07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>of</strong> the translator who, in actuality, is the message's transcriber and<br />

perpetuator.<br />

The message remains mute unless voiced in a language form. The<br />

concept, which is the nucleus <strong>of</strong> the message, cannot exist or survive<br />

in a linguistic vacuum. It has to assume a language form in order to<br />

function as a philosophical construct, reconstructible in another sign<br />

system. The message derives its viability from its relevant text, co-<br />

text, and context. The text, co-text, and context constitute the<br />

linguistic-socio-cultural fabric in which the message is inter-woven.<br />

Roland Barthes, in an article entitled 'From Work to Text', writes:<br />

"The text is plural. This does not mean just that it has<br />

several meanings, but rather that it achieves plurality <strong>of</strong><br />

meaning, an irreducible plurality. The text is not co-<br />

existence <strong>of</strong> meanings but passage, traversal; thus it answers<br />

not to an interpretation, liberal though it may be, but to an<br />

explosion, a dissemination. The text's plurality does not<br />

depend on the ambiguity <strong>of</strong> its contents, but rather on what<br />

could be called the stereographic plurality <strong>of</strong> the signifiers<br />

that weave it (etymologically the text is a cloth; textus,<br />

from which text derives, means "woven")." (see 'Textual<br />

Strategies', ed. by Josue W Harari, 1980, p.76).<br />

But does every stereographic plurality <strong>of</strong> meaning constitute a<br />

text? And are all texts, with messages therein interwoven, qualified<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!