07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(texte) is open, mobile, vibrating and timeless. While the work is a<br />

finished object, consisting <strong>of</strong> a body <strong>of</strong> writing enclosed within the<br />

covers <strong>of</strong> a book, the text, in the words <strong>of</strong> Roland Barthes, is "a<br />

methodological field.., experienced only in an activity <strong>of</strong><br />

production". "While the work is held in the hand", Barthes continues,<br />

" the text is held in langauge: it exists only as discourse". ('From<br />

Work to Text' included in 'Textual Strategies', ed. by Josue V. Harari,<br />

1980, pp74-75) Signification rather than significance, structuration<br />

rather than structure is what characterizes the text. The difference<br />

between work and text can be conceived in terms <strong>of</strong> the difference<br />

between "a thing and a process, a product and productivity, signified<br />

and signifier, or 'truth' and 'play'".<br />

(Barthes i 'Untying the Text' by R. Young, 1981, p31)<br />

The hermeneutic model <strong>of</strong> translation disperses the author as the<br />

centre <strong>of</strong> the text's gravitational pull and the authenticated voice <strong>of</strong><br />

'truth'. It even goes as far, in its underlying philosophical<br />

justification, as to herald the death <strong>of</strong> the author and pass on to the<br />

reader the responsibility <strong>of</strong> creating the text anew. As <strong>of</strong>ten as a<br />

given text is read by different readers more texts will emerge,<br />

depending on the reading strategy implemented by each individual<br />

reader. This accounts for the heterogeneous interpretations <strong>of</strong> a<br />

given text by various translators. Hermeneuticists prefer a plurality<br />

<strong>of</strong> meaning to a polarity <strong>of</strong> sense; hence the mobility, rejuvenation,<br />

and reincarnation <strong>of</strong> the text. Different readings, it is true,<br />

generate different levels <strong>of</strong> text comprehension, interpretation, and<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!