12.01.2013 Views

COSSONAY - Nexans

COSSONAY - Nexans

COSSONAY - Nexans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Global expert in cables and cabling systems<br />

About <strong>Nexans</strong> in Switzerland<br />

With energy as the basis of its development, <strong>Nexans</strong>, the worldwide leader<br />

in the cable industry, offers an extensive range of cables and cabling systems.<br />

<strong>Nexans</strong> Switzerland Ltd (over 600 people/3 units) is part of the Group which is<br />

a global player in the infrastructure, industry, building and Local Area Network<br />

markets and addresses a series of market segments from energy, transport and<br />

telecom networks to shipbuilding, oil and gas, nuclear, automotive, electronics,<br />

aeronautics, handling and automation. <strong>Nexans</strong> is a responsible industrial<br />

company that regards sustainable development as integral to its global and<br />

operational strategy. Continuous innovation in products, solutions and services,<br />

employee development and engagement, and the introduction of safe industrial<br />

processes with limited environmental impact are among the key initiatives that<br />

place <strong>Nexans</strong> at the core of a sustainable future. With an industrial presence in 40<br />

countries and commercial activities worldwide, <strong>Nexans</strong> employs 23,700 people<br />

and had sales in 2010 of 6 billion euros. <strong>Nexans</strong> is listed on NYSE Euronext<br />

Paris, compartment A.<br />

<strong>Nexans</strong> Suisse SA<br />

Chemin des Vignettes 10 CH-1305 Penthalaz - Suisse<br />

Tél. : +41 (0)21 861 8111<br />

Fax : +41 (0)21 861 8313<br />

www.nexans.ch<br />

© by <strong>Nexans</strong> / 08.2012 / IS804<br />

Bienvenue sur le site<br />

Willkommen im Werk<br />

Benvenuti al sito<br />

Welcome to the plant<br />

C OSSONAY<br />

Informations aux visiteurs<br />

Information an die Besucher<br />

Informazione per i visitatori<br />

Information for visitors


C OSSONAY<br />

Parking - Parkplatz - Parcheggio<br />

Entrée site - Werkeingang<br />

Impianto di ingresso - Plant entrance<br />

Pour visiter la production,<br />

il est obligatoire de porter<br />

des chaussures de sécurité.<br />

Si vous n’en possédez pas, nous<br />

vous prêterons des sur-chaussures<br />

mais nous vous prions de prévoir<br />

des chaussures fermées, sans<br />

talon haut.<br />

Route d’accès<br />

Zufahrtstrasse<br />

Strada di accesso<br />

Access road<br />

Chemin de fer<br />

Eisenbahn<br />

Ferrovia<br />

Railway<br />

Entrée/Eingang<br />

Inserisci Entrance<br />

Für den Besuch der Werkshallen<br />

sind Sicherheitsschuhe<br />

obligatorisch. Wenn<br />

Sie keine haben, werden wir<br />

Ihnen Über-Schuhe zur verfügung<br />

stellen. Wir bitten Sie deshalb,<br />

geschlossene Schuhe ohne hohe<br />

Absätze zu tragen.<br />

C<br />

C<br />

C<br />

G<br />

G<br />

K<br />

Per patere accedere in<br />

produzione é obbligatorio<br />

indossare le scarpe di<br />

sicurezza. Se non ne avete uno,<br />

si pagherà più le scarpe, ma si<br />

prega di includere le scarpe chiuse<br />

senza tacchi alti.<br />

Safety shoes are required<br />

for visiting the production.<br />

If you don’t have any we will<br />

provide you with overshoes, but<br />

please wear closed shoes without<br />

high heels.<br />

Accident / Appel d’urgence<br />

Unfall / Notruf intern<br />

Incidene / Chiamata interna di ermergenza<br />

Accident / Internal emergency call<br />

Feu / Appel d’urgence<br />

Feuer / Notruf intern<br />

Fuoco / Chiamata interna di ermergenza<br />

Fire / Internal emergency call<br />

8222<br />

118<br />

Interdiction de photographier et de filmer<br />

Foto- und Filmverbot<br />

E vietato filmare e fotografare<br />

Photography and filming forbidden<br />

Respectez les limitations de vitesse<br />

Respektieren der Geschwindigkeitsbegrenzung<br />

Rispettare i limiti di velocità<br />

Respect speed limits<br />

Défense de fumer sur tout le site. Fumer en zones restrictives autorisé<br />

Rauchverbot auf dem gesamten Werkareal. Rauchen nur in definierten Zonen erlaubt<br />

Vietato fumare su totto l’areale. E permesso fumare solo nelle apposite zone<br />

No smoking in the entire plant area except in indicated smoking zones<br />

Porter la veste de sécurité<br />

Sicherheitsweste tragen<br />

Indossare il giubino di sicurezza<br />

Wear safety jacket<br />

Pour visiter la production, il est obligatoire de porter des chaussures de sécurité<br />

Für den Besuch der Werkshallen sind Sicherheitsschuhe obligatorisch<br />

Per patere accedere in produzione é obbligatorio indossare le scarpe di sicurezza<br />

Safety shoes are required for visiting the production<br />

Suivez le fléchage pour piétons<br />

Folgen der Fussgängerkennzeichnungen<br />

Seguire le striscie pedonali<br />

Follow pedestrian lines<br />

Attention aux chariots élévateurs<br />

Achtung vor Gabelstapler<br />

Fare attenzione ai muletti<br />

Pay attention to fork lift trucks<br />

Observer les voies de secours<br />

Rettungs- und Fluchtwege beachten<br />

Osservare l’uscite di sicurezza<br />

Note the routes to the emergency exits<br />

Point de ralliement<br />

Sammelplatz<br />

Luogo di adunata<br />

Assembly point

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!