07.01.2013 Views

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Project Gutenberg eBook <strong>of</strong> ...<br />

the suggestion <strong>of</strong> a friend that Lucullus is nom. and that quos legisset = quorum commentarios<br />

legisset I think improbable. Hodie: Drakenborch on Livy V. 27 wants to read hodieque, which<br />

however, is not Ciceronian. In passages like De Or. I. 103 and Verr. V. 64, the que connects<br />

clauses and does not modify hodie. On this subject see Madv. Opuscula I. 390. Etsi: M.D.F. V.<br />

68, shows that in Cic. a parenthetic clause with etsi always has a common verb with its principal<br />

clause; a rule not observed by the silver writers. The same holds <strong>of</strong> quamquam, see n. on I. 5.<br />

Calumnia: properly a fraudulent use <strong>of</strong> litigation, s???fa?t?a. The chief enemy was the infamous<br />

Memmius who prosecuted him. In urbem: until his triumph Luc. would remain outside the city.<br />

Pr<strong>of</strong>uisset: this ought properly to be pr<strong>of</strong>uerit, but the conditional dicerem changes it. Potius ...<br />

quam ... communicem: n. on 23.<br />

§4. Sunt ... celebrata: cf. I. 11, 17 for the collocation <strong>of</strong> the words. Externa ... interiora: cf. De<br />

Div. II. 124 sed haec quoque in promptu, nunc interiora videamus. Pro quaestore: for this Faber<br />

wrote quaestor, arguing that as Luc. was Sulla's quaestor and Sulla sent him to Egypt, he could<br />

not be pro quaestor. But surely after the first year he would be pro quaestor. Dav. reads quaestor<br />

here and 11, saying "veterem lectionem iugulavit Faber". Ea memoria ... quam: Bentl., Halm,<br />

Baiter give qua, Halm refers to Bentl. on Hor. Sat. I. 6, 15. A passage like ours is D.F. I. 29, ista<br />

sis aequitate, quam ostendis, where one MS. has qua. Read Madvig's lucid note there. De quibus<br />

audiebat: Madv. Em. 121 makes this equivalent to de eis rebus de quibus, the necessity <strong>of</strong> which<br />

explanation, though approved by Halm, I fail to see. The form <strong>of</strong> expression is very common in<br />

Cic., and the relative always refers to an actually expressed antecedent, cf. e.g. Cat. Mai. 83. I<br />

take quibus as simply = libris.<br />

§5. Ac: strong, as <strong>of</strong>ten, = ?a? µ??. Personarum: public characters, p??s?p?? p??e?? (Ad. Fam.<br />

XV. 17, 2), so personas 6. Multi ... plures: cf. Introd. p. 30. Reliqui: many MSS. insert qui by<br />

dittographia, as I think, though Halm, as well as Bait., retains it. On the retention or omission <strong>of</strong><br />

this qui will depend the choice <strong>of</strong> putant or putent below. Earum rerum disputationem: for disp.<br />

followed by genitive see n. on I. 33. Non ita decoram: for this feeling see Introd. p. 30. For non<br />

ita cf. the Lowland Scottish "no just sae". Historiae loquantur: hist. means in Cic. rather<br />

"memoirs" than "history," which is better expressed by res gestae. Note that the verb loqui not<br />

dicere is used, and cf. n. on 101. Legatione: to the kings in Egypt and the East in alliance with<br />

Rome. The censorship was in 199 B.C. About the embassy see Dict. Biogr. art. 'Panactius'.<br />

Auctorem: one would think this simple and sound enough, Bentl. however read fautorem, Dav.<br />

auditorem.<br />

§6. Illigari: "entangled" as though in something bad. For this use Forc. qu. Liv. XXXIII. 21, Tac.<br />

Ann. XIII. 40. Aut ludicros sermones: = aut clar. vir. serm. ludic. esse oporteat. Rerum leviorum:<br />

a similar argument in D.F. I. 12. Quodam in libro: the Hortensius. Gradu: so the word "degree"<br />

was once used, e.g. "a squire <strong>of</strong> low degree" in the ballad. De opera publica detrahamus: the<br />

dative <strong>of</strong>ten follows this verb, as in D.F. III. 7 nihil operae reipublicae detrahens, a passage <strong>of</strong>ten<br />

wrongly taken. Operae is the dat. after the verb, not the gen. after nihil, reip. the gen. after<br />

operae, like opera publica here, not the dat. after detrahens. Nisi forensem: the early oratorical<br />

works may fairly be said to have this character; scarcely, however, the De Republica or the De<br />

Leg. both <strong>of</strong> which fall within the period spoken <strong>of</strong>. Ut plurimis prosimus: cf. Introd. p. 29. Non<br />

modo non minui, sed: notice non modo ... sed thrice over in two sentences.<br />

§7. Sunt ... qui negent: and truly, see Introd. p. 38. In Cat. Mai. §3 Cic. actually apologises for<br />

making Cato more learned than he really was. Mortuis: Catulus died in 60, Lucullus about 57,<br />

Hortensius 50. Contra omnis dicere quae videntur: MSS. mostly insert qui between dicere and<br />

quae, one <strong>of</strong> the best however has dicere quae aliis as a correction, while another has the<br />

marginal reading qui scire sibi videntur. The omission <strong>of</strong> qui, which I conjectured, but now see<br />

occurs in a MS. (Pal. 2) referred to by Halm, gives admirable sense. Verum invenire: cf. 60.<br />

Contentione: = f????e???a as usual. In ... rebus obscuritas: cf. I. 44 rerum obscuritate.<br />

Infirmitas: cf. I. 44 imbecillos animos. Antiquissimi et doctissimi: on the other hand recentissima<br />

quaeque sunt correcta et emendata maxime I. 13. Diffisi: one <strong>of</strong> the best MSS. has diffissi, which<br />

http://www.gutenberg.org/files/14970/14970-h/14970-h.htm[1/5/2010 10:31:57 AM]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!