07.01.2013 Views

INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies

INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies

INDO-EUROPEAN COLLECTIONS Firth, Raymond ... - Kinship Studies

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1967. Die von dem indoeuropäischen Reflexivpronomen *se, *seue, *sue usw.<br />

abgeleiteten Verwandtschaftsnamen. In Beiträge zur Indogermanistik und Keltologie.<br />

Julius Pokorny zur 80. Geburtstag gewidmet, herausgegeben von Wolfgang Meid. Pp.<br />

73-77. Innsbruck: Sprachwissenschaftliche Institut.<br />

Ottenheimer, Martin.<br />

1996. Forbidden Relatives: The American Myth of Cousin Marriage. Urbana: University<br />

of Illinois Press.<br />

Pariente, Angel. HAVE<br />

1943. En torno a “nepos.” Emerita 11 (2): 61-122. [Contains I. Nepos “pródigo”; II.<br />

Nepus: non purus; III, Filii “descendientes”; IV. Liberi; V. Νέποδες.]<br />

Pariente, Angel. HAVE<br />

1953. Más sobre Nepos. Emerita 21: 18-35.<br />

Parkin, Robert HAVE<br />

2002. Comment on Kullanda. Current Anthropology 43 (1): 102-103.<br />

Pârvulescu, Adrian.<br />

1989. Blood and IE. <strong>Kinship</strong> Terminology. Indogermanische Forschungen 94: 67-88.<br />

Pârvulescu, Adrian.<br />

1993. IE. *dhughәtḗr “Daughter” and Grassmann’s Law: A Phonetic and Semantic<br />

Analysis. Indogermanische Forschungen 98: 55-91.<br />

Pârvulescu, Adrian.<br />

1996. IE. *bhrātēr “brother.” Indogermanische Forschungen 101: 99-106.<br />

Pârvulescu, Adrian.<br />

1997. “Knee” and “Generation/People” in Indo-European: Lat. poples “knee” vs. populus<br />

“People” and Parallels. Indogermanische Forschungen 102: 74-83.<br />

Patterson, Shirley G.<br />

1909. Interchange of Suffixes. -Aster, -Ignus, and -Icus. Modern Language Notes 24<br />

(8): 241-243. [On the affixes commonly occurring with terms denoting step-kinship.]<br />

Pedersen, Holger. HAVE<br />

1893. Die idg. Form des Wortes für “Schwiegertochter.” Beiträge zur Kunde der<br />

Indogermansiochen Sprachen 19: 293-298.<br />

Pedersen, Holger.<br />

1900. Wie viel Laute gab es im Indogermanischen. Zeitschrift für Vergleichende<br />

Sprachforschung 36: 74-110. [P. 83: on child language kin terms in IE.] HAVE<br />

Pedersen, Holger.<br />

1926. La Cinquième Déclinaison Latine. København: Andr. Fred. Høst & Søn. (Det<br />

Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser 11 (5).)<br />

[Pp. 23, 25, 26, 38, 39, 41-44: on the declension of various IE kin terms.] HAVE<br />

Peschel, Dietmar. HAVE<br />

1981. Warum hat der Vater keinen *Sohn-ter? Versuch einer sistematischen Darstellung<br />

indo-europäischer Verwandtschaftsbezeichnungen. Acta Germanica 14: 175-194.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!