19.01.2013 Views

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

64 KATELIJNE SCHILTZ<br />

Figure 2. Title page of Stephani Comitis<br />

Bellocassii Sylvula carminum,<br />

Bruges, 1544.<br />

terminology of phonetics) liquids and<br />

nasals: ut quiNa eMuNdaNs vuLNeRa<br />

pRoLueRat. If we now examine the content<br />

of both lines, it is certainly no accident<br />

that the second verse speaks of the<br />

‘squeezing of the sponge’, whereas in<br />

the fourth verse the act of ‘cleaning and<br />

bathing’ Christ’s wounds is described.<br />

In short, the opposite emotional content<br />

of the two verses is accentuated by an<br />

equally opposite sonic content. Although<br />

lines 2 and 4 are very clear examples of<br />

this correspondence between meaning<br />

and word-sound, the same principles<br />

can be traced in the remaining eight<br />

verses.<br />

The crucial question now is of<br />

course what Willaert does with this text.<br />

In the following discussion, I would<br />

like to show how the expressive and<br />

sonic details of Comes’s poem by no<br />

means escape his attention. What is<br />

more, he not only seeks to translate, but<br />

also to intensify them by effective mu-<br />

sical means. It will become clear that the use of a polyphonic texture allows Willaert<br />

to add a new dimension (both in the literal and figurative sense of the word) to the<br />

purely horizontal dimension of the written and/or spoken text. In other words, polyphony’s<br />

inherent capacity to combine different voices simultaneously proves to be<br />

an ideal medium for exploring and heightening the interaction between the emotional<br />

and sonic content of Comes’s poem.<br />

It must be said that scholars such as Dean Mace and Jonathan Miller have dealt<br />

with this topic, especially in light of Pietro Bembo’s Prose della volgar lingua, published<br />

in Venice in 1525. 9 But whereas they have concentrated their investigation on<br />

the Italian madrigal in general and the Venetian madrigal output in particular – especially<br />

works based on the poetry of Francesco Petrarca – I intend to show that a similar<br />

attention to word-sound can be found in the Latin motet as well. Furthermore,<br />

whereas both scholars have mainly focused on sixteenth-century literary theories, it<br />

9 D.T. MACE, Pietro Bembo and the Literary Origins of the Italian Madrigal, in The Musical Quarterly,<br />

55 (1969), pp. 65–86; J.M. MILLER, Word-Sound and Musical Texture in the Mid-Sixteenth-Century<br />

Venetian Madrigal, Ph.D. diss., University of North-Carolina at Chapel Hill, 1991. See also M.<br />

FELDMAN, City Culture and the Madrigal at Venice, Berkeley – Los Angeles, 1995.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!