07.01.2013 Views

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Project Gutenberg eBook <strong>of</strong> ...<br />

reminds one <strong>of</strong> the spelling divisssiones, asserted to be Ciceronian in Quint. Inst. Or. I. 7, 20. In<br />

utramque partem: ep' aµf?te?a, cf. I. 45. Exprimant: "embody," cf. n. on I. 19.<br />

§8. Probabilia: p??a?a, for which see 33. Sequi: "act upon," cf. 99-101. Liberiores et solutiores:<br />

these two words frequently occur together in Cic. and illustrate his love for petty variations; see<br />

105, also T.D. V. 43, De Div. I. 4, De Rep. IV. 4, N.D. I. 56, Orat. 64. Integra: "untrammelled," cf.<br />

the phrase "non mihi integrum est"—"I have committed my self." Et quasi: MSS. have et quibus<br />

et quasi. Cogimur: for this Academic freedom see Introd. p. 18. Amico cuidam: Orelli after<br />

Lamb. cuipiam; for the difference see Madv. Gram. 493 b, c.<br />

§9. Ut potuerint, potuerunt: thus Lamb. corrected the MSS. reading which was simply ut<br />

potuerunt, "granting that they had the ability, they gained it by hearing all things, now as a matter<br />

<strong>of</strong> fact they did decide on a single hearing," etc. Iudicaverunt autem: so Lamb. for MSS. aut.<br />

Muretus, by what Dav. calls an "arguta hariolatio," read an for aut and put a note <strong>of</strong><br />

interrogation at contulerunt. C.F. Hermann (Schneidewin's Philologus VII. 466) introduces by<br />

conj. a sad confusion into the text, but no other good critic since Madvig's remarks in Em. 125<br />

has impugned Lambinus' reading. Goerenz indeed, followed by the faithful Schutz, kept the MSS.<br />

reading with the insertion <strong>of</strong> aut between sed and ut at the beginning; <strong>of</strong> this Madv. says "non<br />

solum Latina non est, sed sanae menti repugnat." For the proceeding which Cic. deprecates, cf.<br />

N.D. I. 10, De Leg. I. 36. Quam adamaverunt: "which they have learned to love;" the ad has the<br />

same force as p?? in p??µa??a?e??, which means "to learn on and on, to learn by degrees" (cf.<br />

p???µa??? ste??e?? ?a????), not, as the lexica absurdly say, "to learn beforehand, i.e. to learn<br />

thoroughly." Constantissime: "most consistently". Quae est ad Baulos: cf. Introd. p. 57. In spatio:<br />

this xystus was a colonnade with one side open to the sea, called ??st?? from its polished floor<br />

and pillars. Consedimus: n. on I. 14.<br />

§10. Servatam oportuit: a construction very characteristic <strong>of</strong> Terence, found, but rarely, in Cic.<br />

and Livy. In promptu ... reconditiora: cf. in promptu ... interiora in De Div. II. 124, also Ac. I. 4.<br />

Quae dico: Goer. is exceedingly troubled by the pres. tense and wishes to read dixero. But the<br />

substitution <strong>of</strong> the pres. for the future is common enough in all languages cf. Iuv. IV. 130 with<br />

Mayor's copious note. Si non fuerint: so all Halm's best MSS. Two, however, <strong>of</strong> Davies' have si<br />

vera etc. In support <strong>of</strong> the text, see I. 9 (sunt ista) and note. Labefactata: this is only found as an<br />

alteration in the best MSS. and in Ed. Rom. (1471); the others have labefacta. Orelli's statement<br />

(note to his separate text <strong>of</strong> the Academica 1827) that Cic. commonly uses the perfect labefeci<br />

and the part, labefactus is quite wrong. The former is indeed the vulg. reading in Pro Sestio 101,<br />

the latter in De Haruspicum Responsis 60, but the last <strong>of</strong> these two passages is doubtful. Cic. as a<br />

rule prefers long forms like sustentatus, which occurs with labefactatus in Cat. Mai. 20. For the<br />

perfect labefactavit cf. I. 33. Agam igitur: Cic. rather overdoes the attempt to force on his readers<br />

a belief in the learning <strong>of</strong> Lucullus.<br />

§11. Pro quaestore: cf. 4. Essem: MSS. issem, whence Goer. conj. Alexandriam issem. Heraclitus<br />

Tyrius: scarcely known except from this passage. Clitomachum: for this philosopher see Zeller<br />

532. Quae nunc prope dimissa revocatur: sc. a Cicerone. Philo's only notable pupils had<br />

combined to form the so called "Old Academy," and when Cic. wrote the Academica the New<br />

Academic dialectic had been without a representative for many years. Cf. Introd. p. 21. Libri duo:<br />

cf. I. 13. Heri for this indication <strong>of</strong> the contents <strong>of</strong> the lost Catulus, see Introd. p. 50. Implorans:<br />

"appealing to," the true meaning being "to appeal to with tears," see Corss. I. 361. Philonis: sc.<br />

esse. Scriptum agnoscebat: i.e. it was an actual work <strong>of</strong> Ph. Tetrilius: some MSS. are said to have<br />

Tetrinius, and the name Tertinius is found on Inscr. One good MS. has Tretilius, which may be a<br />

mistake for Tertilius, a name formed like Pompilius, Quintilius, Sextilius. Qy, should Petrilius, a<br />

derivative from the word for four, be read? Petrilius and Pompilius would then agree like<br />

Petronius and Pomponius, Petreius and Pompeius. For the formation <strong>of</strong> these names see Corss. I.<br />

116. Rogus: an ill omened and unknown name. Rocus, as Ursinus pointed out, occurs on denarii<br />

<strong>of</strong> the gens Creperia. De Philone ... ab eo ipso: note the change <strong>of</strong> prep. "from Philo's lips,"<br />

"from his copy." De and ex are common in Cic. after audire, while ab is rather rarer. See M.D.F.<br />

http://www.gutenberg.org/files/14970/14970-h/14970-h.htm[1/5/2010 10:31:57 AM]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!