Cyprus
Cyprus
Cyprus
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Cyprus</strong><br />
T O D A Y<br />
Vo l u m e X L V I I I , N o 2 , A p r i l - J u n e 2 0 1 0
Volume XLVIII, No 2, April-June 2010<br />
A quarterly cultural review of the Ministry of<br />
Education and Culture published and distributed<br />
by the Press and Information Office, Ministry of<br />
Interior, Nicosia, <strong>Cyprus</strong>.<br />
EDITORIAL BOARD<br />
Chairperson: Pavlos Paraskevas<br />
Chief Editor: Michalis Papantonopoulos<br />
mpapantonopoulos@gnora.com<br />
Gnora Communication Consultants<br />
Tel: +357 22441922<br />
Fax: +357 22519743<br />
www.gnora.com<br />
Editor: Polly Lyssiotis<br />
plyssioti@pio.moi.gov.cy<br />
Tel: +357 22801181<br />
Fax: +357 22663730<br />
Address: Ministry of Education and Culture<br />
Kimonos & Thoukididou Streets<br />
1434 Nicosia, <strong>Cyprus</strong><br />
www.moec.gov.cy<br />
Press and Information Office<br />
Apellis Street<br />
1456 Nicosia, <strong>Cyprus</strong><br />
www.moi.gov.cy/pio<br />
Design: Gnora Communication Consultants<br />
Photographic<br />
credits: PIO<br />
Leventis Municipal Museum<br />
Byzantine Museum of the<br />
“Archbishop Makarios III”<br />
Foundation<br />
<strong>Cyprus</strong> Theatre Organisation<br />
Rialto Theatre<br />
Pharos Arts Foundation<br />
Printed by: Konos Ltd<br />
Front cover: Centaur and Maenad<br />
(AD 4th century)<br />
Back cover: Idol of Pomos (ca. 3000 BC)<br />
PIO 2 – 2010<br />
ISSN (print) 0045-9429<br />
ISSN (online) 1986-2547<br />
Editor’s note: Articles in this magazine may be<br />
freely quoted or reproduced provided that proper<br />
acknowledgement and credit is given to “<strong>Cyprus</strong><br />
Today” and the authors (for signed articles).<br />
Disclaimer: Views expressed in the signed articles<br />
are those of the authors and not necessarily those<br />
of the publishers.<br />
Contents<br />
Editorial ........................................................................3<br />
50th Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong> ...............4<br />
<strong>Cyprus</strong>: Crossroads of Civilization ............................22<br />
Kyriakos Charalambides:<br />
“Myths and History: Selected Poems” .......................32<br />
Pope Benedict XVI:<br />
Following the Steps of Saint Paul ..............................38<br />
Yannis Katsouris ........................................................43<br />
Italian Cultural Month 2010 .......................................44<br />
10th International Pharos Chamber Music Festival ...49<br />
13th European Dance Festival ...................................50<br />
“35 + Building Democracy: 35 Years of Social<br />
Architecture in Spain” ................................................52<br />
Costas Stathis (1913-1987):<br />
<strong>Cyprus</strong>’ Unknown Painter – A True Revelation .........54<br />
Yannis Tsarouchis 1910-1989:<br />
Painting and Drama from the Collection<br />
of the ‘Yannis Tsarouchis’ Foundation .......................58<br />
Film Festivals and “Summer Movie Marathon”<br />
in <strong>Cyprus</strong> ....................................................................61<br />
“Life is elsewhere…” .................................................67
Editorial<br />
After centuries of existence under the control of conquerors and foreigners, <strong>Cyprus</strong> declared<br />
its independence on August 16th 1960. The celebrations for the 50th Anniversary of the<br />
Republic of <strong>Cyprus</strong> have already begun. “<strong>Cyprus</strong> Today” presents the celebration program<br />
of the Anniversary, which intends to highlight the cultural, historical, scientific and political<br />
course of <strong>Cyprus</strong> through centuries and the relevant achievements which have been fulfilled<br />
within the last 50 years. The most prominent event is to be the October 1st celebration at<br />
the Eleftheria-Tassos Papadopoulos Stadium in Nicosia. Furthermore, a series of high-cultural<br />
level events and festivities are planned to be held not only around the island but also abroad<br />
(Athens, Moscow, London, Brussels, Paris etc). Distinguished members of the Cypriot cultural<br />
life will present their work to the audience; often, in cooperation with internationally renowned<br />
personalities.<br />
“<strong>Cyprus</strong> Today” presents “<strong>Cyprus</strong>: Crossroads of Civilization”; an exhibition of Cypriot antiquities<br />
which is going to be held at the National Museum of Natural History, Smithsonian<br />
Institution, in Washington D.C. from September 2010 to April 2011. The presentation is accompanied<br />
by an interesting article by the curator of the exhibition, Dr. Sophocles Hadjisavvas,<br />
regarding the history of <strong>Cyprus</strong> from the birth of the island until 1571.<br />
In addition, the review republishes the essay by Theofanis G. Stavrou introducing Kyriakos<br />
Charalambides’ volume of poetry –translated into English– “Myths and History: Selected Poems.”<br />
After that, “<strong>Cyprus</strong> Today” traces the first ever Papal visit to the island paid by Pope<br />
Benedict XVI who followed the steps of Saint Paul in <strong>Cyprus</strong>. His Holiness’ visit has been a<br />
major important event in the recent history of the Republic and can be considered as a gesture<br />
of love and peace on behalf of the Pontiff.<br />
This issue also includes an obituary in honour of the distinguished writer and theatre researcher<br />
Yannis Katsouris and a presentation of the Italian Cultural Month 2010; an articulated series<br />
of exciting events introducing Italian culture to citizens of <strong>Cyprus</strong>. Among them, the exhibition<br />
“The Art, the Genius, the War, the City” and “<strong>Cyprus</strong> and Italy in the Age of Byzantium”<br />
which is organised by the “Archbishop Makarios III” Foundation in cooperation with the Italian<br />
Embassy and the <strong>Cyprus</strong> Tourism Organisation on the occasion of the 50th Anniversary of<br />
the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Our readers can be enlightened on the 10th International Pharos Chamber Music Festival, one<br />
of the most renowned festivals of its kind in the eastern Mediterranean region which was held<br />
at the Gothic Hall of Royal Manor House at Kouklia, and the 13th European Dance Festival<br />
which remains a very significant feast of contemporary dance. This year, the event was dedicated<br />
to the 50th Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Moreover, “<strong>Cyprus</strong> Today” highlights the painting exhibitions of the great Cypriot artist Costas<br />
Stathis and the worldwide renowned Greek painter Yannis Tsarouchis, as well as the exhibition<br />
“35 + Building Democracy: 35 Years of Social Architecture in Spain” presenting a number<br />
of representative architectural works from the period 1975-2010, and Adi Atassi’s painting and<br />
sketch exhibition; an artist who was born in Syria, but has been living and creating for the last 23<br />
years in <strong>Cyprus</strong>. The issue is complemented with the presentation of “<strong>Cyprus</strong> Film Days 2010”<br />
and “Images and Views of Alternative Cinema” Festivals, and the “Summer Movie Marathon.”<br />
3
50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>
The year 2010 the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
celebrates 50 years since its foundation.<br />
The celebrations of this anniversary will<br />
have as a main target, to present the historical<br />
course of <strong>Cyprus</strong> since 1960 until today<br />
as well as present the achievements of the<br />
country on a political, social, scientific and<br />
cultural level.<br />
The events taking place in <strong>Cyprus</strong> as well as<br />
abroad, vary thematically-wise, something<br />
which elevates the quality of the domestic creation<br />
in various sectors, the multi complex modern<br />
history of the island, as well as the multiculture<br />
which has always featured the Cypriot<br />
society. The official program of the celebrations<br />
will include a range of Flagship Events, such as<br />
concerts of Cypriot composers and performers<br />
in London, Moscow, Brussels, visual arts exhibition<br />
by Cypriot artists in Paris, an archaeologi-<br />
6<br />
50 Years of the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
cal/historical exhibition at Smithsonian Institute<br />
of Washington and much more. The highlight<br />
of these celebrations will be the 1st October, at<br />
Eleftheria-Tassos Papadopoulos Stadium, when<br />
a spectacular variety show of dance, speech<br />
and music will be presented through the multidimensional<br />
message of the anniversary within<br />
vivid reflections and emotions.<br />
The official celebrations program for the 50<br />
years of the Republic of <strong>Cyprus</strong> will be panelled<br />
by another range of selected events such<br />
as visual arts exhibitions, cinematographic<br />
festivals, music concerts, theatrical performances,<br />
scientific conferences and other events,<br />
which will be presented locally and internationally.<br />
Parallel to these, the Ministry of<br />
Education and Culture has subsumed relevant<br />
oblations, concerts, performances and athletic<br />
gatherings within the Education Program.
Flagship Events<br />
Concert at the New Opera House, Moscow<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 24/09/2010<br />
Concert with the Ossipov Orchestra, performing<br />
works by Vassos Argyrides and adaptations<br />
of Cypriot folk songs. Soloists: Vakia<br />
Stavrou and Margarita Zorbala. A photographic<br />
exhibition will be on display in the foyer of<br />
the premises, as well as repeated viewings of<br />
a three-minute film celebrating the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Concert at the Cadogan Hall, London<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 28/09/2010<br />
Concert with the Oxford<br />
Philomusica,<br />
conducted by Marios<br />
Papadopoulos, performing<br />
works by<br />
Schubert, Sofia Sergi,<br />
Christodoulos Georgiades,<br />
and Dvořáκ,<br />
with the participation<br />
Marios Papadopoulos<br />
of two Cypriot soloists,<br />
in oboe and the violin.<br />
A photographic exhibition will be on display in<br />
the foyer of the premises, as well as repeated<br />
viewings of a three-minute film celebrating the<br />
50th Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
1st October Anniversary Celebrations<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 1/10/2010<br />
A multi-disciplinary spectacle, featuring projections,<br />
dance and music. A photographic<br />
exhibition will be on display at the entrances<br />
to the premises, as well as repeated viewings<br />
of a three-minute film celebrating the 50th<br />
Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>. The<br />
event will be held at the Eleftheria-Tassos<br />
Papadopoulos Stadium.<br />
Archaeological Exhibition, Smithsonian<br />
Institution, Washington<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Dates: 01/10/2010-30/04/2011<br />
An exhibition at the Smithsonian Institution,<br />
covering the archaeology and history of <strong>Cyprus</strong><br />
from the Neolithic and Chalcolithic periods<br />
until today. The exhibition will open to<br />
the public on 1 October 2010 and will remain<br />
at the Smithsonian Institution until 30 April<br />
2011, touring other museums in the USA after<br />
this date.<br />
Theatre Performance, Athens<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 05/09/2010<br />
Theatre performance of “Nefeles” (Clouds)<br />
by Aristophanes, performed by the <strong>Cyprus</strong><br />
Theatre Organisation at the Theatre of<br />
Herodes Atticus. A photographic exhibition<br />
Scenes from the theatre performance of “Clouds”<br />
7
will be on display at the entrance, as well as<br />
repeated viewings of a three-minute film celebrating<br />
the 50th Anniversary of the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Piano Concert with Martino Tirimo,<br />
Flagey Building, Brussels<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 12/10/2010<br />
Piano Concert with Martino Tirimo and the St.<br />
Martin in the Fields Orchestra, conducted by<br />
Sir Neville Marriner. The repertoire includes<br />
works by Cypriot composers. A photographic<br />
Martino Tirimo<br />
exhibition will be on display in the foyer of<br />
the premises, as well as repeated viewings of<br />
a three-minute film celebrating the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Lecture on the Republic of <strong>Cyprus</strong>,<br />
London<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 19/10/2010<br />
A lecture on the Republic of <strong>Cyprus</strong> by a<br />
British academic. The lecture will be preceded<br />
by a short greeting from the President<br />
8<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong> or a government<br />
official at Lancaster House, London.<br />
Exhibition by the Press and Information<br />
Office<br />
Organised by: The Press and Information Office<br />
Date: November 2010<br />
A photographic and multimedia exhibition,<br />
including twenty-minute documentaries<br />
projecting the contemporary image of the<br />
country and two-minute short films picturing<br />
the historical course of the Republic of<br />
<strong>Cyprus</strong>.<br />
Visual Arts Exhibition “1960-<br />
2010 Regards sur l’Art à<br />
Chypre – Views on the Art of<br />
<strong>Cyprus</strong>”, Paris<br />
Organised by: The Republic of<br />
<strong>Cyprus</strong><br />
Dates: 22/12/2010-16/01/2011<br />
The exhibition is inspired from<br />
the contemporary history of <strong>Cyprus</strong><br />
and attempts to trace the<br />
profile of the Republic during<br />
the last 50 years through visual<br />
approaches and actions based,<br />
primarily, on the concerns and<br />
critical thoughts regarding the<br />
island’s independence. The exhibition<br />
portrays the modern and<br />
dynamic presence of the island<br />
in conjunction with a historical flashback on<br />
the evolution of visual arts in <strong>Cyprus</strong>.<br />
Through this artistic review, the exhibition<br />
presents to the French public a panoramic<br />
insight of Cypriot reality, as this is expressed<br />
by the works and ideas of Cypriot visual artists.<br />
The exhibition will include a historical section<br />
with representative works from the evolution<br />
of Cypriot art since 1950, as well as<br />
contemporary works of art selected from the<br />
artists.
Official Events<br />
Exhibition: “Limassol Visual Artists at<br />
the Castle”, Limassol<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine<br />
Arts (E.KA.TE)<br />
Dates: 05-30/07/2010<br />
The Municipality of Limassol, in cooperation<br />
with the <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine Arts,<br />
presents a Visual Arts Exhibition at the Medieval<br />
Castle, dedicated to contemporary visual<br />
arts of Limassol, on the occasion of the<br />
50th Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
celebrations.<br />
The works of the artists will be presented<br />
inside the Castle, as well as in the centre<br />
courtyard, where sculptural installations and<br />
constructions will be placed. The Medieval<br />
Castle is hosting for the first time a visual<br />
arts exhibition, in an attempt to converse<br />
and contrast the late Byzantine-period and<br />
Frankish Rule together with the contemporary<br />
arts of sculpture, ceramics, painting and<br />
site-specific installations.<br />
National Festival “Kypria 2010”<br />
Organised by: The Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Dates: 3-22/9/2010<br />
The festival includes the following:<br />
• “Rushes” a modern dance performance by<br />
Inbal Pinto and the Avshalom Pollak Dance<br />
Company: 3/9/2010 Strovolos Municipal<br />
Theatre, 4/9/2010 Rialto Theatre, Limassol.<br />
• “Modern Creative Jazz” by the Takoushis/<br />
Karapatakis Quintet: 5/9/2010 Larnaca Municipal<br />
Theatre, 6/9/210 Pallas, Nicosia,<br />
7/9/2010 Rialto Theatre, Limassol.<br />
• “Symphony of the New World” by Dvořáκ,<br />
performed by the <strong>Cyprus</strong> Symphony Orchestra:<br />
8/9/2010 Rialto Theatre, Limassol,<br />
9/9/2010 Strovolos Municipal Theatre,<br />
10/9/2010 Markidio Theatre, Paphos.<br />
• Sophocles’ «Oedipus Rex» by the Spyros<br />
Evangelatos AMFI-THEATRO: 8/9/2010<br />
Makarios III Amphitheatre (School for the<br />
Blind), Nicosia, 9/9/2010 Pattichio Theatre,<br />
Larnaca.<br />
• Concert by the Oxford Philomusica, conducted<br />
by Marios Papadopoulos: 12/9/2010<br />
Markidio Theatre, Paphos, 13/9/2010 Strovolos<br />
Municipal Theatre.<br />
• “Just Like a Poem by Lipertis” by Evago-<br />
“Kypria 2010”<br />
9
as Karagiorgis and the Prague Symphony<br />
Orchestra: 20/9/2010 Rialto Theatre, Limassol,<br />
21/9/2010 Markidio Theatre, Paphos,<br />
22/9/2010 Strovolos Municipal Theatre.<br />
Exhibition of Cypriot Engraving “50<br />
Years of the Republic engraved by<br />
Cypriots”<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine<br />
Arts (Ε.ΚΑ.ΤΕ.)<br />
Dates: 12-16/07/2010 London, 13/09-<br />
25/9/2010 Patra, 4/10-16/10/2010 Athens,<br />
19/11-10/12/2010 Nicosia<br />
An engravings exhibition organised by the<br />
<strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine Arts, in cooperation<br />
with the Hambis School of Printmaking<br />
& the Hambis Printmaking Museum.<br />
The exhibition records the course of the<br />
Republic of <strong>Cyprus</strong> through the engraving<br />
arts, while at the same time projecting the<br />
culture, history and lifestyle of the country.<br />
The exhibition includes works by 30 artists,<br />
with 65 engravings in various techniques. A<br />
bilingual catalogue (in Greek and English),<br />
specially prepared for this occasion, will be<br />
published.<br />
Visual Arts Exhibition “50 Years of Visual<br />
Creations”, Nicosia<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine<br />
Arts (Ε.ΚΑ.ΤΕ)<br />
Dates: 4-30/10/2010<br />
The exhibition will be divided into three sections<br />
and will be presented during October<br />
in Nicosia.<br />
The Mills Culture Centre & Melina Merkouri<br />
Hall (4-17/10/2010): This section is<br />
focused on contemporary creations, covering<br />
the last 10 years. Young and mature<br />
artists, all citizens of the Republic of <strong>Cyprus</strong>,<br />
living either in <strong>Cyprus</strong> or abroad,<br />
are invited to exhibit their most recent<br />
works (painting, sculpture, installations<br />
and videos).<br />
10<br />
Famagusta Gate (6-30/10/2010): This second<br />
section shows works of art related to the<br />
tragic events of 1974. Creations of that period,<br />
as well as contemporary ones, present the<br />
impact of the historical events on the artistic<br />
creation of the local artists, as well as the artists’<br />
views on the events of 1974 that marked<br />
the Republic.<br />
Kastelliotissa Hall (08-30/10/2010): The last<br />
section presents the visual arts created during<br />
the first years of the <strong>Cyprus</strong> Republic,<br />
covering the 1950s to the early 1970s.<br />
Curator: Marina Schiza<br />
Exhibition “Looking Awry: Views of an<br />
Anniversary”, Limassol<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine<br />
Arts (E.KA.TE.)<br />
Dates: 17/11-17/12/2010<br />
A modern art exhibition organised by The<br />
<strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine Arts, supported by<br />
the Cultural Services of the Ministry of Education<br />
and Culture, at the Evagoras Lanitis<br />
Center in Limassol. The exhibition presents<br />
in a critical and unorthodox way the 50 years<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Curator: Dr. Antonis Danos<br />
“Ara Gevorgyan” Performance, Nicosia<br />
Organised by: The Armenian Representative<br />
Office in collaboration with the <strong>Cyprus</strong><br />
Symphony Orchestra Foundation<br />
Dates: 21-22/11/10<br />
Armenian composer Ara Gevorgyan with<br />
his orchestra and the <strong>Cyprus</strong> Symphony Orchestra<br />
perform on the occasion of the 50th<br />
Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>. The<br />
Local Armenian Sipan Dance Ensemble will<br />
accompany.<br />
Concert by the Vienna Strings<br />
Organised by: Matheos Kariolou<br />
Date: 22/11/2010<br />
String adaptations of various composers,
accompanied by Matheos Kariolou at the<br />
piano. The event will be held at the Musik<br />
Verein Hall in Vienna.<br />
Photographic exhibition accompanied<br />
by a catalogue/publication “Re-visioning<br />
<strong>Cyprus</strong>”, Nicosia<br />
Organised by: University of Nicosia<br />
Location and Date TBA.<br />
The exhibition and publication will include<br />
photographs and texts that openly and objectively<br />
attempt to present the course of <strong>Cyprus</strong><br />
from the colonial period until today, as well<br />
as possible scenarios related to the future of<br />
<strong>Cyprus</strong>. The exhibition, focusing on different<br />
subjects, aims to redefine the socio-political<br />
standing of the island at a local and international<br />
level, through a scientific approach.<br />
Photographic exhibition<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Photographic Society<br />
Dates: December 2010, Location TBA<br />
A photographic exhibition by Greek Cypriot,<br />
Armenian, Maronite and Latin pioneer photographers.<br />
Photographic exhibition<br />
Organised by: The Turkish Cypriot Writers<br />
Association<br />
Location and Dates TBA<br />
Photographic exhibition by Turkish Cypriot<br />
pioneer photographers.<br />
Meeting “<strong>Cyprus</strong> in the 20th century”<br />
Location and Date TBA<br />
Conference, “The <strong>Cyprus</strong> Problem, Past,<br />
Present and Future”<br />
Organised by: The University of <strong>Cyprus</strong><br />
(Responsible Professor Haris Psaltis)<br />
Location and Date TBA<br />
Events Organised by Ministries<br />
and other Organisations<br />
Dance Platform – Dance Gatherings<br />
Organised by: Ministry of Education and<br />
Culture<br />
Dates: 5,6,7/3/2010<br />
Dance shows performed at the Rialto Theatre<br />
in Limassol. The Dance Platform contributed<br />
to the development of modern dance in<br />
our country giving opportunities to Cypriot<br />
dancers and choreographers to present their<br />
work both locally and internationally.<br />
Exhibition, International Conference<br />
and Publication for the 40 years of<br />
participation of <strong>Cyprus</strong> at the Venice<br />
Biennale (1968-2009)<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture and The Pierides Institute<br />
Venue: Municipal Arts Centre, Nicosia<br />
Dates: 19/11/2010-6/3/2011<br />
The aim of this retrospective exhibition is<br />
to present to the public, for the first time, all<br />
Cypriot participations at the Venice Biennale<br />
of Visual Arts since 1968. These are present-<br />
11
ed in an historical sequence relating both the<br />
evolution of modern art in <strong>Cyprus</strong> following<br />
the end of the colonial years and the course<br />
of progress of the Biennale itself. A special<br />
publication will be issued and a conference<br />
will also be organised with the participation<br />
of Cypriot and foreign curators/critics.<br />
Art and Literature Excellence Awards,<br />
Strovolos Municipal Theatre<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture<br />
Date TBA<br />
Awarded to the following persons for their<br />
contribution to Education, Arts and Sciences.<br />
Literature: Rina Katselli, Michalis Pieris<br />
Arts: Despina Bembedeli<br />
Sciences: Kyriakos Nicolaou<br />
Rina Katselli<br />
Kyriakos Nicolaou Michalis Pieris<br />
Shanghai EXPO International Exhibition<br />
Organised by: The Ministry of the Interior<br />
Dates: 1/5-21/10/2010<br />
<strong>Cyprus</strong> participates in this exhibition setting<br />
up her own booth presenting the 50 years of<br />
the Republic of <strong>Cyprus</strong>. Short films on the<br />
history and culture of <strong>Cyprus</strong> are screened,<br />
as well as recent achievements of the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong> and visions for the future.<br />
12<br />
Despina Bembedeli<br />
Seminar “Constitutional Justice”<br />
Organised by: The Supreme Court of <strong>Cyprus</strong><br />
Location and Date TBA<br />
Four-day seminar.<br />
Publishing of an Anniversary Edition<br />
Collection “<strong>Cyprus</strong> Through the<br />
Centuries”<br />
Organised by: The Department of Postal<br />
Services and The <strong>Cyprus</strong> Philatelic Society<br />
Date: November 2010<br />
Publishing of an anniversary edition collection<br />
“<strong>Cyprus</strong> Through the Centuries.”<br />
13th European Dance Festival<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture<br />
Dates: 2-30/6/2010<br />
Dance performances by groups from European<br />
countries. Performances are given at<br />
the Rialto Theatre, Limassol and at the Pallas<br />
Theatre, Nicosia.
Events by the Ministry<br />
of Education and Culture with<br />
the Participation of Secondary<br />
Education Schools<br />
Oratorio “Salamina of <strong>Cyprus</strong>” by<br />
Seferis<br />
Organised by: Marios Tokas Music Lyceum,<br />
Limassol<br />
Location and Date TBA<br />
This musical work by composer Sarantis<br />
Kasara is presented for the first time in <strong>Cyprus</strong>,<br />
performed by students and teachers of<br />
the Marios Tokas Music Lyceum, Limassol,<br />
with the participation of the composer himself<br />
and conducted by Mr. Haris Hadjigeorgiou,<br />
Chief Musician of the Greek National<br />
Opera.<br />
A concert dedicated<br />
to Cypriot composers<br />
Organised by: The Music School of Nicosia<br />
Location and Date TBA<br />
A concert by the Music School of Nicosia,<br />
where all music bands of the school will perform<br />
works by Cypriot composers.<br />
Conference: “Progress and Contribution<br />
of Education in <strong>Cyprus</strong> During the Past<br />
50 Years”<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Secondary Education Inspectors<br />
Location and Date TBA<br />
Distinguished spokesmen will participate in<br />
the conference during which all former Ministers<br />
of Education will be honoured.<br />
School theatre performances dedicated to<br />
the 50th Anniversary of the Republic of<br />
<strong>Cyprus</strong><br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Secondary Education Inspectors<br />
Dates: April 2010<br />
The four school theatre productions performed<br />
were awarded prizes at the School<br />
Theatre Competition (<strong>Cyprus</strong> Theatre Organisation)<br />
at the Latsia Municipal Theatre.<br />
Athletic events dedicated to the 50th<br />
Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Physical Education Inspectors<br />
Dates: January-March 2010<br />
All Pancyprian and Panhellenic athletic<br />
13
events between secondary education schools,<br />
such as basketball, volleyball, handball, track<br />
and field events and cross-country running<br />
races were dedicated to the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Intercultural-Multicultural Festival at<br />
the Vergina Lyceum<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Vergina Lyceum<br />
Dates TBA<br />
An inter-school event with the contribution<br />
of Turkish Cypriot students from the English<br />
School, with the participation of composers<br />
and performers Adamos Katsantonis and<br />
Yiltan Tascsi, as well as of the poets Neshe<br />
Yashin and Antis Kanakis.<br />
Decoration of the Ministry of Education<br />
and Culture with an art piece within the<br />
framework of the celebrations.<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Art Inspectors<br />
Dates: Autumn 2010<br />
Exhibition of prize-awarded works from<br />
the 57th European Schools Competition,<br />
Nicosia<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Primary, Secondary and Technical<br />
Education<br />
Dates: May 2010<br />
Within the framework of the European Year<br />
for Combating Poverty and Social Exclusion,<br />
the 57th European Schools Competition<br />
was held and this exhibition of prized<br />
works was dedicated to the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Concert with choruses and orchestras<br />
from primary schools<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Primary Education<br />
Location and Dates TBA<br />
14<br />
Athletic events between primary schools<br />
dedicated to the 50th Anniversary of the<br />
Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Primary Education<br />
Dates TBA<br />
Week of Primary Education Events<br />
Organised by: The Ministry of Education and<br />
Culture, Primary Education<br />
Dates: October 2010<br />
Inter-school events dedicated to the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
Other Subsidised Events<br />
“The World of <strong>Cyprus</strong>”<br />
Organised by: Dancecyprus – The Dance<br />
Company of <strong>Cyprus</strong><br />
Dates: 03/12/10 Strovolos Municipal<br />
Theatre, 10/12/10 Rialto Theatre, Limassol,<br />
12/12/10 Larnaca Municipal Theatre<br />
Dancecyprus will present, as part of the 50th<br />
Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>, a<br />
complete dance work inspired by the painting<br />
of the great Cypriot painter Adamantios<br />
Diamantis “The World of <strong>Cyprus</strong>.” It is a<br />
neoclassic and modern dance piece which<br />
is choreographed by Carolina Constantinou,<br />
based on the poetry of George Seferis, to
whom Diamantis dedicated this particular<br />
painting. Twenty-six artists will perform,<br />
including a Cypriot illustrator, Cypriot and<br />
foreign professional dancers and “young associates”<br />
(talented dancing students).<br />
Music by: Manos Hatzidakis, Mikis Theodorakis,<br />
Nikos Xydakis and David Gordon.<br />
Adamantios Diamantis<br />
“Strokes Across Cultures”: The 15th<br />
Triennial ACLALS Conference, Nicosia<br />
Organised by: The University of <strong>Cyprus</strong><br />
Dates: 06/06-11/06/2010<br />
A conference attended by academics from<br />
the Commonwealth which projects and coordinates<br />
English literature through seminars<br />
and lectures given by writers and academics.<br />
The conference was held at the University of<br />
<strong>Cyprus</strong>.<br />
Concerts of the <strong>Cyprus</strong> Symphony<br />
Orchestra in Greece<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Symphony<br />
Orchestra<br />
Location and Dates TBA<br />
The <strong>Cyprus</strong> Symphony Orchestra will perform<br />
works by Solon Michaelides, dedicating<br />
the concerts to the 50th Anniversary of<br />
the Republic of <strong>Cyprus</strong>.<br />
• Thessaloniki, 13 October 2010, Aristotle<br />
University, Thessaloniki, as part of the<br />
Demetria Festival.<br />
• Veria, 14 October 2019, Veria Municipal<br />
Art Hall.<br />
International Folk Songs Symposium<br />
with the participation of the University of<br />
<strong>Cyprus</strong> Theatre Workshop (THEPAK)<br />
Organised by: The University of <strong>Cyprus</strong><br />
Cultural Centre<br />
Dates: 30/5 & 01/06 Sicily, 11/06 & 12/06<br />
Athens, 07/08 & 08/08 Crete, 29/10 Trieste,<br />
31/10 Venice, 02/11 Rome, December 2010 –<br />
Sorbonne & Strasbourg (Dates TBA)<br />
Sicily 30/05: Performance of “The Song of<br />
the Bridge” in Catania in cooperation with<br />
the University of Catania.<br />
Sicily 01/06: Performance of “Erotokritos”<br />
in Palermo in cooperation with the University<br />
of Palermo.<br />
Athens 11/06, 12/06: Performance of “The<br />
Song of the Bridge” in cooperation with The<br />
National Bank of Greece’s Cultural Centre.<br />
Chania 07/08: Performance of “The Song<br />
of the Bridge” in cooperation with the Kapsomenio<br />
Foundation.<br />
Chania 08/08: Performance of “Erotokritos”<br />
15
in cooperation with the Kapsomenio Foundation.<br />
Trieste 29/10: Performance of “Erotokritos”<br />
in cooperation with the University of Trieste.<br />
Venice 31/10: Performance of “Erotokritos”<br />
in cooperation with the University of Ca Foscari.<br />
Rome 02/11: Performance of “Erotokritos”<br />
in cooperation with the University of La Sapienza.<br />
Sorbonne, December 2010: Performance of<br />
“The Song of the Bridge” in cooperation<br />
with the University of Sorbonne.<br />
Strasbourg, December 2010: Performance<br />
of “The Song of the Bridge” in cooperation<br />
with The University of Strasbourg.<br />
Visual Arts Exhibition: “The Body:<br />
Stories and Representations” 16 June-31<br />
July<br />
Organised by: The Evagoras and Kathleen<br />
Lanitis Foundation<br />
Dates: 16/6-31/7/2010<br />
The exhibition aims to map the history of<br />
<strong>Cyprus</strong>’ art, presenting works of artists since<br />
the beginning of the 20th century.<br />
Publishing of Biographies<br />
Organised by: The Members of Parliament<br />
Date: October 2010 (The actual date is yet to<br />
be appointed.)<br />
Publishing the biographies of Presidents and<br />
Members of Parliament since 1960. The pub-<br />
16<br />
lication will be presented at Famagusta Gate,<br />
Nicosia, followed by a musical program.<br />
Meeting entitled “50 Years of Cypriot<br />
Creativity”<br />
Organised by: The Limassol Folkloric<br />
Association<br />
Date: 6/11/2010<br />
Folkloric meeting that will close with a musical<br />
event at the Conference Hall of the<br />
Limassol Bishopric.<br />
Concert: “The Three Pianists”<br />
Organised by: The <strong>Cyprus</strong> Association of<br />
Conservatories<br />
Date: 16/5/2010<br />
Concert by internationally renowned pianists,<br />
Cyprien Katsaris, Marios Papadopoulos<br />
and Christodoulos Georgiades at the Strovolos<br />
Municipal Theatre. The program includedmusic<br />
for solo, two pianos and three<br />
pianos.<br />
Cyprien Katsaris
Concerts of Traditional Cypriot Music<br />
Organised by: Michalis Tterlikas<br />
Dates: 25/11/2010 and 27/11/2010<br />
Two concerts of traditional Cypriot music<br />
performed by a four-member group (violin,<br />
lute, tambour, singing).<br />
25/11/10 at Centro de Documentación Musical<br />
de Andalucía.<br />
27/11/10 at Festival de Música Española de<br />
Cádiz.<br />
Film Festival on the People’s Struggle for<br />
Independence.<br />
Organised by: The European Cinema Centre –<br />
Ninos Fenek Mikellides<br />
Dates: November 2010<br />
A five-day film festival about the people’s<br />
struggle for independence, with films from<br />
Europe, America and <strong>Cyprus</strong>.<br />
Paintings by<br />
Christoforos Savva<br />
Documentary:<br />
“Christoforos Savva<br />
(1924-1968): His Life,<br />
Work and the Position<br />
he Holds in the Cultural<br />
Scene of Modern<br />
<strong>Cyprus</strong>”<br />
Organised by: The Technical<br />
University of <strong>Cyprus</strong><br />
Date: 2010<br />
A documentary on the life<br />
and work of Christoforos<br />
Savva. Directed by Yiannis<br />
Yiapanis and scenarioresearch<br />
by Antonis Danos<br />
17
18<br />
Exhibition: “<strong>Cyprus</strong> and Italy in the Age<br />
of Byzantium – Historical and Artistic<br />
Testimonies from the Latin Rule of<br />
<strong>Cyprus</strong> (1191-1571)”, Nicosia<br />
Organised by: Byzantine Museum of the<br />
“Archbishop Makarios III” Foundation –<br />
<strong>Cyprus</strong> Tourist Organisation, Embassy of Italy.<br />
Dates 01/06-30/11/2010<br />
The exhibition is being organised within the<br />
framework of the Italian Cultural Month on<br />
the occasion of the visit of Pope Benedict<br />
XVI to <strong>Cyprus</strong> (4-6 June 2010) and is dedicated<br />
to the 50th Anniversary of the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong>. The exhibition was opened by the<br />
President of the Republic and Archbishop<br />
Chrystostomos II at the Temporary Exhibitions<br />
Hall of the Byzantine Museum of the<br />
“Archbishop Makarios III” Foundation. The<br />
exhibition aims to enlighten an important<br />
historical period of our country closely connected<br />
with the West.
“<strong>Cyprus</strong> – Island of Aphrodite”<br />
(Hildesheim, Germany)<br />
The Cultural Department of the <strong>Cyprus</strong> Embassy<br />
in Berlin organised a series of events<br />
in towns of Germany dedicated to the 50th<br />
Anniversary of the Republic of <strong>Cyprus</strong>. In<br />
particular, an archaeological exhibition entitled<br />
“<strong>Cyprus</strong> – Island of Aphrodite” at the<br />
Roemer und Pelizaeus Museum in the town<br />
of Hildesheim, under the joint auspices of<br />
President of the Republic, Mr. Demetris<br />
Christofias, and German Chancellor, Angela<br />
Merkel.<br />
The inauguration ceremony was held on<br />
March 13th by the Ambassador of the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong> in Germany, Mr. Pantias<br />
Eliades, and the mayor of Hildesheim, Mr.<br />
Kurt Machens. The exhibition will remain<br />
open to the public until September 12th,<br />
2010. It features over 200 archaeological<br />
pieces from <strong>Cyprus</strong>, 120 of which are being<br />
loaned by <strong>Cyprus</strong> museums, bringing to life<br />
Scene from the archaeological exhibition “<strong>Cyprus</strong> –<br />
Island of Aphrodite”<br />
During the inauguration ceremony<br />
Scene from the concert “From the Cypriot Medieval<br />
Music to Film Music and Ethno-jazz”<br />
Scene from the photographic exhbition<br />
the diverse history of legendary birthplace of<br />
the Greek goddess Aphrodite.<br />
A number of Cypriot and international academics<br />
had been asked to prepare articles<br />
for presentation during the event. Part of the<br />
purpose was to emphasize <strong>Cyprus</strong>’ role as a<br />
cradle and birthplace of European civilization.<br />
Within the framework of this major exhibition,<br />
Socrates Masouras and Erato Cantouna<br />
exhibit photos they have taken of medieval<br />
churches in <strong>Cyprus</strong> (Troodos mountain<br />
range), which are included in the UNESCO’s<br />
list of world cultural heritage. In addition, on<br />
the occasion of the archaeological exhibition<br />
a concert for piano and violin was held on the<br />
opening day and the day after, entitled “From<br />
the Cypriot Medieval Music to Film Music<br />
and Ethno-jazz.” It is worthy to mention that<br />
10,000 people visited the “<strong>Cyprus</strong> – Island<br />
of Aphrodite” within the first 6 weeks of the<br />
exhibition.<br />
19
“50 Years of the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong> Engraved by the Cypriots”<br />
The Cultural Department of the <strong>Cyprus</strong><br />
High Commission in Britain, in collaboration<br />
with <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine Arts<br />
(E.KA.TE) and Hambis Tsaggaris Museum,<br />
organised an exhibition entitled “50 Years<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong> Engraved by the<br />
Cypriots”. This exhibition of prints, curated<br />
by Dr. Tonia Loizou, was realized within<br />
the framework of the official cultural program<br />
of the Ministry of Education and Culture<br />
to commemorate the 50th Anniversary<br />
of <strong>Cyprus</strong> Independence. The inauguration<br />
ceremony was held on Monday 12th of July<br />
2010 by the Cultural Counselor of the <strong>Cyprus</strong><br />
High Commission, Dr. Niki Katsaouni,<br />
at the Hellenic Centre in London, before a<br />
large audience. Both the President of <strong>Cyprus</strong><br />
Chamber of Fine Arts, Mrs. Daphne<br />
Trimiklinioti, and the Director of Hambis<br />
Printmaking Museum, the engraver Hambis<br />
Tsaggaris also attended the opening.<br />
Dr. Katsaouni addressed a speech concluding:<br />
“Art has acquired new meanings and<br />
directions, as Jacques Derrida very well<br />
points out: ‘Art functions within the system<br />
of a culture and mores.’ Therefore, Art<br />
is ethics. War is not ethical. Art is the Soft<br />
Power of the world. Let’s give it a chance.”<br />
Then, Mrs. Daphne Trimiklinioti thanked<br />
Dr. Katsaouni and explained the role and<br />
During the inauguration ceremony<br />
20<br />
aims of the <strong>Cyprus</strong> Chamber of Fine Arts.<br />
The President of Kontea Association talked<br />
about Hambis who honors Kontea village,<br />
and the poet Iacovos Prodromou recited<br />
a poem on Kontea in the Cypriot dialect,<br />
mentioning all the great artists of Kontea,<br />
like the poet Tefkros Anthias, Hambis Tsaggaris<br />
and many others. Finally, Hambis<br />
gave a talk in the Greek Cypriot dialect<br />
entitled “50 Years of <strong>Cyprus</strong> Republic – 50<br />
Years of Engraving. The <strong>Cyprus</strong> Trajectory<br />
of Hambis,” in which he gave an account of<br />
the development of printmaking in <strong>Cyprus</strong><br />
and his own work, using projections.<br />
The event was followed by a Cypriot reception<br />
with traditional delicacies and spirit<br />
(zivania), during which the attendants had<br />
the opportunity to talk with Hambis and<br />
other artists, such as Stelios Stylianou and<br />
Chrystalla Makris, whose work is shown<br />
at this exhibition. Totally, the exhibition<br />
includes works by 30 artists, with 65 engravings<br />
in various techniques and it will be<br />
presented in Athens, Patra and Nicosia, with<br />
a special bilingual catalogue to accompany<br />
it. It should be noted that distinguished personalities<br />
from the European political and<br />
cultural scene, journalists, artists, academics,<br />
representatives of Cypriot, Greek and<br />
foreign cultural entities and in general a<br />
multicultural public attended the exhibition<br />
in London.
“Moments of a Face”<br />
On the occasion of the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>, the composition<br />
“Moments of a Face” for choir, orchestra<br />
and two soloists –by Alkinoos Ioannides–<br />
was performed on April 30th at Berlin<br />
Philarmonic Hall. The orchestra “Camerata<br />
Europaea” under the musical direction<br />
of Maria Makraki and “Ernst-Senff-<br />
Chor Berlin” choir with Steffen Schubert<br />
as Chorus Master joined the concert. The<br />
concert was supported by the Cyprian Embassy<br />
in Berlin and the Berlin Philarmonic<br />
Hall was over-crowded on the evening of<br />
the concert.<br />
The soloists of the performance were Alkinoos<br />
Ioannides (vocal, lute, guitar, dulcian<br />
and percussion) and Yorgos Kaloudis (cello,<br />
cretan lyre, guitar and percussion). The so-<br />
prano Sonia Theodoridou also joined the<br />
concert and the poet Linos Ioannides in recitation.<br />
The Cypriot Ambassador in Berlin, Mr. Pantias<br />
Eliades, addresses a greeting speech<br />
before the concert which was attended by<br />
representatives and members of diplomatic<br />
missions, officials from the German Ministry<br />
of Foreign Affairs and Berlin Municipality<br />
as well, the President of German-Cypriot<br />
Friendship Group, journalists and plenty of<br />
music fans.<br />
Ioannides’ composition –consisted of two<br />
suites– reflected his interest in Cypriot folk<br />
music and the western tradition of baroque,<br />
classical and modern (20th century) music,<br />
trying to integrate in his work elements from<br />
ancient, byzantine, medieval and contemporary<br />
music world.<br />
21
For thousands of years, <strong>Cyprus</strong> –the easternmost<br />
island in the Mediterranean–<br />
has been a magnet for peoples and cultures.<br />
Phoenicians and Egyptians, Greeks and Romans,<br />
Crusaders and Islamic armies have<br />
all left their mark on <strong>Cyprus</strong>, drawn by the<br />
island’s copper mines and vineyards, and its<br />
strategic location at the heart of Mediterranean<br />
trade routes. From these elements, <strong>Cyprus</strong><br />
has woven its own distinctive history<br />
and culture.<br />
The exhibition “<strong>Cyprus</strong>: Crossroads of Civilizations”,<br />
which starts its North American<br />
journey at the National Museum of Natural<br />
History, Smithsonian Institution, is presented<br />
22<br />
AN EXHIBITION OF CYPRIOT ANTIQUITIES IN<br />
THE NATIONAL MUSEUM OF NATURAL HISTORY,<br />
SMITHSONIAN INSTITUTION, WASHINGTON DC<br />
SEPTEMBER 2010-APRIL 2011<br />
on the occasion of the 50th Anniversary of the<br />
Republic of <strong>Cyprus</strong>. Lenders to the exhibition<br />
are: the <strong>Cyprus</strong> Department of Antiquities, the<br />
Cultural Foundation of the Bank of <strong>Cyprus</strong>,<br />
the Byzantine Museum of the “Archbishop<br />
Makarios III” Foundation, the Holy Bishopric<br />
of Morfou, the Pierides Marfin Laiki<br />
Bank Museum, and the Thalassa Museum of<br />
the Municipality of Agia Napa. The exhibits<br />
are made up of one hundred and ninety-nine<br />
antiquities, forty-nine coins, nine icons, two<br />
maps and two engravings. Four replicas of<br />
very important objects complement the show.<br />
The exhibition is curated by Dr. Sophocles<br />
Hadjisavvas, former Director of the <strong>Cyprus</strong>
Department of Antiquities, who is also the<br />
editor of the accompanying catalogue.<br />
In sharing these archaeological and ecclesiastical<br />
treasures with the American public,<br />
<strong>Cyprus</strong> manifests its commitment to the interchange<br />
of cultural property among nations<br />
for scientific, cultural, and educational purposes.<br />
This is not the first time in recent years that<br />
an exhibition of archaeological material<br />
from <strong>Cyprus</strong> has crossed the ocean to offer<br />
American scholars and non-specialists alike<br />
the chance to admire aspects of the island’s<br />
rich history and culture. It is, however, the<br />
first time that so rich and diverse an archaeological<br />
collection has come to the United<br />
States in an exhibition that illustrates human<br />
presence across some eleven millennia on<br />
the easternmost island of the Mediterranean.<br />
The exhibition is divided into eight sections,<br />
each covering a wide but distinct cultural<br />
period, in addition to an introduction to the<br />
geology of the island.<br />
The Troodos mountain range in central <strong>Cyprus</strong>, source of copper, asbestos, chromite and other minerals<br />
The Birth of an Island<br />
<strong>Cyprus</strong> is a unique case where geology played<br />
a decisive role to the development of its natural<br />
environment. Geology was also a determinant<br />
for the historic, cultural and socioeconomic development<br />
of the island from antiquity to modern<br />
times. <strong>Cyprus</strong> rose from the sea, around 20<br />
million years ago, a product of the collision of<br />
the African and Eurasian tectonic plates. Perhaps<br />
Greek mythology had good reason to de-<br />
By Dr. Sophocles Hadjisavvas<br />
pict Aphrodite –<strong>Cyprus</strong>’ patron deity– emerging<br />
from the waves on those very shores.<br />
The rugged topography, created by the uplift,<br />
directly affected both the environment and every<br />
aspect of life on the island. It had a general<br />
effect on climatic conditions and specifically<br />
on rainfall, which in turn governed the distribution<br />
of the growth of forests, agriculture, flora<br />
and fauna, as well as the social and economic<br />
development of <strong>Cyprus</strong>. It also had an impact<br />
23
on the distribution of important mineral deposits,<br />
including copper ore.<br />
The Troodos mountain range is among the<br />
five richest regions of the world in copper.<br />
It has the largest asbestos deposit in Europe<br />
and good quality chromite ore deposits. It also<br />
has large deposits of natural mineral pigments<br />
such as umber and ochre. The exploitation of<br />
these deposits contributed significantly to<br />
the historic and cultural development of<br />
the island since antiquity.<br />
Early Villages<br />
Neolithic period, 8500-5200 BC<br />
Around 11,000 years ago, seafaring<br />
people from the Near East<br />
discovered <strong>Cyprus</strong>’ hospitable<br />
green shores.<br />
Substantial human presence<br />
in many parts of the island is<br />
first attested ca. 8500-8000<br />
BC with farmers in the west,<br />
on the north coast, and near<br />
Amathus in the south. Obsidian,<br />
a volcanic glass from<br />
central Turkey is<br />
found for the first<br />
time in all these<br />
Obsidian bladelet<br />
(ca. 8500 BC),<br />
excavated at<br />
Parekklisha –<br />
Shillourokambos<br />
24<br />
Cat burial from Parekklisha – Shillourokambos (cast)<br />
settlements, indicating that these inhabitants<br />
belonged to an extensive land-and-sea interaction<br />
sphere. The recurrent transport to the<br />
island of breeding stocks of animals –cattle,<br />
deer, sheep/goat, fox and cat– and the construction<br />
of deep water wells, the earliest securely<br />
dated wells in the world. In the course<br />
of history some millennia later, this island became<br />
known as Kypros – <strong>Cyprus</strong>.<br />
The earliest worldwide evidence for cat<br />
domestication was found by French<br />
archaeologists at Shillourokampos the<br />
site of a village founded 10,500 years<br />
ago, in a human burial, dating to the<br />
8th millennium BC. This discovery<br />
in <strong>Cyprus</strong> definitively<br />
refutes the hypothesis to date<br />
that cats were initially domesticated<br />
during the second millennium<br />
BC in Egypt.<br />
The peak of the Cypriot Neolithic<br />
age is attested at the site<br />
of Khirokitia, which gives its<br />
name to the Khirokitia Culture,<br />
(7000-5200 BC). The<br />
Diabase anthropomorphic figurine (ca.<br />
7000-5500 BC), excavated at Khirokitia
large village was surrounded by an impressive<br />
stone wall. Houses consisted of groups<br />
of circular buildings constructed around a<br />
courtyard with equipment for grinding grain.<br />
Cooking took place indoors on specially designed<br />
hearths. Villagers cultivated grains and<br />
beans, raised sheep, pigs, and goats and hunted<br />
deer. The dead were buried under the floors<br />
of their habitations. Pottery appeared for the<br />
first time in <strong>Cyprus</strong> during the fifth millennium<br />
BC. Figures in human shape are uncommon<br />
finds in Neolithic settlements on <strong>Cyprus</strong>.<br />
Dawn of an Age of Copper<br />
Chalcolithic period, 3900-2400 BC<br />
The Chalcolithic (meaning “copper-stone”)<br />
period saw the rise of one of the most distinctive<br />
societies of prehistoric <strong>Cyprus</strong>: the<br />
Erimi Culture. Some 100 villages with their<br />
circular houses have been identified, in addition<br />
to a unique group of cemeteries at<br />
Souskiou, in southwest <strong>Cyprus</strong>. They yield<br />
data showing significant population growth<br />
and remarkable arts and crafts, including the<br />
first Cypriot metalwork.<br />
The oldest form of worship on <strong>Cyprus</strong> was<br />
the veneration of the Mother Goddess: the<br />
source of life and fertility. A number of<br />
figurines from Chalcolithic villages depicting<br />
seated or squatting women in the act<br />
of giving birth, may be expressions of that<br />
devotion. Small cross-shaped figures from<br />
this period also appear to represent women<br />
giving birth. These were often worn as pendants,<br />
especially in death. Great numbers of<br />
the stone pendants have been unearthed from<br />
cemeteries in the Paphos District in the south<br />
west of the island.<br />
The first examples of metalwork in <strong>Cyprus</strong>,<br />
using local copper also date from this period.<br />
At the time, small amounts of native copper<br />
were used by the Cypriots – mainly for chisels,<br />
pins, and ornaments. They were, however,<br />
witness to the start of a technological<br />
revolution. Copper would shape the history<br />
of <strong>Cyprus</strong> for centuries to come.<br />
Picrolite crossshaped<br />
figurine<br />
(Chalcolithic<br />
period, ca. 3000<br />
BC), excavated<br />
at Souskiou<br />
Copper alloy awl,<br />
with antler handle<br />
(Chalcolithic<br />
period, ca. 2500<br />
BC), excavated at<br />
Mosphilia<br />
Terracotta figure of<br />
woman giving birth<br />
(Chalcolithic period,<br />
ca. 3500-2500 BC),<br />
excavated at Kissonerga<br />
– Mosphilia<br />
25
An Island of Prospectors and Farmers<br />
Early and Middle Bronze Age, 2300-1600 BC<br />
Beginning in about 2400 BC, prospectors<br />
from Anatolia explored the island for copper.<br />
The discovery of rich deposits drew many<br />
communities from the Anatolian coast to settle<br />
on <strong>Cyprus</strong>. These migrants brought with<br />
them new ways of building houses, cooking,<br />
spinning, and weaving. They also brought<br />
cattle and the ox-drawn plow, creating an<br />
agricultural revolution. Plows opened up<br />
new terrain for farming, leading to a boom<br />
in food production and a rapid increase in<br />
population.<br />
The newcomers spread across the island, settling<br />
in the copper-rich foothills of the Troodos<br />
Mountains and living harmoniously with<br />
the local indigenous people. Over time, the<br />
communities merged to produce a rich and<br />
unique Bronze Age culture, characterized<br />
by local varieties of everyday pottery and an<br />
array of more elaborate vessels, models and<br />
figurines.<br />
In the Early Bronze Age, the use of metal<br />
became more widespread in <strong>Cyprus</strong>. By<br />
Ceramic<br />
double-necked<br />
jug (Early<br />
Bronze Age, ca.<br />
2100-2000 BC),<br />
excavated at<br />
Pyrgos<br />
26<br />
about 2400-2300 BC, copper was being cast<br />
into standard shapes, such as axe heads, presumably<br />
for the purpose of trade.<br />
As the trading of copper became more essential<br />
to the economy of the island, an extensive<br />
communication network developed<br />
between villages. Gradually, <strong>Cyprus</strong> began<br />
to export the metal and the island quickly<br />
became known to its neighbors for its rich<br />
copper resources.<br />
<strong>Cyprus</strong> Opens to the World<br />
Late Bronze Age, 1600-1050 BC<br />
The Late Bronze Age was a period of great<br />
prosperity. Across the eastern Mediterranean,<br />
trade networks linked Egypt, the Hittite<br />
Empire of central Anatolia, the Ugarit kingdom<br />
of coastal Syria, and the Mycenaeans<br />
of southern Greece in a vast interconnected<br />
economy. <strong>Cyprus</strong>, which documents of the<br />
time refer to as Alashiya, occupied a central<br />
place as a major supplier of copper.<br />
Stone casting mould (Early Bronze Age,<br />
ca. 2300-2100 BC), excavated at Marki<br />
During the Late Bronze Age the island<br />
became the apple of discord between the<br />
Hittite Empire and the Egyptian Pharaohs.<br />
However, it was during this very period,<br />
while bronze was the most important commercial<br />
product in the world, and <strong>Cyprus</strong><br />
the most important center of its production<br />
that the island emerged as a major player<br />
on the Mediterranean stage. It was the island’s<br />
wealth in copper that attracted the
Mycenaean krater (bowl for mixing wine and water)<br />
Late Bronze Age, 1300-1200 BC.<br />
first Mycenaean merchants and Syrians, who<br />
established commercial outposts in coastal<br />
towns, especially at Enkomi, during the<br />
14th century BC.<br />
The mining and export of Cypriot<br />
copper boomed in the Late Bronze<br />
Age, reaching its zenith in the century<br />
after 1300 BC. Copper was<br />
traded in the form of ingots shaped<br />
like ox hides, each weighing 55-86<br />
pounds (25-39 kilograms). Cypriot<br />
ingots have been found as far<br />
west as Marseille, France, and as<br />
far north as the Black Sea coast<br />
of Bulgaria. Cypriot bronze<br />
stands of exceptional workmanship<br />
were also exported<br />
throughout the Mediterranean<br />
basin.<br />
In two sanctuaries at Enkomi,<br />
archaeologists uncovered bronze<br />
statues of gods in horned helmets.<br />
One is the largest known bronze<br />
figure from the Bronze Age Mediterranean<br />
world. Another, dubbed “The Ingot God,”<br />
stands triumphantly upon a copper ingot.<br />
The Age of the Cypriot Kingdoms<br />
Iron Age, 1300-300 BC<br />
For a thousand years, <strong>Cyprus</strong> was divided<br />
into ten independent city-Kingdoms. The<br />
inhabitants spoke three languages: Greek,<br />
Phoenician, and a language indigenous to<br />
the island, which scholars call Eteocypriot<br />
(“original Cypriot”). By 700 BC, most Cypriot<br />
city-Kingdoms were led by rulers with<br />
Greek pedigrees, although Phoenician- and<br />
Eteocypriot-dominated cities continued to<br />
flourish. The island itself was known by several<br />
names: Alashiya to the Egyptians and<br />
Hittites, Ia-Atnana to the Assyrians, and Kypros<br />
to the Greeks.<br />
The 9th century BC marks the penetration of<br />
Phoenician settlers, firstly at Kition and later<br />
in a number of sites further inland. The Phoenicians<br />
adopted some aspects of Cypriot culture,<br />
worshipping Greek gods under Phoenician<br />
names: Herakles/Melqart, Athena/Anat,<br />
Aphrodite/Astarte. Phoenician<br />
inscriptions on gravestones at<br />
Kition show evidence of<br />
mixed marriages and include<br />
names of at least three different<br />
ethnic groups: Greek,<br />
Phoenician, and Hebrew.<br />
Bronze stand for a bowl, decorated<br />
with lions, bull, and griffins. Late<br />
Bronze Age, 1200-1100 BC<br />
The people of <strong>Cyprus</strong> were<br />
united by a common economic<br />
interest in the mining<br />
and export of copper. This<br />
unity helped <strong>Cyprus</strong> when<br />
confronting the empires of<br />
the day. In 707 BC they<br />
negotiated a profitable<br />
status within the<br />
economic empire of<br />
the Neo-Assyrians, and<br />
in the 6th century they<br />
became allies of Persia.<br />
However, the Greco-<br />
27
Gold plaque from a diadem (Geometric period<br />
1050-950 BC), excavated at Palaipaphos<br />
28<br />
Limestone sphinx<br />
(550-500 BC),<br />
excavated at Tamassos<br />
Gold bracelet with Egyptian scarab (700-500 BC),<br />
excavated at Kition<br />
Terracotta model of a ship with captain and sailors<br />
(Cypro-Archaic period 600-480 BC), probably found in<br />
the sea, near Amathus<br />
Persian Wars (499-450 BC) forced most of the<br />
Cypriot kings to take sides with Greece in a<br />
tense Mediterranean atmosphere that was not<br />
resolved until Alexander the Great conquered<br />
Persia in 330 BC. In about 300 BC, the Macedonian<br />
king of Egypt Ptolemy I Soter abolished<br />
the Cypriot kingdoms and made <strong>Cyprus</strong><br />
part of his own empire. Despite regional particularities,<br />
the institution of Cypriot kingship<br />
remained a homogeneous and successful institution<br />
to the end of the 4th century BC. Its<br />
abolition was an externally enforced action<br />
that was meant to serve the colonial politics of<br />
the newly founded Ptolemaic empire.
<strong>Cyprus</strong> in the Age of Empires<br />
Hellenistic and Roman periods,<br />
310 BC-AD 330<br />
With the abolition of Cypriot kingdoms, <strong>Cyprus</strong><br />
became fully a part of the expansive<br />
Greek world. It was the age of Hellenism, the<br />
era following the conquests of Alexander the<br />
Great, when Greek power and influence was at<br />
its height. Under the rule of Ptolemaic Egypt,<br />
whose pharaohs were the Greek successors of<br />
Alexander the Great, Greek culture spread on<br />
<strong>Cyprus</strong>. The Greek alphabet replaced the old<br />
Cypriot syllabary, and images of gods become<br />
more definitively Greek in style. With its copper<br />
mines, wheat fields, olive groves, and<br />
vineyards, <strong>Cyprus</strong> was a treasure that Ptole-<br />
Marble statue<br />
of Aphrodite<br />
(Roman period,<br />
30 BC-AD 330),<br />
excavated at<br />
Salamis<br />
Glass bowl (Hellenistic period, 310-30 BC),<br />
excavated at Tombs of the Kings, Paphos<br />
maic Egypt exploited to the full.<br />
But conflicts within the vast territories that<br />
Alexander conquered eventually eroded the<br />
Hellenistic world. Alexander’s empire soon<br />
became part of the growing Roman Empire,<br />
and <strong>Cyprus</strong> was annexed in 58 BC. The island<br />
prospered under the Romans, although<br />
Rome exacted a heavy price in taxes and exports,<br />
while adding monumental buildings<br />
and grand villas to the Cypriot landscape.<br />
Greek culture, however, persisted – in Greek<br />
institutions, theaters, religion, language, and<br />
art. A good system of Roman roads was built,<br />
linking cities together and the more remote<br />
areas to harbors, enabling Cypriot products<br />
–timber, wine, oil, grain and copper– to be<br />
transported easily to ports.<br />
In A.D. 45, the apostle Paul, accompanied<br />
by Barnabas, a native of <strong>Cyprus</strong>, traveled to<br />
<strong>Cyprus</strong> to preach the gospel, making <strong>Cyprus</strong><br />
the first Roman province to be Christianized.<br />
At Nea Paphos, they converted the Roman<br />
Proconsul Sergius Paulus.<br />
Byzantine <strong>Cyprus</strong><br />
AD 330-1200<br />
In AD 330 the Roman Empire was divided<br />
into East and West. <strong>Cyprus</strong> became part of<br />
the Eastern Empire, ruled from the city of Byzantium<br />
(later called Constantinople). It was<br />
a peaceful, prosperous province of the new<br />
state. Christianity quickly took hold near the<br />
great sanctuaries at Paphos, Amathus, and<br />
Salamis, as powerful bishops built large basil-<br />
29
ica churches. A weakened economy, imperial<br />
neglect, and the earthquakes of the 4th century<br />
brought social and ideological changes<br />
that opened the way for a strong Church to resacralize<br />
urban space and change the course<br />
of Cypriot history.<br />
In AD 649 <strong>Cyprus</strong> suffered the first attack<br />
by Arab invaders. Twenty more raids followed<br />
until AD 961. Prosperous cities such<br />
as Salamis, Lambousa, and Soloi were destroyed;<br />
the economic and cultural life of the<br />
island was disrupted; and political instability<br />
followed. Treasures of the Church and of<br />
wealthy merchants vanished from the island<br />
– either stolen or removed for safety. At various<br />
times, <strong>Cyprus</strong> was partially or completely<br />
occupied by the Arabs, until the Byzantine<br />
Empire reasserted control in AD 965.<br />
The period from the 7th to the 12th century is<br />
characterized by political instability. Numerous<br />
Arab raids and invasions brought about periods<br />
of partial or complete occupation of <strong>Cyprus</strong>.<br />
Ancient ecclesiastical materials and objects, as<br />
Bronze cross (AD 900-1200) from Church of Agia<br />
Paraskevi, Temvria<br />
30<br />
Gold earrings (AD 500-700), excavated at Kouklia<br />
well as those of merchants were removed from<br />
the island. The glory of Byzantine art of this<br />
period is the churches of the 11th-12th century<br />
adorned with wall paintings, along with two<br />
five-domed village churches.<br />
The Eastern Frontier of Christendom<br />
Medieval period, 1191-1570<br />
A series of events related to the Third Crusade<br />
brought the island in 1192 under the<br />
Frankish Dynasty of the Lusignans. The<br />
capture of <strong>Cyprus</strong> by the Crusaders cut the<br />
island off once and for all from the Byzantine<br />
Empire. It was in 1191, that King Richard the<br />
Lionheart of England took over <strong>Cyprus</strong>. A<br />
year later, in 1192, he sold the island to Guy<br />
de Lusignan. In 1197 <strong>Cyprus</strong> became another<br />
Crusader Kingdom, following, however, its<br />
own course under the great Lusignan dynasty,<br />
which ruled over the island for nearly<br />
three hundred years (1192-1489).<br />
The first three decades of the 13th century was<br />
a period of intensive construction. The building<br />
of the Gothic cathedrals of Nicosia and Famagusta,<br />
as well as the finest example of this architecture,<br />
Bellapais Abbey, began along with<br />
some strongholds on the Kyrenia mountain<br />
range. In terms of cultural accomplishment, the<br />
period of the Lusignan dynasty is considered<br />
the golden age of medieval <strong>Cyprus</strong>.<br />
In 1489 the island passed on to the Venetians,<br />
and became a military garrison and a<br />
trading center. Representative examples are
Glazed bowl, with<br />
couple (1300-1500),<br />
excavated at Nicosia<br />
the defence fortifications<br />
which were constructed<br />
in Nicosia, Famagusta and<br />
Kyrenia, especially during the<br />
last decade of the Venetian period.<br />
The art of the period shows a distinctively<br />
Cypriot fusion of western and Byzantine<br />
styles. Among the treasures of medieval <strong>Cyprus</strong><br />
are the painted churches of the Troodos<br />
Mountains, whose walls glow with lumi-<br />
<strong>Cyprus</strong>: Crossroads of Civilizations was curated<br />
by Dr. Sophocles Hadjisavvas, former<br />
Director of the <strong>Cyprus</strong> Department of Antiquities.<br />
Dr. Hadjisavvas’ extensive field experience<br />
includes excavations and surveys all<br />
over <strong>Cyprus</strong>. He directed, amongst others, the<br />
excavations at the “Tombs of the Kings” in<br />
Paphos, the Phoenician Necropolis of Kition,<br />
and the important Late Bronze Age settlement<br />
at Alassa. Educated at the University of<br />
Sofia, Cambridge University, and Sweden’s<br />
Gothenburg University, where he received a<br />
PhD in 1992, Dr. Hadjisavvas has lectured<br />
The Entombment of Christ<br />
(1400-1570), tempera on wood,<br />
from the Church of Ayios<br />
Kassianos, Nicosia<br />
Icon of Jesus Christ (ca. 1350), tempera on<br />
wood, from the Church of Panagia, Galata<br />
nous frescoes (icons). Ten of these<br />
churches are listed on UNESCO’s<br />
World Heritage List.<br />
<strong>Cyprus</strong>’ medieval period ended with the Ottoman<br />
conquests of Nicosia and Famagusta<br />
in 1570-71. Ottoman rule continued until<br />
1878.<br />
Note: All objects shown here are included in the<br />
exhibition.<br />
all over the world and published dozens of<br />
works reflecting his expertise in Late Bronze<br />
Age <strong>Cyprus</strong> and ancient technology, wine and<br />
olive oil production in particular. After his retirement<br />
from the <strong>Cyprus</strong> Antiquities Department,<br />
Dr. Hadjisavvas co-organised, and for<br />
two years directed the THETIS Foundation<br />
for the Protection of Underwater Cultural<br />
Heritage of <strong>Cyprus</strong>. In 2003 he curated the<br />
exhibition, From Ishtar to Aphrodite: 3200<br />
Years of Cypriot Hellenism, in the Onassis<br />
Center in New York. Dr. Hadjisavvas lives in<br />
Nicosia, <strong>Cyprus</strong>.<br />
31
The title of this anthology of poetry by<br />
the Cypriot poet Kyriakos Charalambides<br />
is a reminder that one should never<br />
underestimate the power of language, especially<br />
a language of tried and proven plasticity,<br />
as is the case of Greek, in the hands of a<br />
master word craftsman and an able translator.<br />
Author and translator appropriated and<br />
adopted the Greek title of “Methistoria”<br />
from one of Charalambides’ volumes of poetry<br />
by the same title. One can imagine the<br />
workings of the poet’s creative imagination<br />
as it played with the endless<br />
possibilities of imputed<br />
meanings to this title by readers<br />
and students. For in Greek,<br />
the word “methistoria” could<br />
easily be suggestive of metahistory,<br />
integration with history,<br />
or, more tantalizingly yet,<br />
intoxication with history. David<br />
Connolly, the translator, did well<br />
choosing “Myths and History” as<br />
the title of this anthology, because<br />
he rightly sensed the author’s passionate<br />
devotion to his muse, his<br />
cultural heritage, and his cause. The translator<br />
has also correctly sensed the author’s<br />
amazing inclusiveness in the consideration<br />
of personal and national problems, making<br />
him thus the kind of poet of whom the<br />
world has need, and whose voice deserves to<br />
be heard as widely as possible. It is hoped<br />
that “Myths and History: Selected Poems” is<br />
a step in the right direction of making Charalambides’<br />
poetry even more accessible to<br />
English readers. It includes selections from<br />
the poet’s last four collections: “Methistoria”<br />
(1995); “Dokímin” (2000); “Aiyaloussa Visited”<br />
(2003); and Quince Apple (2006).<br />
32<br />
Kyriakos Charalambides:<br />
“Myths and History: Selected Poems”<br />
An introduction by Theofanis G. Stavrou<br />
In his celebrated autobiography,<br />
“Speak Memory”, Vladimir Nabokov informs<br />
the reader that “the act of vividly recalling<br />
a patch of the past is something that I<br />
seem to have been performing with the outmost<br />
zest all my life.” Consequently, echoes<br />
of the past are clearly discernible in all the<br />
literary genres at which the prolific Nabokov<br />
tried his hands: novels, short stories, memoirs,<br />
translation, literary criticism, linguistic<br />
vignettes, and preoccupation with Russian<br />
texts of different types and of different historical<br />
periods. In some respects, a patch is an<br />
unfortunate metaphor, although its redeeming<br />
attributes may be huge, depending on the<br />
use one makes of it. According to Webster,
a patch may refer to “a small piece of material,<br />
especially of cloth, used to repair a<br />
garment,” or a patch can be “any small part<br />
of a surface not agreeing with the general<br />
character of appearance of the whole.” And<br />
in this second meaning lies the greatness of<br />
writers like Nabokov. They are able to recall<br />
and weave part of the fabric of the past onto<br />
something larger and to transform the whole<br />
into something universal. Furthermore, they<br />
accomplish this by using a critical stance and<br />
by raising questions, the answers to which<br />
have the capacity to expand as well as shrink<br />
the planet on which we spend our existence.<br />
Such intellectual odysseys of wrestling with<br />
the past can take place at home, on native<br />
space, or in the diaspora. This is especially<br />
crucial in the case of countries and cultures,<br />
regardless of size, which have been deprived<br />
of foundation narratives needed to preserve<br />
memories, rekindle experiences, and define<br />
the individual’s very identity.<br />
A case regarding the centrality of a dialogue<br />
between creative imagination and a passionate<br />
preoccupation with the past can also easily<br />
be made for the poet Kyriakos Charalambides.<br />
Born on <strong>Cyprus</strong> in 1940, educated first<br />
on his native island and later in Greece, an intellectual<br />
wanderer in the Hellenic world and<br />
beyond, Charalambides has already made his<br />
mark as a respected writer of universal perspective<br />
and significance by persistently probing<br />
and recalling the past, while simultaneously<br />
maintaining a constant view toward the<br />
present and the future. His landscape is Hellenism<br />
in general and the Cypriot patch of the<br />
Hellenic world in particular. From this stance<br />
he has created the geodesic architecture of his<br />
poetic universe, his “Tholos” or “Dome,” as<br />
he reminds us with the title of one of his collections<br />
of poetry. The geodesic relationships<br />
of his opus are basic to understand the interconnectedness,<br />
resilience, and ultimate vision<br />
of the poet and the human being in Charalambides.<br />
As it has been repeatedly pointed out,<br />
he is not only the poet thoroughly drenched<br />
with the past of his immediate and broader<br />
cultural context. The best of twentieth-century<br />
Greek poets, whom he greatly admires and<br />
whose style and inspiration he takes seriously,<br />
have excelled in this kind of a dialogue with<br />
the past. What makes Charalambides’ stance<br />
unusual, and it bears reminding, is the reality<br />
that he was barely emerging from his teenage<br />
years when, for the first time in its long history,<br />
<strong>Cyprus</strong> became independent as one unified<br />
state. Having been born a “reluctant republic,”<br />
as some have called it, it set off a tradition of<br />
descriptions and analyses to which scholars,<br />
government officials, and publicists still contribute<br />
passionately in a political and cultural<br />
discourse. Attesting to and elaborating on the<br />
existence of “fettered independence,” this tradition<br />
became murkier by the imbroglio of<br />
domestic politics and international intrigues<br />
during the early years of independence, culminating<br />
in the July 1974 coup engineered<br />
by the military junta of Greece and the subsequent<br />
invasion and partition of the island by<br />
Turkey. This tragic historical process has had<br />
a profound impact on all sections of Cypriot<br />
society, especially on those individuals who<br />
experienced it in its extreme form and soon<br />
became refugees as a result of it. Charalambides<br />
published his first three collections of<br />
poetry during this traumatic period, a period<br />
of excessive euphoria, because of independence<br />
and, simultaneously, of doubt about a<br />
sustainable political and cultural survival and<br />
growth for the young republic. In some respects,<br />
Charalambides may legitimately claim<br />
that his creative output has coincided with<br />
the birth and subsequent agonies of <strong>Cyprus</strong>.<br />
His first three collections of poetry –“First<br />
Source” (1961), “The Ignorance of Water”<br />
(1967), and the “Vase with Designs” (1973)–<br />
appeared during the first decade of <strong>Cyprus</strong>’<br />
precarious independence and set the pattern<br />
for both the content and regularity of the appearance<br />
of his work. Friends and publishers<br />
came to expect something significant from<br />
this young poet who, producing a major col-<br />
33
lection of poetry every five years,<br />
never disappointed. And the focus,<br />
even though laden with probing<br />
questions and wide implications, remained<br />
persistently <strong>Cyprus</strong>: “Achaean’s<br />
Shore” (1977); “Famagusta<br />
Reigning City” (1982); “Dome”<br />
(1989); “Meta-history” (1995);<br />
“Dokímin” (2000); “Aiyaloussa<br />
Visited” (2003); and “Quince Apple”<br />
(2006). He quickly became the<br />
first Cypriot poet to enjoy as great<br />
a visibility on mainland Greece and<br />
beyond as he did on <strong>Cyprus</strong>, where<br />
he maintained his residence. His<br />
works have been published in both<br />
<strong>Cyprus</strong> and Greece and enthusiastically<br />
received by major critics<br />
and poets as well as by prize committees and<br />
foundations and by prestigious literary journals,<br />
of which entire issues were dedicated to<br />
him. This is not a mean accomplishment by<br />
any measure. It is a matter of historical record<br />
that recognition by Athens has always held a<br />
great appeal for Greek craftsmen of the world<br />
working outside the Helladic space. Not all of<br />
them manage to gain acceptance by this cultural<br />
metropolis. Neither do most of them get<br />
translated successfully and published in independent<br />
volumes into major European languages<br />
(English, German, French and Swedish,<br />
to mention a few) as has been the case<br />
with Charalambides.<br />
This brief reflection on Kyriakos Charalambides<br />
is by no means intended as a biographical<br />
sketch, which probably explains the sacrifice<br />
of details about the author’s fascinating<br />
life. It is rather an expression of appreciation<br />
for the admirable process by which a major<br />
island poet integrated himself early on in his<br />
intellectual journey to the greater Hellenic,<br />
indeed universal canvass of literature and poetic<br />
thought. Understandably then, for most<br />
of his life, he has been featured as a Greek<br />
poet and not as a poet of Greek Cypriot extraction,<br />
even though he never lost touch with<br />
34<br />
Kyriakos Charalambides, Manolis Anagnostakis<br />
his native soil. This would be impossible. The<br />
tragedy of <strong>Cyprus</strong> haunts him too intensely.<br />
Rooted firmly on his native and cultural<br />
patch, he seeks with the help of his art to recapture<br />
and soften the pain of <strong>Cyprus</strong> and of<br />
the age of which the tragedy of <strong>Cyprus</strong> has<br />
become such a convenient symbol, a crucible<br />
of contemporary values.<br />
I first became aware of Kyriakos Charalambides<br />
during the height of the <strong>Cyprus</strong> crisis in<br />
1974. I had just supervised the publication of<br />
a bilingual edition of “Eighteen Short Songs<br />
of the Bitter Motherland” by Yannis Ritsos<br />
for the Nostos series in Modern Greek Literature<br />
and Culture. It was a period of national<br />
crisis and demoralization which exposed the<br />
confusion of contemporary Hellenism beyond<br />
the wildest expectation of its severest<br />
critics. In my introduction to the Ritsos edition<br />
at the time, I pointed out that<br />
Someday historians will discuss the chaos of<br />
Greek society and politics which was temporarily<br />
overlooked because of the jubilation<br />
over the end of the military regime and the<br />
return of civilian government. The “sacrificial”<br />
role of <strong>Cyprus</strong> in this political apocatastasis<br />
will be appropriately emphasized. But as
these lines are being written, the political future<br />
of <strong>Cyprus</strong>, with all its moral and psychological<br />
repercussions for Hellenism at large,<br />
looks grim indeed. And it is easy to become<br />
cynical. At such critical moments the artist’s<br />
vision is indispensable.<br />
In short, I felt that it was the artist and not the<br />
historian who, most likely, would make some<br />
sense out of madness of 1974 and provide<br />
some consolation to desolate <strong>Cyprus</strong>. Yannis<br />
Ritsos, with whom I was in contact those<br />
days, sought to do just that with his “Hymn<br />
and Lament for <strong>Cyprus</strong>” (1974). But I wanted<br />
to hear from a Cypriot poet, I wanted to hear<br />
the Cypriot speech. Even though a professional<br />
historian, or because of it, I knew that the<br />
process of historical analysis is slow and the<br />
verdict at best tentative. And that, despite the<br />
best of intentions, history is a product of what<br />
happens plus what historians think happens,<br />
or a more sophisticated variation of this theme<br />
determined by methodology and ideology. I,<br />
therefore, counted on some kind of commentary<br />
by the poets. I started collecting poetry<br />
about the invasion shortly after 1974 and was<br />
Martin McKinsey, Kyriakos Charalambides, Stratis Haviaras<br />
amazed at how immediate the poetic reaction<br />
was and how quickly the artist began to construct<br />
the emotional narrative of tragic events.<br />
It was in this context that I first chanced upon<br />
the work of Kyriakos Charalambides, along<br />
with that of several other Cypriot poets,<br />
among them Anthos Lykavgis, Costas Montis,<br />
and Michalis Pasiardis. I have to admit that<br />
nearly four decades later, I find little in the historical<br />
literature that captures the essence of<br />
the Cypriot crisis of 1974 as the poetry of that<br />
generation does. As Costas Montis, reflecting<br />
as if in a daze on the Turkish invasion of <strong>Cyprus</strong>,<br />
so epigrammatically put it in his poem<br />
“<strong>Cyprus</strong>, July-August 1974,”<br />
It is difficult for me to believe<br />
that the sea of Kyrenia brought them to us<br />
it is difficult to believe<br />
that our beloved sea of Kyrenia brought them<br />
to us.<br />
In this first encounter with the work of Charalambides,<br />
I began to sense that I was discovering<br />
a new voice which was about to reveal<br />
the mysteries of the tragedy confronting<br />
<strong>Cyprus</strong> and Hellenism. I imagined his voice<br />
35
through the printed word as prophetic. I was<br />
not destined to meet him in person until three<br />
years later. But the question he asked in one<br />
of his poems written in July 1974 and belonging<br />
to his collection “Achaeans’ Shore”<br />
is still unanswered:<br />
What were we doing, I ask, all these years?<br />
[…]<br />
We became old filled with obstinacy and<br />
stupidity,<br />
without responsibility, roots and wings.<br />
And with our pouch of common sense empty.<br />
A year later, when I started preparing a study<br />
of the Cypriot literature chronicling the events<br />
of the invasion, I discovered, much to my joy,<br />
that Charalambides had gathered and chronicled<br />
the first year’s poetic output on the subject.<br />
He even suggested the possibility of an<br />
anthology of the poetry inspired by the Turkish<br />
invasion. He was already setting up camp<br />
on his own patch of the past, trying to mend<br />
a big deformity on the garment of Hellenism.<br />
I had the rare and sad privilege in 1974 to<br />
visit my village and ancestral home in occupied<br />
<strong>Cyprus</strong> a few weeks after the invasion.<br />
I expressed my thoughts generated by that<br />
experience in an unpublished essay, “The<br />
Long Road to Dhiorios.” Wartime conditions<br />
did not allow us to follow the direct route<br />
from Nicosia to the village on the northwestern<br />
part of the island. Escorted by Turkish<br />
officers, we had to go through Kyrenia and<br />
the coastal villages toward Myrtou, villages<br />
whose abundant lemon and orange groves<br />
had already started to wilt and dry because<br />
of lack of water. The process of transforming<br />
the occupied part of the island in “Turkey’s<br />
image” was already in full swing. The questions<br />
raised by the poets and other thoughtful<br />
Cypriots were with me every inch of the<br />
way, as I visited the abandoned and looted<br />
ancestral home, chatted with the few enclaved<br />
villagers who had stayed behind and<br />
who offered me the last fruit I tasted from my<br />
36<br />
village. They smiled sadly at my gesture of<br />
taking the house key with me as I was leaving.<br />
And when I returned to Nicosia that<br />
evening, many of the refugees, displaced<br />
from their homes and scattered throughout<br />
the island who had heard that I had visited<br />
the village, sought me out to ask, in agonized<br />
voices, if a relative was still alive, or if their<br />
houses were still standing. I revisited the village<br />
thirty years later, in 2004, but this time I<br />
was not allowed to enter the ancestral home<br />
which was occupied by a family from Turkey.<br />
I am almost grateful I was not allowed to set<br />
foot in my parents’ home under these circumstances.<br />
Seeing the abandoned old church of<br />
Hagia Marina in ruins and the newer church<br />
of Prophet Elias now turned into a military<br />
hospital, and the village school now occupied<br />
by a family, was enough exposure to the ruins<br />
caused by fratricide and war. I make references<br />
to these incidents of my visit to the village<br />
on these two occasions because similar ones<br />
are echoed in the poetry of Charalambides.<br />
It never fails. Meeting a compatriot anywhere<br />
in the world becomes tantamount to undertaking<br />
a journey back to the homeland. And so<br />
it was with me, when in November of 1977 I<br />
met Kyriakos Charalambides for the first time
in person. He was on an extensive tour of the<br />
United States, where he visited several universities,<br />
read his poetry, and always asked to see<br />
the libraries. It was then that I began to discover<br />
in him the layers of Hellenic culture with which<br />
he was thoroughly conversant and which he invoked<br />
so effortlessly in his poetic endeavors.<br />
The foundation narrative of Cypriot history and<br />
culture was being formed, I felt, patch by little<br />
patch in a poetic quilt fashion worthy of the<br />
poet’s sensibility. <strong>Cyprus</strong> and Hellenism were<br />
revealed to the listeners through the magic of<br />
language and images enriched by the ages,<br />
and of which the poet demonstrated complete<br />
mastery. His poetic peregrination of <strong>Cyprus</strong><br />
and Hellenism was diachronic and eclectic in<br />
the best sense of the world, as was his effort<br />
to patch the <strong>Cyprus</strong> experience onto the wider<br />
world which needed to hear the voice of a small<br />
country spoken in a language understood by<br />
few but with tremendous capacity to preserve<br />
a culture, form a narrative, and graft itself onto<br />
whatever media is necessary to translate the<br />
local into the global and address some of the<br />
pressing universal issues confronting humankind.<br />
I sensed that he was seeking the means<br />
with which to provide consolation and instruction<br />
to fellow Cypriots and invite others to<br />
consider the lessons which might be learned<br />
from adversities and tragedies inflicted upon<br />
them. The prophetic voice I had imagined so<br />
ever since, amazing in its clarity and vision. I<br />
happily witness it every time I meet him on the<br />
printed page or in person.<br />
Kyriakos Charalambides is also probably the<br />
best interpreter of the Christian spirit of Hellenism<br />
as revealed through the Orthodox tradition,<br />
that patch of the past which persistently<br />
deals with its own challenges in confrontations<br />
with modernity. Relevant allusions throughout<br />
his poetic work attest to this spiritual bent, but<br />
nothing does it so eloquently as Charalambides’<br />
admirable translation from Byzantine to<br />
Modern Greek of the Christmas “Kontakion”<br />
by the well-known hymnographer Romanos<br />
the Melodist. And it is worth reminding our-<br />
selves that this, too, the translation of biblical<br />
and patristic texts into Modern Greek, is in<br />
the best translation tradition of leading twentieth-century<br />
Greek poets. In fact, there is an<br />
unmistakably spiritual, almost ascetic quality<br />
in the life and work of Charalambides from<br />
which he draws inordinate amount of inspiration<br />
and strength. As already pointed out, he<br />
has remained passionately faithful to his muse,<br />
his cultural heritage, and his cause. As part of<br />
this brief reflection on the poet, I am delighted<br />
that a new anthology of his poetry will now be<br />
accessible to English readers in the translation<br />
of David Connolly under the title “Myths and<br />
History: Selected Poems.”<br />
This is the third volume by a Cypriot writer<br />
to appear in the Nostos translations series.<br />
This project had been long in the planning,<br />
but its time has arrived. Its publication coincides<br />
with the Fiftieth Anniversary of the<br />
establishment of the Republic of <strong>Cyprus</strong>. It<br />
is hoped that, like the volumes that preceded<br />
it, “Tetralogy of the Time,” by G. Philippou<br />
Pierides, and “Closed Doors,” by Costas<br />
Montis, “Myths and History” will contribute<br />
substantially toward providing a meaningful<br />
foundation narrative for <strong>Cyprus</strong> and its recent<br />
tortuous history. Appropriating Nabokov<br />
again, this time by way of conclusion, we can<br />
confidently claim that Kyriakos Charalambides<br />
has been engaged “with utmost zest”<br />
all his life in the act of recalling a patch of<br />
the past to address meaningfully the modern<br />
condition of humankind.<br />
University of Minnesota<br />
21 April 2010<br />
Note: This essay has been published as the introduction<br />
of the volume Kyriakos Charalambides:<br />
“Myths and History: Selected Poems”, trans.<br />
David Connolly, A Nostos Book, 2010. A slightly<br />
different version of the essay has appeared in<br />
Greek as “Homage to Kyriakos Charalambides”,<br />
trans. Anna Tahinci, “Parodos” (2nd series, no.<br />
37, June 2010), a volume dedicated to the life and<br />
works of the poet.<br />
37
His Holiness Pope Benedict XVI paid an<br />
official visit to the Republic of <strong>Cyprus</strong><br />
on June 4th-6th accepting an invitation extended<br />
by the President of the Republic, Mr.<br />
Demetris Christofias, during his visit to the<br />
Vatican in March 2009. The event was of major<br />
historic importance, since it was the first<br />
official visit by a Pope in <strong>Cyprus</strong>. The Pontiff<br />
was accompanied by the Secretary of State of<br />
the Vatican and other high ranking officials<br />
of the Holy See and had official meetings<br />
with President Christofias and other state officials,<br />
the Archbishopric of <strong>Cyprus</strong> as well<br />
as with representatives of the Catholic Community<br />
of <strong>Cyprus</strong>. Major religious and political<br />
events were held during his three-day<br />
visit in <strong>Cyprus</strong>. The significance of the visit<br />
was highlighted by the fact that not only local<br />
but foreign media as well watched closely<br />
the Pontiff’s activities on the island. Actually,<br />
38<br />
Pope Benedict XVI: Following the Steps of Saint Paul<br />
The Pontiff blesses an olive tree at Paphos Airport<br />
the visit attracted the global interest and was<br />
extensively covered in the international press.<br />
Pope Benedict XVI arrived at 14.00 at Paphos<br />
Airport where the official welcoming ceremony<br />
was held. The Pontiff was welcomed<br />
by President Christofias and his wife Elsi, the<br />
Orthodox Archbishop of <strong>Cyprus</strong> Chrysostomos<br />
II and his Entourage, Catholic Patriarchs<br />
(Maronites and Latins) and distinguished personalities<br />
of the political and clerical world<br />
of <strong>Cyprus</strong>. In his welcoming speech President<br />
Christofias stated: “It is a great honor for us<br />
that His Holiness the Pope is visiting our island<br />
for the first time in our modern history.<br />
It is natural for you, as a profound scholar of<br />
the Church Fathers and theology, to manifest<br />
your sensitivity by visiting Paphos, in the<br />
footsteps of Apostle Paul, who during the<br />
first apostolic tour on his first stop to Europe,<br />
and accompanied by the Apostle Barnabas,
The Pope at the Presidential Palace<br />
brought Christianity to <strong>Cyprus</strong>.” President<br />
Christofias added that the Pope’s presence<br />
on the island conveyed a strong message of<br />
peace over hatred and war.<br />
Addressing the welcoming ceremony, the<br />
Holy Father said among others: “<strong>Cyprus</strong><br />
stands at the crossroads of cultures and religions,<br />
of histories both proud and ancient but<br />
which still retain a strong and visible impact<br />
upon the life of your country. Having recently<br />
acceded to the European Union, the Republic<br />
of <strong>Cyprus</strong> is beginning to witness the benefit<br />
of closer economic and political ties with<br />
other European states.” And he added: “It<br />
is greatly to be hoped that membership will<br />
lead to prosperity at home and that other Europeans<br />
in their turn will be enriched by your<br />
spiritual and cultural heritage which reflects<br />
your historical role, standing between Europe,<br />
Asia and Africa.” After that, the Pontiff<br />
blessed an olive tree that would be planted at<br />
a special place at Paphos Airport as a reminiscence<br />
of his visit to <strong>Cyprus</strong>.<br />
Then, the Pope departed for the church of<br />
Agia Kyriaki Chryssopolitissa in Kato Paphos.<br />
Arriving in Paphos town, the Pontiff<br />
was greeted by Archbishop Chrysostomos II.<br />
As Pope Benedict XVI made his way down<br />
the front pathway towards Agia Kyriaki,<br />
thousands of people cheered in support. The<br />
church, which is also open to worship for<br />
Catholics and Anglicans, faces the archeological<br />
site of the old Christian basilica where<br />
the legendary “St. Paul’s pillar”, object of an<br />
ancient popular devotion, is kept. The Pontiff<br />
made his holy pilgrimage, and then, outside<br />
Agia Kyriaki, an ecumenical celebration was<br />
held. Before leaving, the Pope received a gift<br />
by the Mayor of Paphos, Savvas Vergas, and<br />
then the Holy Father left for Nicosia.<br />
39
Archbishop Chrysostomos II offers the Pope a gift<br />
At the end of his first day in <strong>Cyprus</strong>, Pope<br />
Benedict XVI has taken up residence –as is<br />
traditional on Papal journeys– at the Apostolic<br />
Nunciature, which in Nicosia is in a wing<br />
of the Franciscan Friary of the Holy Cross,<br />
which belongs to the Custody of the Holy<br />
Land, with adjacent the church of the same<br />
name, which is the parish of the Catholic Latin<br />
Community of <strong>Cyprus</strong>. The church and the<br />
Franciscan Friary are within the United Nations<br />
buffer zone, near the Paphos Gate.<br />
On Saturday, the Pope and his Entourage<br />
paid a visit to the Presidential Palace. They<br />
were welcomed by President Christofias, and<br />
the First Lady, Elsi Christofias. The two men<br />
had a meeting and exchanged gifts. The Pope<br />
also signed the Visitors Book. After that, the<br />
President of the Republic and the Pontiff<br />
proceeded to the Gardens of the Presidential<br />
40<br />
Palace where the Civil Authorities and the<br />
Diplomatic Corps were gathered. A greeting<br />
address by President Christofias and a speech<br />
by the Pope followed.<br />
At 10.45 p.m. the Pope visited St. Maronas<br />
Primary School in Anthoupolis. There, the<br />
Holy Father met with the Catholic Communities<br />
of <strong>Cyprus</strong>. A special ceremony was held,<br />
including a welcoming address by the Director<br />
of the School, the unveiling of a plaque<br />
for the Papal visit, a greeting address by<br />
Youssef Soueif the Maronite Archbishop of<br />
<strong>Cyprus</strong>, a Liturgy of the Word, and an artistic<br />
performance, organised by school children,<br />
which illustrated the history and the heritage<br />
of the Communities. Before the beginning of<br />
the cultural program, the Pope Benedict XVI<br />
blessed olive trees that would be planted in<br />
the occupied Maronite villages Kormaki-
tis, Asomatos, Carpasia and Agia Marina. A<br />
speech by the Pontiff, the presentation of gifts<br />
and a final blessing followed.<br />
Later, the Pope paid a courtesy visit to Archbishop<br />
Chrysostomos II at the Archbishopric<br />
Palace. The Archbishop greeted the Holy<br />
Father at the entrance of the building and<br />
accompanied him to visit the monument of<br />
Archbishop Makarios III, the Cathedral as<br />
well as the Byzantine Museum. Gifts were<br />
exchanged and brief greetings were addressed.<br />
Among others, Pope Benedict XVI<br />
wished for all the inhabitants of <strong>Cyprus</strong><br />
to find the wisdom and strength needed to<br />
work together for a just settlement of issues<br />
remaining to be resolved. In addition, the<br />
Pontiff said he was grateful for the support<br />
that the Church of <strong>Cyprus</strong>, which has always<br />
contributed to the work of the Theological<br />
Dialogue. On his part, Archbishop Chrysostomos<br />
II noted that despite the small numbers<br />
of its followers, the Church of <strong>Cyprus</strong> holds<br />
an eminent position in Orthodoxy and enjoys<br />
fraternal relations with all the Churches.<br />
The second day of the Papal visit ended with<br />
the Holy Mass at the church of the Holy<br />
Cross at the compound of<br />
the Franciscan Friary in the<br />
presence of priests, nuns,<br />
deacons, religious, catechists<br />
and Catholic Ecclesial<br />
Movements of <strong>Cyprus</strong>.<br />
On Sunday morning, Pope<br />
Benedict XVI went to the<br />
Eleftheria Sports Palace in<br />
Makedonitissa, Nicosia,<br />
where a Holy Mass took<br />
place in the presence of<br />
the Patriarchs and Bishops<br />
from the Middle East, of<br />
representatives of their respective<br />
communities and<br />
thousands of people. The<br />
Maronite Archbishop of<br />
<strong>Cyprus</strong> Youssef Soueif addressed<br />
the Pontiff. After<br />
the recitation of the Angelus, the Holy Father<br />
handed a copy of the “Instrumentum Laboris”<br />
to each member of the Special Council<br />
of the Synod.<br />
In the afternoon, the Pope visited the Maronite<br />
Cathedral of Our Lady of Graces, near the<br />
Paphos Gate. The Holy Father entered the<br />
Cathedral for a short prayer and short greetings.<br />
A presentation of the gift handed to the<br />
Pontiff was held. Members of the Maronite<br />
Community of <strong>Cyprus</strong> greeted Benedict XVI<br />
with prayers and hymns by a choir.<br />
After that, the Pope and his Entourage left<br />
for Larnaca Airport where the official farewell<br />
ceremony took place in the presence of<br />
the President Demetris Christofias and the<br />
respective delegations, and at 18.15 p.m.<br />
His Holiness departed from <strong>Cyprus</strong>. The first<br />
ever Papal visit on our island was a major<br />
important event in the recent history of <strong>Cyprus</strong><br />
and can be considered as a gesture of<br />
love and peace. This was a significant opportunity<br />
to encourage the message of humane<br />
and Christian values and principles on the<br />
basis of freedom, forgiveness and reconciliation.<br />
During the Holy Mass at Eleftheria Sports Palace<br />
41
Pope Benedict XVI<br />
Pope Benedict XVI, born<br />
Joseph Alois Ratzinger at<br />
Marktl am Inn, Diocese of<br />
Passau (Germany), on April<br />
16th 1927, is the 265th and<br />
current Pope. He spent his<br />
childhood and adolescence<br />
in Traunstein, a small village<br />
near the Austrian border.<br />
His youthful years<br />
were not easy. His faith<br />
and the education received<br />
at home prepared him for<br />
the harsh experience of<br />
those years during which<br />
the Nazi regime pursued a<br />
hostile attitude towards the<br />
Catholic Church. The young Joseph saw how<br />
some Nazis beat the Parish Priest before the<br />
celebration of Mass. It was precisely during<br />
that complex situation that he discovered the<br />
beauty and truth of faith in Christ.<br />
From 1946 to 1951 he studied Philosophy<br />
and Theology in the Higher School of Philosophy<br />
and Theology of Freising and at<br />
the University of Munich. He received his<br />
priestly ordination on 29 June 1951. A year<br />
later he began teaching at the Higher School<br />
of Freising. In 1953 he obtained his doctorate<br />
in Theology with a thesis entitled “People<br />
and House of God in St Augustine’s Doctrine<br />
of the Church.”<br />
After a long career as an academic, serving<br />
as a professor of Theology at various German<br />
universities, he was appointed Archbishop of<br />
Munich and Freising and Cardinal by Pope<br />
Paul VI in 1977. In 1981, he settled in Rome<br />
when he became Prefect of the Congregation<br />
for the Doctrine of the Faith, one of the most<br />
important offices of the Roman Curia. On 5<br />
April 1993 he was assigned the honorific title<br />
of the Cardinal Bishop of Velletri-Segni. In<br />
1998 he was elected Vice-Dean of the College<br />
of Cardinals. On 30 November 2002 he<br />
was elected Dean, and was entrusted with the<br />
Suburbicarian See of Ostia.<br />
42<br />
On 19 April 2005 he was elected in a Papal<br />
Conclave and on 24 April 2005 he celebrated<br />
his Papal Inauguration Mass. On 7 May<br />
2005 he took possession of his cathedral,<br />
the Basilica of St. John Lateran. He succeeded<br />
John Paul II.<br />
In addition to his native German, Benedict<br />
XVI fluently speaks Italian, French, English,<br />
Spanish and Latin and also has knowledge of<br />
Portuguese. He can read Ancient Greek and<br />
biblical Hebrew. He is a member of a large<br />
number of academies.<br />
His many publications are spread out over<br />
a number of years and constitute a point of<br />
reference for many people especially for<br />
those interested in entering deeper into the<br />
study of theology. Among them, special<br />
mention should be made of his “Introduction<br />
to Christianity”, a compilation of university<br />
lectures on the Apostolic Creed published<br />
in 1968 and “Dogma and Preaching”<br />
(1973), an anthology of essays, sermons<br />
and reflections dedicated to pastoral arguments.<br />
Pope Benedict is the founder and<br />
patron of the “Ratzinger Foundation”, a<br />
charitable organisation which raises money<br />
–from the sales of his books and essays– for<br />
funding scholarships and bursaries for students<br />
across the world.
Yannis Katsouris was born in<br />
Nicosia in 1935. He studied<br />
Philology at the University of Athens<br />
and received a doctorate from<br />
the University of Thessaloniki. He<br />
taught at various secondary schools<br />
in Nicosia until 1968, when he was<br />
appointed to the Cultural Services<br />
of the Ministry of Education and<br />
Culture. He continued his career<br />
there, becoming Director of Cultural<br />
Services. He retired in 1995 and since<br />
then he devoted himself to his research work.<br />
He was a member of the editorial team of<br />
the literary magazine “Cypriot Chronicles”<br />
[«Κυπριακά Χρονικά»] which was published in<br />
Nicosia in the decade 1960-70, and President of<br />
the Union of Writers of <strong>Cyprus</strong>. His work includes:<br />
“Three Hours” – short stories (Nicosia,<br />
1966); “The Stable Point” – short stories (Nicosia,<br />
1973) which was awarded the State Prize<br />
for Prose and in 1996 was published in a bilingual<br />
edition, Greek and French, by the Institute<br />
of Modern Greek Studies at the University of<br />
Nancy; “Give Us This Day” – short stories<br />
(Athens, 1979) which was awarded the State<br />
Prize for Short Stories; “Vasilis Michaelides:<br />
His Life and Work” – study (Ed. Chr. Andreou,<br />
1987); “The Short Story Writer Yorgos Philippou<br />
Pierides” – study (Nicosia, 1987); “The<br />
Anabasis of Stylianos” – novel (Kastaniotis<br />
Editions, 1990) which has been also published<br />
in Romanian in 1999; “Jim Londos and Paraschos<br />
Boras” – short stories (Orion Editions,<br />
1997); “Naive Uncle Michael” – novel (Livanis<br />
Publishing House, 2001) which was awarded<br />
the State Prize for Prose; “The Theatre in <strong>Cyprus</strong><br />
1860-1959, Vols A+B” – study (Nicosia,<br />
2005) which was awarded the Academy of Athens<br />
Prize and the State Prize for Essay/Study;<br />
“The Sheperd-pimps and the Holy Crook” (Oi<br />
pornovoskoi kai to Timio mpastouni, 2006) and<br />
Yannis Katsouris<br />
Obituary<br />
recently “[The Gospel] According<br />
to Evagoras and Evgenia” (Ta kata<br />
Evagoran kai Evgenian, 2009 – Ed.<br />
Anef). Katsouris’ short stories have<br />
been translated into English, German,<br />
Serbian, Bulgarian, Russian, Hungarian<br />
and Chinese.<br />
He also published studies on the<br />
history of literature and the theatre<br />
of <strong>Cyprus</strong> in various journals<br />
and wrote programs for the radio<br />
and television; he collaborated with <strong>Cyprus</strong><br />
Broadcasting Corporation (RIK) and Hellenic<br />
Broadcasting Corporation (ERT). Moreover,<br />
he taught Theatrology and History of<br />
Theatre at “Vladimiros Kafkarides” Drama<br />
School, while he served as Chairman of Satiriko<br />
Theatre Board of Directors. He had<br />
been also awarded the Grand Theatre Award<br />
by <strong>Cyprus</strong> Theatre Organisation (THOC)<br />
for his invaluable contribution to the world<br />
of stage. Katsouris had been honored with<br />
the Award of Artistic Contribution “Tefkros<br />
Anthias-Theodosis Pierides” (2001), while<br />
for his contribution to public education, he<br />
was recently awarded by <strong>Cyprus</strong> Secondary<br />
Teachers Union in Nicosia. He was married<br />
to Dina Katsouri, poet and publisher of the<br />
cultural magazine “Anef”.<br />
Yannis Katsouris was hospitalized at Nicosia<br />
General Hospital. He passed away on July 5th.<br />
The Ministry of Education and Culture, the<br />
Union of Writers of <strong>Cyprus</strong>, <strong>Cyprus</strong> Theatre<br />
Organisation as well as political parties issued<br />
announcements in order to express their grief<br />
for the loss of a distinguished man of Letters,<br />
who bequeaths his significant literary and research<br />
work to the following generations. His<br />
funeral ceremony took place in Platy, Aglandjia,<br />
on July 7th. An eulogy speech was given<br />
by the Minister of Culture and Education Mr.<br />
Andreas Demetriou.<br />
43
Italian Cultural Month 2010<br />
Every year the Embassy of Italy<br />
organises the Italian Cultural Month<br />
in <strong>Cyprus</strong>; an articulated series of<br />
extremely varied and exciting events<br />
introducing Italian culture to citizens<br />
of <strong>Cyprus</strong>. The Italian Cultural<br />
Month has now become a popular<br />
and well-established occasion.<br />
45
This year’s program –as the Ambassador<br />
of Italy in <strong>Cyprus</strong> H.E. Alfredo Bastianelli<br />
highlighted in his note on the brochure<br />
published for the events– offered again<br />
a large range of activities to enjoy, intending<br />
to make known the common thread that has<br />
run through history to nowadays; that of the<br />
similarities and ties between Italy and <strong>Cyprus</strong>.<br />
The Italian Month –organised in collaboration<br />
with the Ministry of Education and Culture,<br />
Cultural Services, and the <strong>Cyprus</strong> Tourism<br />
Organisation– launched its activities on May<br />
3rd. The <strong>Cyprus</strong>-Italian Business Association,<br />
the <strong>Cyprus</strong> Chamber of Commerce & Industry<br />
and the Embassy of Italy hosted a business<br />
lunch with a lecture, in English, given by Mr.<br />
Andrea Falessi, on the issue “Growing International<br />
and Green.”<br />
On the same day, and the following days as<br />
well, the Italian Embassy in cooperation with<br />
the company Lungarotti, La Maison du Vin,<br />
the Hilton Park Nicosia and Four Seasons<br />
Hotel organised the Italian Gastronomic Days<br />
– “The Flavour of Umbria.” The famous chef<br />
Enrico Garofalo prepared magnificent Italian<br />
Haute Cuisine for the attendants of these<br />
events. On May 7th the Elysium Hotel in collaboration<br />
with La Maison du Vin hosted an<br />
exclusive Oeno-gastronomic dinner.<br />
From May 7th to 16th, in cooperation with<br />
the <strong>Cyprus</strong> State Fairs Authority, there was<br />
an Embassy stand within the Italian Pavillion<br />
at the 35th <strong>Cyprus</strong> International Fair. Information<br />
about Italy on trade, tourism, Italian<br />
language and other promotional material were<br />
available. On May 11th, a concert with classical<br />
music by “Trio Mediterraneo” was held.<br />
On 18th of May, on the occasion of International<br />
Museum Day, the Byzantine Museum<br />
of the “Archbishop Makarios III” Foundation,<br />
the Italian Embassy, the Institute for<br />
Conservation and Restoration in Rome and<br />
the <strong>Cyprus</strong> Tourism Organisation organised a<br />
conference entitled “<strong>Cyprus</strong> and Italy: Restoration<br />
of Byzantine Paintings” at the Confer-<br />
46<br />
ence Hall of the “Archbishop Makarios III”<br />
Foundation. Scholars and restorers from the<br />
ISCR of Rome presented the results of the<br />
restoration of the big icon of Saint Nicholas<br />
of the Roof of the Byzantine Museum and the<br />
future restoration of the Cypriot icon of the<br />
Virgin of the Carmelites. A round table with<br />
Cypriot restorers followed in order to examine<br />
similarities and differences on restoration<br />
methods between <strong>Cyprus</strong> and Italy.<br />
Events were also held at the Italian Ambassador’s<br />
Residence. On May 19th, a dinner accompanied<br />
with Italian songs in aid of the <strong>Cyprus</strong><br />
Anti-Cancer Society was organised and<br />
two days later, the Italian Embassy along with<br />
Kitesurfing Association of <strong>Cyprus</strong> hosted a<br />
kitesurfing evening, introducing kitesurfing<br />
as one of the most fast growing sports in the<br />
world and its potential to become a new way<br />
of promoting tourism in <strong>Cyprus</strong>.<br />
From May 27th to 29th an Italian Film Festival,<br />
entitled “A Tribute to Marcello Mastroianni”<br />
was held at Technochoros Ethal in Limassol.<br />
For 3 days there were screenings of Italian films<br />
with Marcello Mastroianni as a leading actor.<br />
This was an attempt on behalf of the Italian Embassy<br />
and Ethal to introduce to the Cypriot audience<br />
the highlights of the Italian cinema.
On May 28th, Professor Louis Godart –Counsellor<br />
for the Preservation of Cultural Heritage<br />
at the Presidential Palace in Rome– gave<br />
a conference on “Greek Migration in Mediterranean.”<br />
The conference was organised in cooperation<br />
with the University of <strong>Cyprus</strong> and<br />
was held at the Archeological Research Unit.<br />
On May 30th a special exhibition was inaugurated.<br />
“Ancient Mediterranean Fragrances:<br />
Italian Research and Cypriot Tradition” was<br />
held in Kalopanayiotis village, at the Conference<br />
Centre of Oikia Lavrentiou. This was an<br />
effort to remind the fact that <strong>Cyprus</strong>’ perfumes<br />
have been traded in all the Mediterranean<br />
since the 2nd millennium BC. Though the<br />
names of many historical perfumes changed<br />
or even vanished in the row of centuries, the<br />
lush vegetation of <strong>Cyprus</strong>’ forest still possesses<br />
the extraordinary wild fragrances that made<br />
the island so famous. The exhibition will last<br />
until September 10th.<br />
Now, let us focus on two major exhibitions<br />
that took place in <strong>Cyprus</strong> within the framework<br />
of the Italian Cultural Month.<br />
“<strong>Cyprus</strong> and Italy in<br />
the Age of Byzantium”<br />
On the occasion of the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong> and the official<br />
visit of Pope Benedict XVI in the island,<br />
the Byzantine Museum of the<br />
“Archbishop Makarios III”<br />
Foundation in cooperation<br />
with the Italian Embassy and<br />
the <strong>Cyprus</strong> Tourism Organisation<br />
organised the exhibition<br />
“<strong>Cyprus</strong> and Italy in the Age<br />
of Byzantium” at the Hall of<br />
Temporary Exhibitions of the<br />
Museum.<br />
On June 1st, the exhibition was<br />
officially inaugurated by the<br />
President of the Republic, Mr.<br />
Demetris Christofias, and H.B.<br />
Archbishop of <strong>Cyprus</strong>, Chrys-<br />
ostomos II. During the ceremony, President<br />
Demetris Christofias referred, among others,<br />
to the long-standing contacts between <strong>Cyprus</strong><br />
and Italy, which began in the 11th century BC.<br />
and continued during ancient times, influencing<br />
Italian and Cypriot art as well as the culture<br />
of the two countries in various aspects of daily<br />
life. He also highlighted that the excellent relations<br />
between the two peoples continue to date,<br />
since the two countries share common historical,<br />
geographical and cultural attributes. The<br />
opening was also addressed by the President<br />
of <strong>Cyprus</strong> Tourism Organisation, Mr. Alecos<br />
Oroundiotis, and the Ambassador of Italy, Mr.<br />
Alfredo Bastianelli. The event was accompanied<br />
by chants by the Chorus of the Holy Archbishopric<br />
of <strong>Cyprus</strong> “Saint John Damascene”<br />
Adoration of the Magi, 16th century, from the church of<br />
Panagia Phaneromeni in Nicosia, permanent Collection<br />
of the Byzantine Museum of the “Archbishop Makarios<br />
III” Foundation<br />
Left: Saint Peter, 16th century, from the Holy Archbishopric of <strong>Cyprus</strong>,<br />
permanent Collection of the Byzantine Museum of the “Archbishop Makarios<br />
III” Foundation Middle: Holy Chalice, 1506 ca., from the church of Saint<br />
Savvas in Nicosia, permanent Collection of the Byzantine Museum of the<br />
“Archbishop Makarios III” Foundation Right: Virgin Mary of the Tenderness,<br />
from the Metropolitan Palace of Paphos, permanent Collection of the Byzantine<br />
Museum of the “Archbishop Makarios III” Foundation<br />
47
and was followed by a guided tour in the exhibition<br />
by the Director of the Byzantine Museum,<br />
Dr. Ioannis Eliades.<br />
The exhibition displayed icons, sacred relics<br />
and other objects of Byzantine art from the<br />
collections of the Byzantine Museum, as well<br />
as from other ecclesiastical and private collections<br />
from <strong>Cyprus</strong>. The exhibits demonstrated<br />
the influences of Italian art and the contacts<br />
of the Cypriot artists with Italy. Their chronological<br />
range covered the period 1191-end of<br />
16th century, the period of western domination<br />
of <strong>Cyprus</strong>; Templars, French Lusignans<br />
and Venetians. Actually, the exhibition aimed<br />
to present the interactions in art and the channels<br />
of spreading this art from the West to <strong>Cyprus</strong><br />
and the opposite route.<br />
It is worthy to mention that during the guided<br />
tour Pope Benedict XVI was given in the<br />
Byzantine Museum, the Archbishopric chapel<br />
and the chamber of Archbishop Makarios III,<br />
the Pontiff also paid a visit to “<strong>Cyprus</strong> and<br />
Italy in the Age of Byzantium.” The Museum<br />
Director, Dr. Eliades, suggested that the exhibition<br />
should be hosted by the Vatican on<br />
the occasion of the European Union Cypriot<br />
Presidency in 2012 and Pope Benedict gave<br />
his consent to this proposal.<br />
The exhibition will remain open for the Cypriot<br />
public until November 30th.<br />
“The Art, the Genius,<br />
the War, the City”<br />
On May 10th, President Demetris Christofias<br />
inaugurated<br />
the exhibition “The<br />
Art, the Genius, the<br />
War, the City: Urbanism<br />
and Military<br />
Architecture in Italy”<br />
which was held at the<br />
Temporary Exhibition<br />
Hall of the Leventis<br />
Municipal Museum<br />
in Nicosia. During the<br />
48<br />
During the inauguration ceremony<br />
Right: Map of Famagusta, 1615<br />
event, the Mayor of Nicosia, Mrs. Eleni Mavrou,<br />
and the Ambassador of Italy, Mr. Alfredo<br />
Bastianelli, addressed their greeting speeches.<br />
The exhibition was dedicated to the military<br />
architecture in Italy from the Middle Ages to<br />
Renaissance and modern times, depicting the<br />
development of fortifications through centuries.<br />
It displayed maps and other material such<br />
as publications, models and drawings. It actually<br />
focused on the role of fortification in the<br />
social and daily life of a city and presented the<br />
role of fortifications as historical monument<br />
in a modern city.<br />
Nicosia’s Venetian walls, designed by the<br />
Venetian engineer Giulio Savorgnano, are considered<br />
as the prototype of the Renaissance<br />
military architecture and they served also as a<br />
prototype for the Palmanova fortifications (in<br />
Italy) built afterwards, again by Savorgnano.<br />
The exhibition explained and presented the development<br />
of the designs, the shape and size<br />
of Italian fortified cities. The comparison regarding<br />
the Venetian walls of Nicosia, as well<br />
as other military fortifications all over <strong>Cyprus</strong>,<br />
has been extremely interesting.<br />
The original exhibition was organised by the<br />
Ministry of Foreign Affairs of Italy. The Leventis<br />
Municipal Museum collaborated with a<br />
number of institutions and private collections in<br />
<strong>Cyprus</strong> and Italy in order to host original maps<br />
and other material related to the issue of the exhibition.<br />
“The Art, the War, the Genius, the City”<br />
lasted until June 6th and was accompanied by<br />
audiovisual material, special workshops and<br />
educational programs for children and adults.
10th International Pharos Chamber Music Festival<br />
Outside the Royal Manor House at Kouklia Scene from a music performance during the Festival<br />
The International Pharos Chamber Music<br />
Festival is considered nowadays<br />
as one of the most renowned festivals of<br />
its kind in the eastern Mediterranean region.<br />
The Festival, which has established<br />
itself as the highlight of the Pharos Arts<br />
Foundation’s Concert and Recital series,<br />
has achieved to make chamber music more<br />
accessible, with performances of the highest<br />
standard and stimulating programs. The<br />
Festival maintains also a strong tradition of<br />
community service, with educational concerts<br />
organised for primary education students<br />
of the surrounding areas.<br />
Guided by a visionary spirit and dedicated<br />
to artistic excellence and innovation, the International<br />
Pharos Chamber Music Festival<br />
attracted 160 to 200 people each night, celebrating<br />
its tenth anniversary. Traditionally,<br />
the International Pharos Chamber Music<br />
Festival is attended by many English people<br />
living in Paphos. However, this year’s events<br />
caught the interest of more Cypriots than<br />
ever. The Festival was held at the Gothic<br />
Hall of Royal Manor House at Kouklia in<br />
Palaipaphos, from May 29th to June 4th. It<br />
featured 18 internationally renowned musicians<br />
including the legendary Russian cellist<br />
Natalia Gutman, the clarinetist Charles Neidich<br />
(a New Yorker of Russian and Greek<br />
descent), the outstanding Russian pianist<br />
Konstantin Lifschitz, and one of the most<br />
sought-after singers of our time, the brilliant<br />
mezzo-soprano from North Ireland Zandra<br />
McMaster.<br />
All artists joined forces for six concerts<br />
throughout an intensive week of music-making<br />
that encompassed an astonishing array of instrumental<br />
combinations for violin, viola, cello,<br />
double-bass, piano, clarinet, horn, bassoon<br />
and voice. The audience enjoyed the unique<br />
opportunity to listen to certain masterpieces of<br />
classical music composed by Frédéric Chopin,<br />
Franz Schubert, Antón García Abril, Pyotr<br />
Ilyich Tchaikovsky, Carl Maria von Weber,<br />
Robert Schumann, Johannes Brahms, Ludwig<br />
van Beethoven and others.<br />
It is worthy to note that the Royal Manor<br />
House at Kouklia is one of finest surviving<br />
monuments of Frankish architecture in <strong>Cyprus</strong>.<br />
The building also hosts an archaeological<br />
museum which records the history of human<br />
activity in the area since about 2800 BC.<br />
The Royal Manor House is also a UNESCP<br />
World Heritage site.<br />
49
The European Dance Festival is co-organised<br />
by the Ministry of Education<br />
and Culture in conjunction with the Rialto<br />
Theatre in Limassol, in association with the<br />
Embassies of the participating countries under<br />
the auspices of European Union. It has<br />
been established as a very significant international<br />
dance meeting; a feast of contemporary<br />
dance meets all the trends, the dynamics<br />
and the new forms of the international contemporary<br />
scene through the works of representative<br />
groups of each country.<br />
The European Dance Festival 2010 was performed<br />
for the 13th year in a row in <strong>Cyprus</strong><br />
and it was dedicated to the 50th Anniversary<br />
of the Republic of <strong>Cyprus</strong>. Thus, this year’s<br />
participation of each country in the Festival<br />
has been considered as part of the official<br />
“Giraffe”<br />
50<br />
13th European Dance Festival<br />
contribution of each member-state in the celebrations<br />
for the Anniversary.<br />
The increased level of participation by European<br />
Union member-states with performances<br />
and workshops has been a clear indication<br />
that this Dance Festival has become<br />
an annual highlight of the European arts and<br />
culture scene.<br />
This year’s Festival took place at Rialto Theatre<br />
in Limassol and part of it at Pallas Theatre<br />
in Nicosia, from June 1st to 30th. <strong>Cyprus</strong><br />
was represented by Amfidromo Dance Company<br />
with the work “Bla, Bla, Bla, Bla…ck<br />
Out”, by .pelma.liaharaki with the work “Giraffe”<br />
and Aelion with the work “Paul Kee”.<br />
Amfidromo Dance Company presented a performance<br />
focused on the issue of Nicosia’s
“Paul Kee”<br />
“Unknown Negative Activity” (the Greek participation)<br />
“green line”, on divided cities and “divided”<br />
human feelings and the absurdity which follows<br />
this kind of situations. Bla, bla, bla guidance<br />
of the people leads to the bla…ck out<br />
of human resistance. The performance was<br />
choreographed by Elena Christodoulidou.<br />
The dancers were Loizos Constantinou, Yoav<br />
Grinberg and Nicolina Nicolaou. Demetris<br />
Zavros composed the music especially for the<br />
show.<br />
Lia Haraki is internationally known for her<br />
choreography and has been awarded numerous<br />
prizes for her contribution to the development<br />
of professional dance in <strong>Cyprus</strong>. “Giraffe”<br />
was a stand up performDance on self<br />
liberation from one’s own self. Its concept,<br />
creation and direction were by Lia Haraki<br />
and it was performed by Eleana Alexandrou.<br />
Aelion Dance Company presented the work<br />
“Paul Kee” choreographed by Photini Perdikaki<br />
and performed by Alexia Perdikaki<br />
“Bla, Bla, Bla, Bla...ck Out”<br />
and Rania Glymitsa. The music background<br />
of the performance was given by Ioanna<br />
Troullidou (song) and Andreas Kaetis (keyboards),<br />
and the music was written by Malia<br />
and Melody Cardot.<br />
We should also mention the participations<br />
from the other countries: Rootlessroot Company<br />
from Greece – “Unknown Negative<br />
Activity”; DIN A 13 Company from Germany<br />
– “Patterns beyond Traces”; Cie Marmot<br />
Company from Croatia – “Trisolistice”;<br />
Susanna’s Leinonen Company from Finland<br />
– “And the Line Begins to Blur”; Cie Gilles<br />
Jobin Company from Switzerland – “Black<br />
Swan”; Thomas Noone Dance Company from<br />
Spain – “Tort” and “Chaos Quartet”; Dans.<br />
Kias Company from Austria – “Secret sight:<br />
dossier”; Zappala Danza Company from Italy<br />
– “Instrument 1 Scorpine, L’ invisibile”; Centre<br />
Choreographique National de Rochelle<br />
from France – “Duar”; Paulo Ribeiro Company<br />
from Portugal – “Maiorca”.<br />
The 13th European Dance Festival offered<br />
the fans of this art an excellent opportunity<br />
to enjoy the diversity of dance and appreciate<br />
the European dance heritage in a feast of<br />
intercultural communication.<br />
51
On 15 June the exhibition “35 + Building<br />
Democracy: 35 Years of Social Architecture<br />
in Spain” was inaugurated by the<br />
Minister of Communication and Works, Mrs.<br />
Erato Markoulli, at the Leventis Municipal<br />
Museum with the collaboration of the Spanish<br />
Embassy in <strong>Cyprus</strong>, on the occasion of<br />
the Spanish EU Presidency. The exhibition<br />
was presented in <strong>Cyprus</strong> after having travelled<br />
to several other European capitals.<br />
The exhibits included a number of representative<br />
works from the period 1975-2010,<br />
focusing on how architecture encompassed<br />
and interpreted political changes brought<br />
about by the Spanish Constitution of 1978.<br />
The Cypriot public found iteslf at the convergence<br />
of architecture, politics and society,<br />
and was led on a guided tour of a<br />
52<br />
“35 + Building Democracy:<br />
35 Years of Social Architecture in Spain”<br />
chronological path through the buildings<br />
and infrastructure projects on display. The<br />
individual identity of each reveals the architect,<br />
the contractor, as well as the time and<br />
budget required for its construction.<br />
The ambition of “35 + Building Democracy”<br />
was to explain the correlation between<br />
building a democratic and social<br />
state with creating tangible public and social<br />
commodities in the recent history of<br />
Spain. Health, housing, education, transport,<br />
sports, culture and the environmnet<br />
are all implemented in buildings and infrastructure<br />
which transform the landscape of<br />
Spain and the quality of its citizens’ life.<br />
Democracy is not legitimized only by the<br />
citizens’ vote, but also by its ability to provide<br />
public commodities; to this end, ar-<br />
Santa Square, 1983 Olympic Ring in Montjuïc, 1985
chitecture plays an irreplaceable role.<br />
Actually, “35 + Building Democracy” was<br />
a small, intense and anthological exhibition<br />
which demonstrated the attitudes that<br />
have determined the last 35 years of democracy<br />
in Spanish architecture. The exhibition<br />
helped the public to understand better this<br />
era, now that the passing of time has engrained<br />
the most outstanding buildings on<br />
the collective memory.<br />
The organising architects of the exhibition,<br />
Antonio Ruiz Barbarin and Héctor Barrio<br />
Dominguez, commented on “35 + Building<br />
Democracy”: “We are not attempting to<br />
specifically analyse each of these buildings;<br />
Santa Caterina Market, 2004<br />
Conservation and Restoration Institute, 1985 Torre Hotel, 2009<br />
rather, to simply reflect on each particular<br />
contribution within its context and assess<br />
the work of the most prolific creators. Every<br />
year it is preceded by a work which is complemented<br />
with others that best outline the<br />
panorama or trends of that year, thus building<br />
an astounding kaleidoscope which alters<br />
according to how it is viewed.<br />
The information intends its visitors to be<br />
compelled to critically reflect: the single<br />
image and display of the creating architect<br />
being an efficient instrument for revelation,<br />
thus facilitating the discovery, study and<br />
vigorous exploration of a rich and fascinating<br />
period that continues to be so today.”<br />
53
The “Telemachos Kanthos” Foundation<br />
and the Cultural Services of the Ministry<br />
of Education and Culture recently organised<br />
an impressive retrospective exhibition<br />
featuring works by the unknown yet significant<br />
Cypriot painter, Costas Stathis. The<br />
exhibition was accompanied by an inclusive<br />
edition on Stathis’ tumultuous life and work.<br />
After decades of lingering in unfair obscurity,<br />
his oeuvre now gains a much deserved<br />
publicity that ranks the painter among the<br />
pioneers of Cypriot Painting – and quite<br />
rightly so. Indeed, the case of the unappreciated<br />
Costas Stathis is a true revelation.<br />
Born in the Askas village of Pitsilia in 1913,<br />
Stathis was raised in harsh, difficult times when<br />
poverty was the biggest plague lurking across<br />
the mountainous areas of <strong>Cyprus</strong>. Nevertheless,<br />
he was a happy child, especially fond of his<br />
village’s natural beauty. He would often find<br />
himself at a distance from his peers, as he<br />
roamed Askas’ stone-paved alleys, the garden<br />
plots, river banks and steep slopes, fascinated<br />
by trees and bushes. It is in this setting that the<br />
painter Costas Stathis was raised and learned<br />
how to assimilate the weather, the colors, the<br />
landscape, the scents, the light and the people<br />
of Pitsilia, enclosing in his heart and soul every<br />
bit of his place of birth.<br />
After graduating from the Askas Elementary<br />
School, he enrolled in the Pancyprian<br />
Gymnasium in Nicosia for the years between<br />
1929 and 1935.<br />
From publications dating between 1934 and<br />
1935, it seems that Costas Stathis had revealed<br />
his talent in painting from as far back as his<br />
student years, with such prominent teachers as<br />
Andreas Thymopoulos, Ioannis Kisonnergis<br />
and Adamantios Diamantis to guide and<br />
encourage him. On the occasion of the painter’s<br />
solo exhibition, the poet Tefkros Anthias wrote<br />
54<br />
Costas Stathis (1913-1987):<br />
<strong>Cyprus</strong>’ Unknown Painter – A True Revelation<br />
Costas Stathis, at the age of 23<br />
of a true talent and an artistic genius.<br />
In 1936, following his graduation from<br />
the Pancyprian Gymnasium he received a<br />
scholarship for the Athens School of Fine<br />
Arts. His close friend, second cousin and<br />
three years his elder, Telemachos Kanthos,<br />
was already a student there. For some time<br />
they studied together at the workshop of<br />
engraver Yiannis Kefallinos. Those who<br />
knew Stathis in Athens were fascinated by<br />
his unprecedented talent, his inventiveness,<br />
free thinking and flair for innovation. While<br />
in Athens, he mingled with the local art<br />
circles and took part in group exhibitions.<br />
In 1941, during World War II, the occupation<br />
of Athens forced him to interrupt his<br />
studies before having the chance to receive<br />
his diploma and return to <strong>Cyprus</strong> via<br />
Constantinople-Mersina.<br />
He worked for a while at the Public<br />
Information Office poster drawing
department, while for two academic years<br />
he was an Art Professor at the Melkonian<br />
Institute in Nicosia. However, true to his<br />
restless, creative nature, he abandoned<br />
the Education sector in 1943 to set up an<br />
innovative weaving mill, drawing on his<br />
experience from Athens. The mill was<br />
housed in an imposing neo-classical mansion<br />
in Ayioi Omoloyites, where the painter also<br />
maintained an art studio. Apart from the<br />
renowned Cypriot knits, he made cashmeres,<br />
linens and decorative carpets in his own<br />
designs – that soon became extremely<br />
popular. In the meantime, he never stopped<br />
painting. But while the painter inside him<br />
treaded a dynamically creative and promising<br />
path, Stathis became melancholic and closed<br />
himself off from the world. Surrendering to<br />
depression and isolation, he would gradually<br />
end up a wistful, dismal man.<br />
By the end of 1947 he closed the weaving<br />
mill; the following year, his mental health<br />
Church<br />
deteriorated. In 1949, accompanied by his<br />
father, he went to Athens for treatment, only<br />
to return the following September without<br />
any remarkable improvement in his health.<br />
Between 1950 and 1985, Stathis lived<br />
withdrawn in his birthplace, Askas, where he<br />
continued to paint for 35 years from within<br />
the vortex of his damaged health.<br />
In fact, Askas was the place where Costas<br />
Stathis spent the largest part of his life: not<br />
just his place of birth, Askas became his<br />
main source of inspiration.<br />
In its entirety, his oeuvre features the land<br />
and the people of his village – both under the<br />
spell of its inexhaustible light.<br />
His health began to deteriorate progressively<br />
from 1985 until his death at the Nicosia<br />
General Hospital two years later from<br />
cardiovascular complications.<br />
His was a simple burial in his village’s<br />
cemetery − just as Stathis lived his life as a<br />
55
simple man with a big achievement: to leave<br />
behind him a rich heritage.<br />
56<br />
***<br />
Research and composition of the biographical<br />
text on Costas Stathis was conducted by<br />
Nikiforos Orphanos, Evridiki Pericleous-<br />
Papadopoulou and Stathis Orphanides.<br />
Research, technocritical analysis and<br />
presentation of the painter’s oeuvre were<br />
carried out by Eleni Niketa. In her own<br />
words:<br />
“He took up painting from as early as his<br />
student years and managed to stage a solo<br />
exhibition of his works in 1936 in Nicosia,<br />
at a time when very few artists actually lived<br />
and presented their work in <strong>Cyprus</strong>.<br />
His painting is experiential: as thematology<br />
goes, he draws inspiration from his immediate<br />
visual setting: nature, especially nature in<br />
Pitsilia, scenes from everyday rural life, the<br />
objects and people he spent his days around.<br />
Up until 1949 he developed a vivid artistic<br />
poise, making his presence felt in the then<br />
Half-open door<br />
Man in red background<br />
meager art scene in <strong>Cyprus</strong> − one that<br />
was especially appreciated by the island’s<br />
intellectual elite.<br />
In the late 1940s, a mental illness forced him<br />
to withdraw to his birthplace, Askas, where<br />
he would pursue his artistic endeavours right<br />
until the end of his life.<br />
The illness had a decisive influence over the<br />
smooth advancement of his development as<br />
an artist and the style and soul of his works.<br />
His earlier works that preceded deterioration<br />
of his health are more realistic as they lie<br />
closer to the teachings of the School of Fine<br />
Arts. In contrast, as time goes by, his artistic<br />
language becomes all the more liberated from<br />
such principles, guiding him into completely
personal paths that allow him emotive and<br />
psychic release.<br />
His script becomes more gestural, more<br />
immediate and detractive; his hand is led<br />
more by emotion rather than the mind. He<br />
simplifies forms and schematizes without<br />
insisting on descriptive details and decorative<br />
or supplementary elements. Little by little,<br />
figures become archetypal as the metacenter<br />
is transposed from the outside into the inside,<br />
from reproduction to expression.<br />
The role of colour becomes upgraded as<br />
it takes on an autonomous value of form<br />
and expression. He employs colour in<br />
order to construct and deliver volumes and<br />
perspective as he sheds light on the paintings<br />
he composes. In his long artistic route,<br />
Costas Stathis encounters post-impressionist<br />
movements, seeks channels of expression<br />
in types of expressionism and resorts to<br />
the immediacy and simplicity of children’s<br />
art in order to render the truth (his and the<br />
world’s). What begs the question is whether<br />
View of a mountain village II<br />
he consciously embraces specific artistic<br />
movements or ventures into innovative quests<br />
without forsaking his own path − guided by<br />
a strong instinct, a pressing need to express<br />
himself disentangled from the self-imposed<br />
limitations of conventional artistic rules.<br />
Obviously, the second applies in the case<br />
of Costas Stathis and this is also inferred<br />
from the absence of stylistic evolution−yet<br />
another result of his inability to engage with<br />
various artistic movements, and a product<br />
of the physical and intellectual isolation his<br />
illness forced onto him. It was an illness that<br />
robbed him of knowledge but bequeathed him<br />
freedom, impulsiveness and truth.<br />
Costas Stathis’ painting is an existential<br />
expression, a projection of the soul’s<br />
vibrations, the concurrence between the ‘I’<br />
and the world. In that, and bearing in mind<br />
the difference in the artists’ magnitude, the<br />
case of Costas Stathis could be compared<br />
to those of Yiannoulis Halepas and Vincent<br />
Van Gogh. All three invite a reference to the<br />
language of the soul.”<br />
57
“Yannis Tsarouchis 1910-1989: Painting and Drama<br />
from the Collection of the ‘Yannis Tsarouchis’ Foundation”<br />
Sailor in the Sun, 1968-70<br />
58<br />
On April 13th, the Ambassador of Greece<br />
in <strong>Cyprus</strong>, Mr. Vassilis Papaioannou, inaugurated<br />
the exhibition “Yannis Tsarouchis<br />
1910-1989: Painting and Drama from the<br />
Collection of the ‘Yannis Tsarouchis’ Foundation”<br />
organised by the Bank of <strong>Cyprus</strong><br />
Cultural Foundation in cooperation with the<br />
Benaki Museum in Athens and the “Yannis<br />
Tsarouchis” Foundation, and with the support<br />
of the Embassy of Greece.<br />
The exhibition was held at the Bank of<br />
<strong>Cyprus</strong> Cultural Foundation in the old<br />
Nicosia on the occasion of the centenary of<br />
the artist’s birth. It was a part of the major<br />
retrospective exhibition which recently took<br />
place in Athens and aimed to showcase<br />
representative works from all the periods of<br />
the artist’s output.<br />
Undoubtedly, Tsarouchis remains one<br />
of the major Greek artists of the 20th<br />
century, who left his indelible mark with<br />
his own perspective on art. His original<br />
A Sailor Reading, 1981
Young Man in White Linen, 1937<br />
pronouncements, sharp observations,<br />
individual sense of humour as well as his<br />
caustic bon mots – all have defined the<br />
man, artist and scholar Yannis Tsarouchis.<br />
Actually, Tsarouchis formed the image of the<br />
Greek national sense. Apart from a painter,<br />
he ran a wide range of activities; author,<br />
translator of ancient tragedies, film director,<br />
scenographer and costume designer.<br />
Visitors to the exhibition traced the artist’s<br />
early influence from Byzantine iconography<br />
and traditional painting as well as his<br />
distinguished style and the depiction of<br />
two “different” worlds: that of the East and<br />
of the West. In his art work, Tsarouchis<br />
tried to assimilate the ancient Greek ideal<br />
as expressed by the Renaissance and the<br />
Baroque movements, while at the same time<br />
he expressed his objections to this ideal.<br />
In his paintings tradition and modernism<br />
coexist harmoniously.<br />
It is worthy to mention that during the<br />
exhibition the documentary film “Yannis<br />
Tsarouchis. Study for a Portrait”, by Demetris<br />
Vernicos, was presented. In addition, an<br />
educational program for children, entitled<br />
“Thank you, Butterflies”, was performed in<br />
collaboration with the Ministry of Education<br />
and Culture.<br />
Yannis Tsarouchis<br />
He was born in Piraeus on January 13th,1910.<br />
In the years 1925-1928 he practiced painting,<br />
doing small studies from life, landscapes<br />
with houses, portraits and a few experiments<br />
in a post-cubist style. Tsarouchis studied at<br />
the Athens School of Fine Arts (1928-1933).<br />
From 1930 to 1934 he studied under Fotis<br />
Contoglou, who initiated him into Byzantine<br />
iconography. During this period Tsarouchis<br />
developed various interests with emphasis on<br />
stage design. Moreover, he made drawings<br />
for textiles, furniture and ceramics and so<br />
on. He also met Angeliki Hadjimichalis and<br />
studied folk costume.<br />
Yannis Tsarouchis, 1972<br />
59
In 1934-35 he produced a series of abstract<br />
paintings. From 1935 to 1936 he visited<br />
Constantinople, Paris and Italy. He came<br />
in contact with the Renaissance art and<br />
Impressionism. He discovered the works of<br />
Theophilos Hadjimichael and met influential<br />
artists such as Henri Matisse and Alberto<br />
Giacometti. He returned to Greece in<br />
1936 and two years later he presented his<br />
first personal exhibition in Athens, at the<br />
Alexopoulos store in Nikis street.<br />
In 1940, he fought in the Greek-Italian War.<br />
During the German Occupation he worked<br />
mainly as a stage designer and also as a<br />
conservator and designer. In 1946, he held an<br />
exhibition of preliminary drawings for stage<br />
sets and water colours at the Romvos Gallery.<br />
In 1949, along with Nicos Hadjikyriacos-<br />
Ghikas, Yannis Moralis, Nicos Nicolaou,<br />
Nicos Egonopoulos and Panayiotis Tetsis<br />
Cyclist Dressed as an Evzone, With a Temple on the Right, 1936<br />
60<br />
he established the “Armos” art group which<br />
held its first exhibition in Zappeion.<br />
In 1951, he exhibited his works (1936-39,<br />
1948-50) in Paris at the Gallerie d’Art du<br />
Faubourg and the same paintings went on<br />
display in London, in the same year, at the<br />
Redfern Gallery. In 1953 he signed a contract<br />
with Iolas Gallery in New York. The paintings<br />
which he had submitted as a candidate for<br />
the Guggenheim Prize were exhibited in<br />
1958 at the National Museum of Modern Art<br />
in Paris and at the Guggenheim Museum as<br />
well. He also designed the sets and costumes<br />
for Cherubini’s opera “Medea” directed by<br />
Alexis Minotis and Maria Callas in the leading<br />
role. For the following years he continued to<br />
design sets and costumes for great theatrical<br />
performances such as “Thaïs” directed by<br />
Franco Zeffirelli, “Trojan Women” directed<br />
by Michael Cacoyannis, “Persians” directed<br />
by Carolos Coun etc.<br />
When the dictatorship was<br />
imposed on Greece in 1967,<br />
Tsarouchis moved to Paris. In<br />
1975, paintings by him were<br />
displayed in the exhibition<br />
“Four Painters of the 20th<br />
Century Greece: Theophilos,<br />
Contoglou, Ghikas, Tsarouchis”<br />
at the Wildenstein Gallery in<br />
London. From 1975 to 1983<br />
Tsarouchis lived between<br />
Athens and Paris. In 1981, he<br />
created the “Yannis Tsarouchis”<br />
Foundation at his house in<br />
Maroussi (Athens) aiming to<br />
disseminate and encourage the<br />
study of his work. He continued<br />
to display his works (in 1987-<br />
88 a major exhibition of models<br />
of his stage designs was held<br />
at the Goulandris Museum of<br />
Cycladic Art) and to work as a<br />
stage designer till the end of his<br />
life. He died in Athens on 20th<br />
July 1989.
Film Festivals and<br />
“Summer Movie Marathon” in <strong>Cyprus</strong><br />
“<strong>Cyprus</strong> Film Days 2010”<br />
yprus Film Days” is the most cel-<br />
“Cebrated annual international Film<br />
Festival that takes place in <strong>Cyprus</strong>. It is coorganised<br />
by the Cultural Services of the<br />
Ministry of Education and Culture along<br />
with the Rialto Theatre. The 8th Festival<br />
was held from 10th to 18th April in Limassol<br />
at the Rialto Theatre and in Nicosia at<br />
the Pantheon Art Cinema. Continuing the<br />
tradition of previous years, the Festival<br />
hosted some of the best and most important<br />
films of the year that have been critically<br />
acclaimed internationally.<br />
For the second year in a row the artistic Committee<br />
consisted of Adonis Florides (director/writer),<br />
Constantinos Sarkas (journalist)<br />
and Dr. Costas Constantinides (academic)<br />
who was responsible for the selection of the<br />
films and the program.<br />
The main objective of “<strong>Cyprus</strong> Film Days”<br />
is the screening and promotion of independent<br />
cinema that deals with contemporary social<br />
and political issues across the globe. In<br />
parallel, the Festival seeks to bring together<br />
filmmakers from <strong>Cyprus</strong> and abroad in order<br />
to exchange ideas and discuss recent<br />
developments and trends in world cinema.<br />
This year’s program was a selective combination<br />
of films that have been distinguished<br />
and received awards at international Festivals,<br />
groundbreaking films as well as low<br />
budget productions which are cinematic<br />
discoveries in terms of their artistic and narrative<br />
approach. All twenty-three films that<br />
had been chosen for “<strong>Cyprus</strong> Film Festival<br />
2010” undoubtedly stood out as authentic<br />
samples of a kind of cinema that is characterized<br />
and guided by the qualities and point<br />
of view of their creators.<br />
The main program of this year’s Festival<br />
comprised of fourteen films. Among these,<br />
the critically acclaimed Greek film “Dogtooth”<br />
by Yorgos Lanthimos, which won<br />
many international awards during the past<br />
year, including the Prix UN Certain Regard<br />
at the Cannes Film Festival in 2009. The<br />
film “Ajami” (Academy Award Nominee for<br />
Best Foreign Film) in which the Palestinian<br />
director Yaron Shani and the Israeli director<br />
Scandar Copti told a variety of stories based<br />
on true events, which took place in the district<br />
of Ajami in Tel Aviv. The Romanian<br />
film “Medal of Honor”, directed by Calin<br />
Peter Netzer (FIPRESCI award Thessaloniki<br />
Film Festival 2009), was a story narrated<br />
with originality, warmth and humour. The<br />
film “London River” (England/France), by<br />
Rachid Bouchareb, was a deeply humanistic<br />
tragedy with exceptional performances. “La<br />
Pivellina”, by Tizza Covi and Rainer Frim-<br />
61
mel (Austria, Italy), which won the Label<br />
Europa Cinemas prize at the Cannes Film<br />
Festival in 2009, approached with great tenderness<br />
the stories of marginalized people<br />
living in Italy, while the outstanding film<br />
“Fish Tank”, by Andrea Arnold, was a brilliant<br />
sample of contemporary British cinema.<br />
The program also included a series of films<br />
which did not have the exposure of the above<br />
titles, yet they were well received by film<br />
reviewers and audiences as well in international<br />
Festivals; however these low-budget<br />
films stood out for their sincere and bold approach.<br />
One of the aims of the “<strong>Cyprus</strong> Film<br />
Days” Festival has always been to introduce<br />
“Fish Tank”<br />
“La Tigra”<br />
62<br />
“Dogtooth”<br />
“Eastern Plays”<br />
to the public of <strong>Cyprus</strong> the work of newcomers<br />
and of film directors that are not widely<br />
known. This series of films included “La Tigra”<br />
by Federico Godfrid and Juan Sasiain,<br />
and “Plan B” by Marco Berger from Argentina;<br />
“About Elly” by Asghar Farhadi, and<br />
“Tehroun” by Nader T. Homayoun both from<br />
Iran; the Bulgarian film “Eastern Plays” by<br />
Kamen Kalev and from Croatia, “Metastaze”<br />
by Branko Schmidt.<br />
With the above selection of films the event<br />
aspired to highlight the cinema of social intervention;<br />
to present films that apart from<br />
quality entertainment offered the audience<br />
a chance to experience a kind of cinema<br />
that invites us to interact with the narrative<br />
and the screen on a mental level. As in previous<br />
years, the public had the opportunity<br />
to participate in the “<strong>Cyprus</strong> Film Days”<br />
by voting for the best film, and meet and
discuss with the filmmakers who attended<br />
the Festival.<br />
Along with the main program of the Festival,<br />
three more cinema events were held<br />
during the “<strong>Cyprus</strong> Film Days”. In particular:<br />
the “Scary Sunday”; a tribute to horror<br />
films. There were screenings of “REC”<br />
and “REC 2”: a Spanish horror film sequel<br />
co-directed by Jaume Balaguer and Paco<br />
Plaza which has refined visceral horror and<br />
is regarded as one of the most successful<br />
horror sequels in cinematic history. “Scary<br />
Sunday” was complemented by “Thirst”,<br />
the latest film by the Korean acclaimed<br />
director Chan Wook Park which was<br />
awarded with the “Jury Prize” at the 2009<br />
Cannes Film Festival, and “Suspiria”, an<br />
Italian horror film directed by Dario Argento<br />
which has been rated by Entertainment<br />
Weekly among the top-25 scariest<br />
movies of all time. Xavier Mendik’s documentary<br />
“Fear at 400 Degrees: The Cine-<br />
Excess of Suspine” which featured the<br />
director Dario Argento and the composer<br />
Claudio Simonetti followed the screening<br />
of “Suspiria” and after that there was a discussion<br />
with Xavier Mendik and Claudio<br />
Simonetti.<br />
In addition, “<strong>Cyprus</strong> Film Days” presented a<br />
tribute to the African director Abderrahmane<br />
Sissako who is considered the most important<br />
African filmmaker to have emerged in<br />
the past decade. Three movies directed by<br />
Sissako were screened: “Life on Earth”,<br />
“Bamako” and “Waiting for Happiness.”<br />
Finally, a Master Class on make-up/special<br />
effects was conducted by Alahouzos brothers.<br />
The two awarded brothers showed an<br />
overview of effects work done over the years<br />
for film TV and theatre and the multiple uses<br />
and variety of effects that have been used.<br />
They also presented the application and<br />
coloring of silicone prosthetics to alter the<br />
features of a selected model for use in a horror<br />
film.<br />
“Images and Views of Alternative<br />
Cinema Festival 2010”<br />
The Cultural Services of the Ministry of<br />
Education and Culture co-organised<br />
along with the Theatre Ena and Brave New<br />
Culture –for the ninth year in a row– the Festival<br />
of Alternative and Experimental Film<br />
entitled “Images and Views of Alternative<br />
Cinema.”<br />
The Festival was held from May 31st to June<br />
6th at its permanent location, the “Other<br />
Space” of Theatre Ena in the old town of<br />
Nicosia and was dedicated to the memory of<br />
the Greek poet and film theorist, Andreas Pagoulatos,<br />
who has passed away unexpectedly<br />
on March 22nd, 2010.<br />
Following the tradition from previous Festivals,<br />
this year’s program was characterized<br />
by its diversiform composition, which invited<br />
the audience to infiltrate the works from the<br />
creators of the 7th art, the artistic movements<br />
of that era and cinematographic inclinations<br />
that converge upon their commonalities: the<br />
exploration of the aesthetic and formalistic<br />
potentials of the moving image, experimentation,<br />
the social and existential conundrums<br />
and the overthrow of the academic language<br />
of cinema.<br />
This year’s Festival opened with the film<br />
“Improvisations for a Voice, a Poem and a<br />
Portion of Fried Okras” by Damo Suzuki and<br />
comprised the following programs:<br />
Agnès Varda – “The Big<br />
Shorts of the Rive Gauche.”<br />
Varda has attained a unique<br />
place in French and international<br />
as well cinema. Born in<br />
Brussels to a Greek father and<br />
French mother, she began her<br />
career as a photographer, before<br />
undertaking the direction<br />
Agnès Varda<br />
of documentaries but also fiction films, and<br />
cinematographic attempts of different length.<br />
Also, she entered the world of visual arts with a<br />
series of installations. She has directed the film<br />
63
“La Pointe Courte”, one of the precursors of<br />
the Nouvelle Vague, and by the age of 30 she<br />
was jokingly referred to as “the grandmother<br />
of the French New Wave.” Five years before<br />
the “explosion” of the Nouvelle Vague, Varda’s<br />
unique narrative technique and her use of amateur<br />
cast and outdoor shooting composed this<br />
overall unprecedented experience in cinema,<br />
which led to her adulation from the French Intelligentsia<br />
and became a point of reference in<br />
French Cinema history. The Festival presented<br />
a series of short documentaries (“O Seasons<br />
o Chateaux…”, “Pleasure of Love in Iran”,<br />
“Coasting along the Coast”, “Black Panthers”,<br />
“Uncle Yanco”, “Women Respond”, “The socalled<br />
Caryatides” etc), some of which have<br />
gained important international awards. There<br />
was an introduction on the program by Christiana<br />
Galanopoulou, art historian and artistic<br />
director of MIR Festival.<br />
Stavros Tornes<br />
Stavros Tornes – “The Art of the Unattainable.”<br />
The Festival showed some of the most<br />
important films of this significant Greek director<br />
(“Addio Anatolia”, “Karkalou”, “A Heron<br />
for Germany”). The cinema of Tornes (1932-<br />
1988) is a unique phenomenon, in terms of his<br />
style and aesthetic completeness, but also in<br />
terms of the preconditions set to produce his<br />
films. Tornes was an unconventional creator<br />
with incurable curiosity. He articulated the<br />
worlds of thought and dream by resorting to<br />
what is perceived as being raw and valueless,<br />
and through his treatment of “senseless” im-<br />
64<br />
ages he generated meaning by transforming<br />
them into something surreal, surpassable and<br />
visionary. This small segment of the Festival<br />
was an ideal way to familiarize, or reacquaint,<br />
the Cypriot audience with the works of one<br />
of the greatest Greek directors of the poetic<br />
cinema. There was an introduction by Stavros<br />
Caplanides, director.<br />
“Tribute to films<br />
from the Fluxus<br />
movement.” The<br />
Festival featured a<br />
series of experimental<br />
short films (“Zen for<br />
Film”, “End after 9”,<br />
“Blink”, “Disappearing<br />
Music for Face”,<br />
“Four”, “Shout” and<br />
many more) from<br />
artists that belong<br />
or have been affected by the visual movement<br />
Fluxus. This international movement evolved<br />
during the 1960s and was the resulting amalgam<br />
of several forms of arts, from visual to music and<br />
literature. The movement emerged in Germany<br />
when Lithuanian artist Georges Maciunas, in<br />
September 1962, organised a concert of contemporary<br />
music under the general title of “Fluxus<br />
International Festspiele Neuester Musik”.<br />
Throughout the 1960s and 1970s the Fluxus’<br />
artists produced a number of innovative works<br />
and hosted public events whose unconventional<br />
character became the subject of negative criticism.<br />
Goal of this unorthodox movement was to<br />
abolish the boundaries of hermetically discrete<br />
forms of art, deconstruct the meaning of what<br />
constitutes a work of art, to finally unite it with<br />
life. There were introductions on the issue by<br />
Andreas Constantinou, art historian, and Dr. Gavriel<br />
Coureas, art historian as well.<br />
Derek Jarman – “Three Heretical Masterpieces.”<br />
Derek Jarman (1924-1993) began<br />
his career as a painter who would later enter<br />
the world of cinema through his collaboration<br />
with Ken Russell as a scenographer for<br />
his film “Devils”. His emergence along with
the bad boy of British<br />
cinema has been formative<br />
to his decision not to<br />
follow the road to Hollywood<br />
and mainstream<br />
production. His directing<br />
was influenced by the<br />
expression of the Ameri-<br />
Derek Jarman can “underground”. Jarman<br />
was an idiosyncratic<br />
artist-cinematographer who managed to<br />
translate into cinematic language the creative<br />
teachings derived from his painting and<br />
scenography experience. He always worked<br />
in independent productions and has been one<br />
of the most innovative representatives of the<br />
new English cinema. The Festival presented<br />
the following films: “Wittgenstein”, “Last of<br />
England” and “The Angelic Conversation”.<br />
There were introductions on this program by<br />
Dr. Gabriel Coureas, art historian, and Rowland<br />
Wymer, professor.<br />
“Directing the Beat,<br />
Howls on the Screen.”<br />
The Festival also offered<br />
a unique and original tribute<br />
to the Beat Generation<br />
through some screenings<br />
of films (“Pull my<br />
Daisy”, “Hallelujah the<br />
Alain Ginsberg<br />
Hills”, “William S. Burroughs’s<br />
Tape cut up” and more) that related<br />
to the specific artistic movement which mainly<br />
took place in U.S.A. during the ’50s and ’60s.<br />
Even though it was made up of a small-numbered<br />
group, the Beat Generation’s influence in<br />
American literature and the underground cinema<br />
was quite significant. Leading figures of the<br />
movement are considered to be Jack Kerouac<br />
with his book “On the Road”, Alain Ginsberg<br />
with “Howl” and William S. Burroughs with<br />
“Naked Lunch”. The Beat Generation experimented<br />
by pushing their minds to their limits,<br />
mingling with the underground and shocking<br />
the puritanical society of their era with their<br />
lifestyle, their writing and their interviews. In<br />
the film screenings there were audio samples of<br />
Jack Kerouac and Allen Ginsberg, reading accordingly<br />
excerpts from their aforementioned<br />
books. There were introductions by Christopher<br />
Zimmermann, program curator, and Costas<br />
Reousis, poet.<br />
Apart from the short lectures of specialists<br />
which framed the programs, the visual artists<br />
Costantinos and Demetris Taliotis had been<br />
invited to alter the screening space with their<br />
visual installations.<br />
“Summer Movie Marathon”<br />
The popular “Summer Movie Marathon”<br />
has been held for the twelfth year in a<br />
row at the “Constantia” open-air cinema in<br />
Nicosia. This series of movies projections<br />
has been organised by the Cultural Services<br />
of the Ministry of Education and Culture and<br />
Theatre Ena, in collaboration with Friends of<br />
the Cinema Society. This year’s selections<br />
were made, as always, having in mind the<br />
quality of the movies as well as the pleasure<br />
of the public. Thus, the spectators had the<br />
opportunity to watch both classical and more<br />
recent films over various genres. The film<br />
selection belonged to Hyacinthe Pavlides<br />
and the Friends of the Cinema Society. Mr.<br />
Pavlides along with Elena Christodoulidou<br />
supervised and coordinated the program.<br />
65
“The Graduate”<br />
“Thomas Crown Affair”<br />
The “Marathon” launched its screenings on<br />
10th of July and it would end on 28th of August.<br />
Some of the movies were: “Cat on a<br />
Hot Tin Roof”, a drama by Richard Brooks<br />
and James Poe, which was nominated for 6<br />
Oscars, while Elisabeth Taylor was awarded<br />
with the Golden Laurel (1959) for her acting;<br />
“The Graduate”, a comedy drama directed by<br />
Mike Nichols who received the Oscar Award<br />
for Best Director 1968, while the film also<br />
was awarded with the Grammy Best Original<br />
Score Written for a Motion Picture and<br />
the Golden Laurel in Female Supporting Per-<br />
66<br />
“Rear Window”<br />
“Vodka Lemon”<br />
formance; “Thomas Crown Affair” a drama,<br />
which was awarded the Oscar for Best Music<br />
and the Golden Globe for the Best Original<br />
Song in 1969; “Wedding List”, directed<br />
by Panayiotis Portokalakis, a typical Greek<br />
comedy and a 2005 production. Moreover,<br />
the “Marathon” included films of Italian, Armenian,<br />
German and French production, as<br />
well as the classic “The Beast and the Beautiful”<br />
based on the famous fairy-tale, “Some<br />
Like it Hot” with Marilyn Monroe as the<br />
leading actress and “Rear Window” directed<br />
by Alfred Hitchcock.
On the 31st of May at the Hall of Peace<br />
of Nicosia Municipality at the end of<br />
Ledra Street next to the Green Line, Adi<br />
Atassi presented his exhibition of sketches<br />
and art notes, entitled “Life is elsewhere…”<br />
The Mayor of Nicosia, Mrs. Eleni Mavrou,<br />
inaugurated the exhibition and the art critic,<br />
Christodoulos Callinos, analyzed the work<br />
of the artist.<br />
“Life is elsewhere…”, which remained open<br />
until the 2nd of June, included drawings and<br />
sketches in ink, charcoal, pencil and watercolor<br />
with main reference to the human form<br />
and the daily lives of people of the old Nicosia<br />
area which is the place where the artist<br />
lives and works. The art language of Adi<br />
Atassi –in both his paintings and sketches–<br />
is distinguished for its intense and “uneasy”<br />
lines. These lines are in effect a continuation<br />
of the physical body of the artist; they express<br />
his inner world and describe his reactions<br />
to every-day life.<br />
Adi Atassi was born in the town of Homs in<br />
“Life is elsewhere...”<br />
Syria in 1962 but has been living and creating<br />
in <strong>Cyprus</strong> for the last 23 years. His personal and<br />
artistic idiosyncrasy was originally formed in his<br />
country of origin, where the natural beauty of the<br />
landscape and the intense mysticism of eastern<br />
cultural tradition let him to the magical world of<br />
art and the exploration of artistic expression.<br />
At first Atassi moved to Damascus for his<br />
university Fine Arts education; he continued<br />
his spiritual adventure arriving and setting<br />
anchor in our island. Here he settled and created<br />
works that beyond doubt putted him on<br />
the map of contemporary Cypriot artistic geography.<br />
During the last few years, Atassi, as<br />
a maturing artist, presented his contribution<br />
in the form of interesting fine art proposals.<br />
In 2009 the artist presented two interventions.<br />
The first one included the experimental<br />
work “Ledra awaking my senses”, presented<br />
at the “Aeschylus Arcade”, and the second<br />
one was a joint painting exhibition along<br />
with painter Eleni Karavioti –at “Technis<br />
Dromena” Gallery– entitled “Angels”.<br />
Untitled sketch and painting by Adi Atassi