07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

assigned meaning; it is4 structural totality <strong>of</strong> semantic and<br />

communicative purport.<br />

In the translation samples that we will review, attention will<br />

focused on 'equivalence' as seen from the point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> our model,<br />

which is premised on the concept <strong>of</strong> 'semantic shifts'. Consequently,<br />

the ideational function which comprises both referential and logical<br />

meanings, as well as the textual function which views the<br />

text/discourse as an indivisible instance <strong>of</strong> natural language, will<br />

receive due consideration. Other non-ideational functions, which<br />

subsume rhetorical and aesthetic structures will also be considered.<br />

To assess translation quality, a comparative study <strong>of</strong> the source<br />

and translated texts will be made. This, inevitably, calls for the<br />

prescription <strong>of</strong> an appropriate method <strong>of</strong> linguistic and stylistic<br />

analysis <strong>of</strong> the source text. The source text (ST) and the translated<br />

text (TT) will be compared syntactically, semantically, lexically and<br />

stylistically before any qualitative statements about the TT are made.<br />

METHOD OF ANALYSIS<br />

We will base our method on the concept <strong>of</strong> 'semantic shifts'<br />

outlined in the rhetorical model. This concept implies the containment<br />

<strong>of</strong> the text/discourse <strong>of</strong> three i_nterlocked layers <strong>of</strong> meanings, namely<br />

the obligatory meaning, the extended meaning, and the accessory<br />

meaning. The diversity <strong>of</strong> semantic structures within the body <strong>of</strong> the<br />

118

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!