YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION
YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION
YEARBOOK OF THE ALAMIRE FOUNDATION
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DRINKING MOTETS IN MEDIEVAL ARTOIS AND FLANDERS 13<br />
cians, who were the wealthiest inhabitants of Ghent. 10 At the same time, the motetus<br />
A la cheminee describes those pleasures that help ward off the cold of January. 11 The<br />
French tenor uses the melody of the first two words of the gradual Propter veritatem,<br />
which was sung at Mass in many medieval churches at the Assumption and other<br />
feasts of Mary and virgin saints. It translates the first two words of the Latin chant<br />
Propter veritatem as Par verité and continues with a testimonial to the superiority of<br />
Rhine wines over those from France and Auxerre. There was a strong connection<br />
between Ghent and Rhine wine, for Ghent merchants went to Rhine cities to exchange<br />
their cloth for wine. 12 Therefore, it seems natural for the motet poet to praise Rhine<br />
wine. By French wines would have been understood those from the Ile-de-France,<br />
including not only Paris, but territory extending from Beauvais and Laon in the north<br />
to Melun, Orléans and Sens in the south. 13 Auxerre was renowned for its wine during<br />
the Middle Ages, although it has lost most of its viniculture since then. 14<br />
As Edward Roesner has argued convincingly, the Wolfenbüttel manuscript preserves<br />
this motet in its earliest known form. 15 In a later version, that of the manuscript<br />
Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire de Médecine, H196, the chauvinism is<br />
reversed as the tenor extolls French wines over those from the Rhône (roinnas) and<br />
Auxerre. 16 The triplum poem about the those of Ghent (Mout sont vallant) is replaced<br />
by one expressing courtly love (Ainc voir d’amors) and a fourth voice (Chanconnete<br />
va t’en) having a pastoral theme is added above. The manuscript Bamberg, Staatsbibliothek,<br />
Lit. 115 (olim Ed.IV.6) presents an even later and unbiased three-voice<br />
version with the tenor singing only the Latin word Veritatem. 17<br />
10 MS W2, fols. 212v–213r. This hypothesis is advanced in D. LIEVOIS and M. WOLINSKI, Mout sont<br />
vallant cil de Gant – Een motet ter ere van de Gentse erfachtige lieden in het midden van de 13de eeuw,<br />
in Handelingen der Maatschappij voor Geschiedenis en Oudheidkunde te Gent, nieuwe reeks, 56 (2002),<br />
pp. 35-51.<br />
11 The text is edited in STIMMING, Die altfranzösischen Motette, pp. 81–82. The music is transcribed<br />
in TISCHLER, The Earliest Motets, 2, pp. 977–979. For a new edition and detailed study see LIEVOIS<br />
and WOLINSKI, Mout sont vallant cil de Gant.<br />
12 H. NOWÉ, La Bataille des Eperons d’or, Brussels, 1945, p. 12.<br />
13 G. GARRIER, Histoire sociale et culturelle du vin, suivie de Les mots de la vigne et du vin, Paris, 1998,<br />
p. 59.<br />
14 GARRIER, Histoire sociale et culturelle du vin, pp. 697-698.<br />
15 E.H. ROESNER, Review of H. Tischler, The Earliest Motets (to circa 1270): A Complete Comparative<br />
Edition, in Early Music History, 4 (1984), pp. 362-375.<br />
16 See the edition in: H. TISCHLER, The Montpellier Codex, vol. 1, Madison, 1978, pp. 50–51; and vol.<br />
4, transl. S. STAKEL and J.C. RELIHAN, Madison, 1985, p. 6. For a complete facsimile of the manuscript,<br />
together with musical edition and commentary see Y. ROKSETH, Polyphonies du XIIIe siècle:<br />
Le Manuscrit H 196 de la Faculté de Médecine de Montpellier, Paris, 1935–1939.<br />
17 See the edition in G.A. ANDERSON, Compositions of the Bamberg Manuscript, Bamberg, Staatsbibliothek,<br />
Lit. 115 (olim Ed.IV.6), (Corpus mensurabilis musicae, 75), Neuhausen – Stuttgart, 1977,<br />
p. 16, and the translation by R.E. SMITH, p. lxxx. For a complete facsimile and edition of the manuscript<br />
see P. AUBRY, Cent motets du XIIIe siècle, publiés d’après le manuscript Ed.IV.6 de Bamberg,<br />
Paris, 1908.