20.01.2013 Views

Vishnu Sahasra Naamam-Vol III-RR-edit.pub - Ibiblio

Vishnu Sahasra Naamam-Vol III-RR-edit.pub - Ibiblio

Vishnu Sahasra Naamam-Vol III-RR-edit.pub - Ibiblio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SrI kRshNa datta bhAradvAj gives the interpretation - SriyAm - svajana<br />

kIrtInAm karah iti SrI-karah - BhagavAn is SrI-karah because He gives<br />

expression to the kIrti or fame of His devotees.<br />

Based on the vyAkhyAnam by SrI Baladeva vidyAbhUshaN, yet another<br />

interpretation suggests itself - He is SrI-karah because He has taken SrI's<br />

(mahA lakshmi's) hand in marriage.<br />

Thus, the significance of this nAma can be summarized as:<br />

1. bhagavAn is called SrI-karah because He causes lakshmi follow Him in<br />

an appropriate form whenever He takes an incarnation<br />

2. He bestows SrI (spiritual wealth) including moksham, on His devotees<br />

according to their karma and maturity level in their bhakti<br />

3. He gives expression to the SrI (kIrti) in His devotees.<br />

4. He has taken the hand of mahA lakshmi.<br />

nAma 619. ïey> ïIman! Sreyas Sreyas-SrImAn<br />

Sreyas SrImAn<br />

a) He that has lakshmi who is resorted to by devotees for attaining the good.<br />

b) He who is decorated with the exquisitely beautiful wealth of ornaments<br />

such as His nUpuram, keyuram, kaTakam, kirITam, etc.<br />

SreyaS-SrImate namah.<br />

Here Sreyas or Sreyah refers to the Spiritual Good. In kaThopanishad, yama's<br />

description of Sreyas, and its difference from preyas (the material wealth), is<br />

nicely presented. In the current nAma, SrI BhaTTar interprets laskhmi as<br />

Sreyas-SrI, who bestows the spiritual benefits to those who worship her.<br />

BhagavAn is SreyaS-SrImAn, the One who possesses her. Thus, again the<br />

inseparable nature of perumAl and pirATTi is brought out. SrI BhaTTar gives<br />

the following quotes in support of his interpretation:<br />

praNipAta prasannA hi mythilI janakAtmajA |<br />

alameshA paritrAtum rAkshasyo mahato bhayAt ||<br />

25<br />

(sundara. 58. 92)<br />

sadagopan.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!