19.01.2013 Views

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POLYPHONY AND WORD-SOUND IN ADRIAN WILLAERT’S LAUS TIBI SACRA RUBENS<br />

In the fourth line of Comes’s poem, ut quina emundans vulnera proluerat, which<br />

describes Joseph of Arimathea’s bathing and cleaning of Christ’s five wounds, two<br />

kinds of sounds dominate: the vowel u as well as two closely related classes of consonants,<br />

namely liquids (l and r) and nasals (m and n). In his polyphonic construction<br />

Willaert (See Example 2) highlights them both by successive and simultaneous<br />

means.<br />

The letter u, which is generally known to be the darkest vowel of the spectrum,<br />

occurs four times, usually on a stressed syllable: UT, eMUNdans, VULnera and<br />

proLUerat. On a horizontal level, the composer often tries to stretch this sound over<br />

different beats, by either using a melisma or a slightly longer rhythmic value. In<br />

addition, from the perspective of solmisation the syllables eMUNdans and proLUerat<br />

are often sung on fa. 17 It will also be noted that from bar 35 onwards the polyphonic<br />

texture is organised in such a way that this vowel constantly figures in one or more<br />

voices. This effect reaches a climax on the second beat of bar 44, where the four<br />

u-syllables are heard together: VULnera (cantus), UT (quintus), eMUNdans (tenor)<br />

and proLUerat (bassus).<br />

Although the prominent presence of the vowel u surely guided the melodic shaping<br />

of this verse, I believe it is still another sonic element that fundamentally influenced<br />

the organisation of Willaert’s polyphonic texture, especially when we compare<br />

it with his handling of the second verse. Whereas this line was mainly characterized<br />

by hard consonantal combinations, the fourth verse is striking because of its<br />

many soft consonants. If we now confront Willaert’s musical translation of the fourth<br />

line with that of the second one, a remarkable difference appears. The systematic<br />

alternation of entrances on the weaker and stronger parts of the measure – which<br />

proved to be the ideal tool for expressing the emotional and sonic content of the<br />

second verse – has given way to a much more mellifluous counterpoint, that not only<br />

carefully follows the rules of the metrical accentuation, but also seeks to heighten<br />

the effect of the soft consonants. This often results in the simultaneous presence of<br />

two (e.g. first beat of bar 38), three (e.g. third beat of bar 43) and even four (e.g. first<br />

beat of bar 44) of these consonants. In short, just as Comes translated the opposite<br />

emotional message of verses 2 and 4 by choosing a radically different sound pattern,<br />

Willaert uses a totally different polyphonic texture in order to stress this poetic effect.<br />

In the second part of his motet, the composer continues his extensive musical<br />

exploration of the poem’s sonic characteristics. At one point, however, Willaert clearly<br />

deviates from this intention. In bars 90–110 (See Example 3), i.e. shortly before<br />

the end of the piece, he exchanges the rich contrapuntal activity of the previous lines<br />

17 For eMUNdans, see altus (b. 31), bassus (b. 33 and 38), quintus (b. 40), cantus (b. 43), altus (b. 44)<br />

and quintus (b. 45); for proLUerat, see altus (b. 34 and 37), cantus (b. 39), bassus (b. 40), tenor (b. 46)<br />

and altus (b. 47). VULnera as well is ocasionally sung on fa: cantus (b. 44), altus (b. 45) and bassus<br />

(b. 47). I wish to thank Jeffrey Kurtzman for his observations on this topic.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!