07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

This is done by placing three dots (triangularly distributed) under<br />

the Arabic letter Li ; and three dots above the Arabic letter L3 .<br />

Without these orthographic adjustments such English words as 'pray'<br />

and 'villa' would be disastrously reproduced in Arabic as 'bray' and<br />

'fills'. Phonetic transcription is <strong>of</strong> extremely semantic significance<br />

when used to represent sounds produced by animate or inanimate<br />

referents respectively; a linguistic phenomenon generally known as<br />

'onomatopoeia'.<br />

A. MORPHOLOGICAL CORRESPONDENCE<br />

Morphological correspondences between word structures <strong>of</strong><br />

both source and target languages involve (1) complexity <strong>of</strong> word<br />

formation, (2) differences <strong>of</strong> word classes, and (3) categories<br />

expressed by various classes <strong>of</strong> words.<br />

Word formation in Arabic, let alone other semitic languages<br />

such as Hebrew, is characterized by a high degree <strong>of</strong> relative<br />

complexity. The verb, which is the most prominent <strong>of</strong> word classes,<br />

is highly inflected to specify not only the particular action but<br />

also such features as actors, time, aspect, voice and mode.<br />

Affixal (prefixal and suffixal) inflections on the verb make it so<br />

functionally rich as to subsume a large number <strong>of</strong> concepts. Any<br />

misconception or misinterpretation <strong>of</strong> verbal structures uould lead<br />

to miscorrespondences in the translated text. For instance, the<br />

verbal sentence"<br />

tt<br />

tH would require a greater<br />

number <strong>of</strong> words when translated into English. The Arabic sentence<br />

1 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!