15.01.2013 Views

Bare-Faced Messiah (PDF) - Apologetics Index

Bare-Faced Messiah (PDF) - Apologetics Index

Bare-Faced Messiah (PDF) - Apologetics Index

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Errata<br />

<strong>Bare</strong>-<strong>Faced</strong> <strong>Messiah</strong> was separately published in the United Kingdom (cloth and paperback), Canada, Australia, and<br />

the United States. Each publisher produced a distinct text -- usually by accident, but sometimes intentionally, as was<br />

the case for the U.S. edition.<br />

This "web edition" was transcribed from what Russell Miller regards as definitive: the cloth edition published by<br />

Penguin subsidiary Michael Joseph in the United Kingdom on 22 October 1987. As with its cousins, the web edition<br />

too reflects the indiosyncracies of its editors. In particular, a number of trivial errors found in the cloth edition have<br />

been noted or corrected. The intentional alterations to the text of the U.K. edition are listed below. (The reader, it is<br />

hoped, will forgive the accidental ones.)<br />

Chapter 1<br />

Original paragraph from the U.K. edition (page 12):<br />

May did not have long to wait for the 'blessed event'. She went into labour during the afternoon of Sunday 10<br />

March, . . .<br />

In the web edition:<br />

Because 10 March 1911 fell on a Friday, the correct weekday is substituted.<br />

Chapter 4<br />

Original paragraph from the U.K. edition (page 66):<br />

In 1934, with the country still in the stranglehold of the Depression, . . . Frank Gruber, the only pulp writer resident<br />

when Ron arrived, accurately characterized his fellow quests as 'all-round no-goods and deadbeats'.<br />

In the web edition:<br />

"guests" is spelled correctly.<br />

Chapter 5<br />

Original paragraph from the U.K. edition (page 89):<br />

The 'expedition' departed its Yukon Harbor 'base' in July, with May, Marnie, Toilie and Midge and their various<br />

children waving farewell from the quayside. . . .<br />

In the web edition:<br />

"Midgie" is the familiar name of Hubbard's aunt.<br />

Original paragraph from the U.K. edition (page 94):<br />

'He writes under six names in a diversity of fields from political economy to action fiction and if he would make at least<br />

one of his pen<br />

[top of page]<br />

names public he would have little difficult entering anywhere. He has published many millions of words and some<br />

fourteen movies.<br />

In the web edition:<br />

Because it is not clear whether "difficulty" was misquoted in the book or misspelled by Senator Ford, the author of<br />

the letter being quoted here, this spelling error was not corrected.<br />

Chapter 12<br />

Original paragraph from the U.K. edition (page 202):<br />

The word Scientology was derived from the Latin scio . . . twenty years earlier in 1934, a German scholar by the<br />

name of Dr A Nordenholz had written an obscure work of philosophical speculation . . .<br />

In the web edition:<br />

A period follows the initial "A", in conformance with punctuation in the rest of the book.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!