INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies
INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies
INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1993. Armenian, Tocharian, and the “Glottalic Theory.” In 2d International Symposium<br />
on Armenian Linguistics (21-23 September 1987). Pp. 218-241. Yerevan: Armenian<br />
Academy Press. [Pp. 221, 222, 224: reflexes of IE stops in several Armenian kin terms.]<br />
MODERN<br />
Diniz, Beatriz. HAVE<br />
1977. Os Termos do Parentesco em Armênio. São Paulo: Universidade de São Paulo,<br />
Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. 189 P.<br />
Mahé, Jean-Pierre. HAVE<br />
1984. Structures sociales et vocabulaire de la parenté et de la collectivité en arménien<br />
contemporain. Revue des Études Arméniennes 18 (1-2): 327-345.<br />
Platz, Stephanie. HAVE<br />
1995. “We Don’t Have Capitalism…We Have <strong>Kinship</strong>”: The State, the Family, and the<br />
Expression of Armenian Identity. Anthropology of East Europe Review 13 (2): 30-33.<br />
Wallis, Wilson D. HAVE<br />
1923. Some Phases of Armenian Social Life. American Anthropologist 25 (4): 582-584.<br />
[Includes a list of kin terms collected among Armenians in Fresno, California.]<br />
BALTIC<br />
GENERAL<br />
Bērtulis, R.<br />
1987. Vārda formas un nozĩmes savstarpējās attiecības (Latv. mate: liet. mótė). In<br />
Latviešu valodas kontaktu pētījumi. PP. 29-62. Rīga: Zinātne.<br />
Devoto, Giacomo. HAVE<br />
1934-1935. Lit. ÚOŠVIS, Lett. UÔSVIS ‘Suocero’. Studi Baltici 4 : 57-62. [Baltic terms<br />
for ‘wife’s father’.]<br />
Fränkel, Ernst.<br />
1923. Zur Verstümmelung, bzw Unterdrückung funktionsschwacher oder funktionsarmer<br />
Elemente in den baltoslavischen Sprachen. Indogermanische Forschungen 41: 393-421.<br />
[P. 401-402: shortened forms of Baltic kin terms.] HAVE<br />
Fränkel, Ernst. HAVE<br />
1934. Zur Vermischung der -o- und -u- Stämme im Baltischen. Zeitschrift für<br />
Vergleichende Sprachforschung 61: 270-276. [Pp. 271-274: vocative and shortened<br />
forms of kin terms.]<br />
Fränkel, Ernst. HAVE<br />
1936-1937. Alcuni problemi di grammatical e di vocabolario Lituani. 2. Intorno ai nomi<br />
di parentela baltici. Studi Baltici 6: 110-116.<br />
Fränkel, Ernst. HAVE<br />
1949. Undeutungen von Flexionformen und eventuelle Entstehung neuer Paradigmen in<br />
den indogermanischen Sprachen. 2. Lit. (j)eras “Lamm,” lett. jęrs, preuss. eristian usw.<br />
Indogermanische Forschungen 59: 306-309. [P. 308-309: on ietere, ietala vs. vietere,<br />
vietala in Latvian and gente vs. jente ‘husband’s brother’s wife’ in Lithuanian.]<br />
Fränkel, Ernst.