Bukovica engleski.qxd - Fond za humanitarno pravo

Bukovica engleski.qxd - Fond za humanitarno pravo Bukovica engleski.qxd - Fond za humanitarno pravo

11.01.2013 Views

Bukovica engleski.qxd 15.3.2003 13:54 Page 78 78 Bukovica Two reservists, identified by Jasmina Tarić as Slaviša Petrović from Kosanica village, and the other also with the last name Petrović, ransacked the house, tearing apart the beds, moving furniture and lifting carpets. Mirsada (married name Kubur) recounted: We were very frightened while they searched the house. One of the reservists came up to me and slapped me hard a few times. I saw them beating my sister Jasmina and that they wanted to rape her. They tried to separate us. Another one came up to me, I thought he wanted to rape me. The other one pulled him back and said something. I was in shock and can’t remember all the details now. But I did see when the cap of one of them fell on the floor with two bullets in it. 95 Jasmina continued the story: All the time they searched, I had the feeling they wanted to rape us. One of them, Slaviša Petrović, started hitting me on the head and pulling me but the other one stopped him and took his rifle. I had bruises and cuts on my head, face and arms. When the situation was very tense, I heard someone shout,’Run!’ Us two sisters and Slavko jumped out the window and ran away. Jasmina and Mirsada spent the night with their uncle Jusuf Duraković and joined their mother Hasnija in Pljevlja the next day. They complained to the police and were told the security situation was extremely complex because of the war, and that it would be in the best interests of their safety to tell no one about what had happened. The police also promised to do everything they could. Mirsada recounted that the 95 Statement by Mirsada Kubur, Pljevlja, March 2002, HLC documentation.

Bukovica engleski.qxd 15.3.2003 13:54 Page 79 Humanitarian Law Center remaining Muslim families in Dekare moved out after this incident. Nor did 1994 bring any relief to the Bukovica Muslims. A number of VJ reservists came to the home of Hajra (born 1922) and Huso (born 1921) Bekan in Hajlovine village one night in June, looking for weapons. Hajra identified two of them as Milorad Brković and Drago ”Kalaja“ Kalajdžić. Her husband gave them his licensed TT pistol. They took me into the other room. I started screaming but Drago Kalajdžić put a scarf over my mouth and held a knife to my throat. He cut my forehead and the blood started pouring. Later on I saw them grab my husband by both arms and cut his head with the same knife. My husband called to our neighbor Božo Barac for help but no one replied. They beat him with whatever was at hand, their fists and feet and I don’t know what else. I heard the words:’Get him down on the floor, what are you waiting for? Kick him in the balls!’ I saw that he was all bloody and, as they held the knife at his throat, it looked like they wanted to slit it. It lasted about an hour and then they left. I went to my husband to see if he was alive. When I saw that he was, I tried to help him even though I was in shock. The house had been turned upside down, blood everywhere and with some things missing. The only thing I actually saw was Milorad Brković take the clock from the wall. 96 A doctor came, established that Huso Bekan had a fractured skull, injured ribs and a broken hand, and prescribed medication. A few days later, police inspectors Nedjo Raonić and Radoman Čolović arrived and took statements from the Bekans. The couple were not both- 96 Statement by Hajra Bekan, Goražde, June 2001, HLC documentation 79

<strong>Bukovica</strong> <strong>engleski</strong>.<strong>qxd</strong> 15.3.2003 13:54 Page 79<br />

Humanitarian Law Center<br />

remaining Muslim families in Dekare moved out after<br />

this incident.<br />

Nor did 1994 bring any relief to the <strong>Bukovica</strong> Muslims. A<br />

number of VJ reservists came to the home of Hajra (born<br />

1922) and Huso (born 1921) Bekan in Hajlovine village<br />

one night in June, looking for weapons. Hajra identified<br />

two of them as Milorad Brković and Drago ”Kalaja“ Kalajdžić.<br />

Her husband gave them his licensed TT pistol.<br />

They took me into the other room. I started screaming<br />

but Drago Kalajdžić put a scarf over my mouth and<br />

held a knife to my throat. He cut my forehead and the<br />

blood started pouring. Later on I saw them grab my husband<br />

by both arms and cut his head with the same<br />

knife. My husband called to our neighbor Božo Barac<br />

for help but no one replied. They beat him with whatever<br />

was at hand, their fists and feet and I don’t know<br />

what else. I heard the words:’Get him down on the floor,<br />

what are you waiting for? Kick him in the balls!’ I saw<br />

that he was all bloody and, as they held the knife at his<br />

throat, it looked like they wanted to slit it. It lasted about<br />

an hour and then they left. I went to my husband to see<br />

if he was alive. When I saw that he was, I tried to help<br />

him even though I was in shock. The house had been<br />

turned upside down, blood everywhere and with some<br />

things missing. The only thing I actually saw was Milorad<br />

Brković take the clock from the wall. 96<br />

A doctor came, established that Huso Bekan had a fractured<br />

skull, injured ribs and a broken hand, and prescribed<br />

medication. A few days later, police inspectors<br />

Nedjo Raonić and Radoman Čolović arrived and took<br />

statements from the Bekans. The couple were not both-<br />

96 Statement by Hajra Bekan, Goražde, June 2001, HLC documentation<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!