07.01.2013 Views

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

academica of cicero. - 912 Freedom Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Project Gutenberg eBook <strong>of</strong> ...<br />

"frankly," cf. Ad Fam. VIII. 6, 1 Pecudis et hominis: note on II. 139.<br />

§7. Sive sequare ... magnum est: for the constr. cf. II. 140. Magnum est: cf. quid est magnum, 6.<br />

Verum et simplex bonum: cf. 35. Quod bonum ... ne suspicari quidem an opinion <strong>of</strong>ten denounced<br />

by Cic., see esp T.D. III. 41, where Cic.'s Latin agrees very closely with the Greek preserved by<br />

Diog. Laert. X. 6 (qu. Zeller, 451), and less accurately by Athenaeus, VII. 279 (qu. R. and P. 353).<br />

Ne suspicari quidem: for this MSS. give nec suspicari, but Madv. (D.F., Excursus III.) has<br />

conclusively shown that nec for ne ... quidem is post Augustan Latin. Christ supposes some thing<br />

like sentire to have fallen out before nec suspicari; that this is wrong is clear from the fact that in<br />

D.F. II. 20, 30, T.D. III. 46, N.D. I. 111, where the same opinion <strong>of</strong> Epicurus is dealt with, we<br />

have either ne suspicari quidem or ne intellegere quidem (cf. also In Pisonem 69). Further, ne ...<br />

quidem is esp frequent with suspicari (D.F. II. 20), and verbs <strong>of</strong> the kind (cogitari II. 82), and<br />

especially, as Durand remarked, at the end <strong>of</strong> sentences eg Verr. II. 1, 155. Notice negat ... ne<br />

suspicari quidem without se, which however Baiter inserts, in spite <strong>of</strong> the numerous passages<br />

produced from Cic. by Madv. (Em. 111), in which not only se, but me, nos, and other accusatives<br />

<strong>of</strong> pronouns are omitted before the infinitive, after verbs like negat. Cf. also the omission <strong>of</strong> sibi<br />

in Paradoxa 40. Si vero: this, following sive enim above, is a departure from Cic.'s rule which is<br />

to write sive—sive or si—sin, but not si—sive or sive—si. This and two or three other similar<br />

passages in Cic. are explained as anacolutha by Madv. in a most important and exhaustive<br />

excursus to his D.F. (p. 785, ed. 2), and are connected with other instances <strong>of</strong> broken sequence.<br />

There is no need therefore to read sive here, as did Turn. Lamb. Dav. and others. Quam nos ...<br />

probamus: cf. Introd. p. 62. Erit explicanda: for the separation <strong>of</strong> these words by other words<br />

interposed, which is characteristic <strong>of</strong> Cic., see 11, 17. I am surprised that Halm and Baiter both<br />

follow Ernesti in his hypercritical objection to the phrase explicare Academiam, and read erunt<br />

against the MSS., making illa plural. If erunt is read, erit must be supplied from it to go with<br />

disserendum, which is harsh. Quam argute, quam obscure: at first sight an oxymoron, but argute<br />

need not only imply clearness, it means merely "acutely". Quantum possum: some MSS. have<br />

quantam, which is scarcely Latin, since in Cic. an accusative only follows nequeo, volo, malo,<br />

possum, and such verbs when an infinitive can be readily supplied to govern it. For velle see a<br />

good instance in D.F. III. 68, where consult Madv. Constantiam: the notions <strong>of</strong> firmness,<br />

consistency, and clearness <strong>of</strong> mind are bound up in this word, cf. II. 53. Apud Platonem: Timaeus,<br />

47 B, <strong>of</strong>ten quoted or imitated by Cic., cf. De Leg. I. 58, Laelius 20, 47, T.D. I. 64.<br />

§8. Id est ... jubeo: these words have been naturally supposed a gloss. But Cicero is nothing if not<br />

tautological; he is fond <strong>of</strong> placing slight variations in phrase side by side. See some remarkable<br />

instances <strong>of</strong> slightly varied phrases connected by id est in D.F. I. 72, II. 6, 90. I therefore hold<br />

Halm and Baiter to be wrong in bracketing the words. Ea a: Lamb., objecting to the sound<br />

(which is indeed not like Cic.), would read e for a, which Halm would also prefer. De, ab, and ex<br />

follow haurire indifferently in Cic. Rivulos consectentur: so Wordsworth, "to hunt the<br />

waterfalls". The metaphor involved in fontibus—rivulos is <strong>of</strong>ten applied by Cic. to philosophy,<br />

see esp. a sarcastic passage about Epicurus in N.D. I. 120. Nihil enim magno opere: magno opere<br />

should be written in two words, not as magnopere, cf. the phrases maximo opere, nimio opere,<br />

the same holds good <strong>of</strong> tanto opere, quanto opere. L. Aelii: MSS. Laelii. The person meant is L.<br />

Aelius Stilo or Praeconinus, the master <strong>of</strong> Varro, and the earliest systematic grammarian <strong>of</strong><br />

Rome. See Quintil. Inst. Or. X. 1, 99, Gellius X. 21, Sueton. Gramm. 3. Occasum: an unusual<br />

metaphor. Menippum: a Cynic satirist, see Dict. Biogr. Considerable fragments <strong>of</strong> Varro's<br />

Menippean Satires remain, and have <strong>of</strong>ten been edited—most recently by Riese (published by<br />

Teubner). Imitati non interpretati: Cic. D.F. I. 7, gives his opinion as to the right use to be made<br />

<strong>of</strong> Greek models. †Quae quo: these words are evidently wrong. Halm after Faber ejects quae,<br />

and is followed by Baiter. Varro is thus made to say that he stated many things dialectically, in<br />

order that the populace might be enticed to read. To my mind the fault lies in the word quo, for<br />

which I should prefer to read cum (=quom, which would be written quo in the MSS.) The general<br />

sense would then be "Having introduced philosophy into that kind <strong>of</strong> literature which the<br />

unlearned read, I proceeded to introduce it into that which the learned read." Laudationibus: ????<br />

http://www.gutenberg.org/files/14970/14970-h/14970-h.htm[1/5/2010 10:31:57 AM]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!