07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The rhetorical model is primarily aimed at not only<br />

discovering the shifts on the micro-structural level, ie. the word,<br />

phrase, sentence or clause but also detecting the consequences <strong>of</strong><br />

the microstructural shifts on the macro-structure, ie. the level <strong>of</strong><br />

characters, events, time, place and other meaningful components <strong>of</strong><br />

the text. The precise identification, proportionate distribution,<br />

and the cohesive integration <strong>of</strong> the micro-structural units on the<br />

level <strong>of</strong> obligatory, extended, and accessory meaning influence and<br />

determine the macro-structural meaning <strong>of</strong> text. Three main<br />

categories <strong>of</strong> shifts can be distinguished. If one or two transemes<br />

- a term used by Kitty M van Leuven-Zwart for 'comparable,<br />

meaningful text units' - has an aspect <strong>of</strong> disjunction<br />

(dissimilarity), the shift is called 'modulation'. Different<br />

aspects <strong>of</strong> disjunction occur on the semantic and stylistic level.<br />

If the aspect <strong>of</strong> disjunction appears in the transeme <strong>of</strong> the<br />

original text, the shift is called 'modulation/generalization'.<br />

If, on the other hand, the aspect <strong>of</strong> disjunction appears on the<br />

transeme <strong>of</strong> the translated text, the shift is called<br />

'modulation/specification'. If the transemes <strong>of</strong> the original and<br />

the translation show an aspect <strong>of</strong> disjunction, the shift is called<br />

- 'modification'. Modification occurs when both transemes have an<br />

aspect <strong>of</strong> disjunction. The third shift is called 'mutation'. This<br />

category <strong>of</strong> shifts applies in those cases where it is impossible to<br />

establish a common denominator, or an 'architranseme', between the<br />

original transeme and the corresponding translation transeme.<br />

Addition or deletion <strong>of</strong> clauses or phrases are clear cases <strong>of</strong><br />

mutation. This common denominator, against which origInal and<br />

14 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!