculosque pascit atque oblectat, vivas<br />

eorum effigies,/ quorum scripta atque ingenij monu-<br />

menta legendo admiramur,/ velut in theatro seu pegmate,<br />

longo ordine positas, coram intue-/ ri. Romanorum sane<br />

vetus institutum fuit, bene de Repub. me-/ ritorum imag­<br />

ines in templis dedicare; Imperatornm strenuo-/ rumque<br />

Ducum icones, inter signa, militibus praeferre; ceratas/<br />

maiorum effigies longa serie in atriis collocare. Niminim<br />

ut his/ velut ealcaribus ad virtutis avitae aemulationem<br />

compelleren-/ tur. Sic et eruditorum hominum Imagines<br />

istae, in aes cura no-/ stra msculptae, non delectabunt<br />

modo, sed ad imkandum quo-/ que, ut spero, in suo<br />

quemque genere, vehementer inflamma-/ bunt. Ceterum<br />

non aetatis ordinem secuti sumus, sed faculta-/ turn seu<br />

disciplmarum. Inibi et digmtatum ratio aliqua est ha-/<br />

bita, et similes. Quo ad ems fieri potuit, velut in satura,<br />

fere con-/ iunximus.Vale } et aequi bom consule."<br />

Appendix 2 D<br />

231<br />

"Greetings to the sincere reader or viewer<br />

Dear reader or viewer, not so long ago I have edited eulo­<br />

gies of illustrious authors of our Netherlands. Since I<br />

noticed that this undertaking of mine, trivial and insignif­<br />

icant as it may be, gave satisfaction to a large number of<br />

people, I also assiduously and conscientiously started to<br />

collect their images from a variety of sources. Here you<br />

can see the results of this activity. If I am not mistaken,<br />

this will be just as pleasing and rewarding to aU outstand­<br />

ing men. For It affects and excites the mind to the utmost,<br />

and it entertains and delights die eyes to see the lifelike<br />

portraits of those men whose writings and monuments<br />

of their talent we admire when reading, their features<br />

placed in a long series, like in a theatre or on the stage.<br />

The Romans indeed had the custom to ded­<br />

icate images of those who had been of use to the state in<br />

their sanctuaries, to carry the portraits of the comman­<br />

ders-in-chief among the banners In front of the soldiers,<br />

and to place waxen portraits of their forefathers together<br />

In long rows in their atrium. Of course these were brought<br />

together as stimuli to improve on the ancestral virtue.<br />

Similarly these images of learned men,<br />

engraved In copper with all our care, will not only delight,<br />

but will also to a large extent inspire, as i hope, to imitate<br />

everyone in his own domain. Besides, we have not fol­<br />

lowed a chronological order, but a division regarding die<br />

skills and disciplines. Whatever has been possible in this<br />

respect, we have usually united like In a miscellany<br />

Farewell, and judge fair and just." (translated from the<br />

Latin by Jan Bloemendal)<br />

On the verso of this page follow a table of contents and<br />

the approbatio by the Antwerp canon Egbert van Spidiout<br />

(Zutphen ?? - Antwerp 1627), all set in letterpress; "Vidit,<br />

et laudavit Egbertus Spitholdius Canonicus et Plebanus/<br />

Antverplensis 21.maj,Anno 1604." (two lines).Then fol­<br />

low 52 numbered portraits. The portraits were engraved<br />

In the Galle workshop, an identification of the engraver(s)<br />

has not been possible.<br />

In 1608 Galle's son Theodoor published a revised and<br />

enlarged edition of the Blustrium scriptorum icones, dedi­<br />

cated to Albert of Austria, viceroy of the Southern<br />

Netherlands. Six portraits were added:Thomas a Kempis,<br />

Gilbert Fusch (first used in the 1567-edirion) sjoost Lips,<br />

Christophe Plantin (not the 1572-version by Philips<br />

Galle, but an engraving by Hendrick Goltzius), Marrinus<br />

Rythovius and Petrus Simons. In most cases the remain-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!