Srimad Bhagavatam, Volume 3

Srimad Bhagavatam, Volume 3 Srimad Bhagavatam, Volume 3

prabhupada.de
from prabhupada.de More from this publisher
05.01.2013 Views

Srimad Bhagawatam, First Canto, Volume Three Oh just look at the sins of the rullers who are verily brought up like the crows and watch dogs at the door, on the masters against the principle of servants. The Brahmins are considered to be the head and brain of the social body and the Kshatriyas are considered to be the arms of the socsal body. The arms are required to pretect the body from all harms but the arms must act according to the direction of the head and brain. That is a natural arrangement made by the Supreme order and it is confirmed in the Bhagwat Geeta that four orders or castes of the society namely the Brahmins, the Kshatriyas the Vaishyas and the Sudras according to quality and work done by them. Naturally the son of Brahmin has a good chance of becoming a Brahmin by the direc tion of the qualified father as much as the son of a medial practitioner has very good chance for becoming a qualified medical practitioner. So the caste system is quite scientific but it has special connection with the quality of the father. The son must take advantage of the father's qualification and thus become a Brahmin or medical practitioner and not otherwise. Without being qualified like the father no body can become a Brahmin or medical practitiouer and that is the verdict of all scriptures and social orders. Herein Sringee the qualified son of a great Brahmin attained tne required Brahminical power both by birth and training but he was lacking in culture because he was boy and inexperienced. By the influence of the Kali the son of a Brahmin became puffed up with the Brahminical power and thus wrongly considered Mharaj Parikshit compared with crows and the watchdogs. The Kings are certainly watch dogs of the state in a sense that they keep vigilant eyes over border of the state for its protection and defence but to address him as watchdog is the sign of a less cultured boy. Thus the fall down of the Brahminical powers began and they gave importance on the birth right without any culture. The fall down of the Brahmin caste began in the age of Kali. And as the Brahmins are the head of the social order, all other of the society also began to deteriorate in qualities and they remained so called Brahmins and Kshatriyas without any qualitative efficiency. This beginning of deterioration of the Brahmins was highly deplored by the father of Sringhee as we will find it hereinafter. Brahmanaih Kshatrabandhur hi grihapalo nirupitah Sakatham tadgrihe dwasthah sabhandam bhoktum arhati. Brahmanaih—by the Branminical order, Kshatrabandhur—the sons of the Kshatriyas, Hi—certainly, Grihapalo—the watch dog, Nirupitah—designated, Sa—he, Katham—on what ground, Tadgrihe—in the home of him (the master) Dwasthah—keeping at the door, Sabhandam—in the same pot, Bhoktum—to eat, Arhati—deserves. The descendants of the Kingly orders are definitly fixed up as the watch dogs and they must keep themselves at the door. On what grouud such dogs can enter within the house and claim to dine with the master on the same plate ? The inexperienced Brahmin boy certainly was informed of the fact that the King asked for water from his father and the father did not respond to such request. He tried to explain away the incidence of non—reception of the king by his father, in the impertinent manner just fitting an uncultured boy. He was not at all sorry for the king being not received well but on the contrary he justified the wrong act in a way as the Brahmins of the Kaliyuga would do it. He compared the king with the watch dog and as such it was wrong for the king to enter within the home boundary of Brahmin and ask for water in the same pot ? The dog is certainly reared by its master but that does not mean that the dog shall claim to dine and drink in the same pot of the master ? This mentality of false prestige of the higher caste upon the lower is the cause of fall down of the perfect social order and we can see that the beginning was started by the inexperienced son of a Brahmin. As the dog is never allowed to enter within the room and hearth, although it is reared by the master, similarly according to Sringi, the king had no right to enter the house of the Kousika Rishi. According to the boy's opinion the king was on the wrong side and not his father and thus he justified his silent father. Krishne gate bhagawati sastari utpathagaminam Tadbhinna setum aham adya sasmi pasya mevalam. Krishne—Lord Krishna, Gate—heving departed from this world, Bhagawati—the Personality of Godhead, Sastair—the Supreme Ruler, Utpathagaminam—of those who are upstarts, Tadbhinna—being separated, Setum—the protecter, Aham—my self, Adya—to day Sasmi—shall punish, Pasya—just see, Me—mine, Valam—prowess. On the departure of Lord Sri Krishna the Personality of Godhead and the Supreme Ruler of every one, the upstarts have flourished separated from the protector and therefore I shall take up the matter to punish them just see my power. The little inexperienced Brahmin puffed up by little Brahma-teja became influenced by the spell of Kali yuga. Maharaj Parikshit gave license to Kali yuga for living in four places as mentioned hereinbefore but by his very expert Government the personality of Kali hardly found out the places alloted 62 to him. The personaity of Kaliyuga was therefore seeking out the opportunity to establish authority and by the Grace of the Lord the personality of Kali found out a hole in the puffed up little inexperienced son of a Brahmin. The little Brahmin wanted to show his prowess in the matter of destruction and had the audacity to punish a great king like Maharaj Parikshit. He wanted to take up the place of Lord Krishna after his departure? These are the principal signs of upstarts who went to take the place of Sri Krishna under the influence of the age of Kali. An upstart with little power wants to become an incarnation of the Lord. There are many such false incarnations after the departure of Lord Krishna on the face of the globe and they are misleading the innocent public by accepting the spiritual obedience of general mass of people for maintaining a false prestige of his own. In other words the personality of Kali got the opportunity of his reign through this son of a Brahmin Sringhee Iti uktwa rosatamraksho vayasyan rishivalakah Koushiki apa upasprisya bag bajram visasarja ha. Iti—thus, Uktwa—saying, Rosatamraksha—with redhot eyes on account of being angry, Vayasyan-un to the playmates, Rishivalakah—the son of a Rishi, Koushiki—the river of the name, Apa—water, Upasprisya—by touching, Bag—words, Vajram—thunderbolt, Sasarja—threw, Ha—in the past. The son of Rishi thus being overtaken by anger had his eyes redhot and while speaking to his playmates as abovementioned he touched the water of the river Koushik and discharged the thunderbolt of words as follows. The circumstances undert which Maharaj Parikshit was cursed were simply childish as it will appear from the statement of the verse under review. The son of a Rishi namely Sringhee was showing his impudency amongst his playmates who were as much innocent otherwise any sane man would have prevented him in doing such great harm at the cost of sufferings of all human society. By killing a king like Maharaj Parikshit just to make fun of the acquired Brahminical prowess, the inexperienced son of a Brahmin committed a great mistake. Iti lamghita maryadam takshakah saptame ahani Dakshyati sma kulangaram chodite me tatadruham. Iti—thus, Lamghita—surpassing, Maryadam—etiquette, Takshakah—snake bird, Saptame—on the seventh, Ahani—day, Dakshyanti—will bite, Sma— certainly, Kulangaram—the wretched of the dynosty, Chodito—having done, Me—mine, Tatadruham—enmity with father. The son of a Brahmin cursed the king like this " On the seventh day from to-day a snake bird will bite the wretched of the dynasty on account of his breaking the law of etiquette by doing enmity with my father. Thus the beggining of the misuse of Brahminical power began and gradually, the Brahmins in the age of Kali became devoid of both Brahminical prowess and culture mostly. The Brahamin boy considered Maharaj Parikshit as 'Kulamgara' or the cinder of the dynasty but factually the Brahmin boy himself was so because from him only the Brahmin caste became powerless like the snake broken by its poisen teeth. The snake is fearful so long the poisen teeth is there otherwise the snake is fearful only for the children and not for the elderly men who knows the secret. The personality of Kali thus conquered over the Brahmin boy first and gradually over the other caste and the whole scientific system of the orders of society in this age has assumed a form vitiated caste system now attempted to be uprooted by another class of men simiiarly influenced by the age of Kali. One should see to the root cause of vitiation and may not try to condemn the system as it is without any knowledge of its scienttific value. Tato abhyetya ashramam valo galesarpa kalevaram. Pitaram beekshya duhkharto muktakantho ruroda ha. Tato—thereafter, Abhyetya—after entering into, Ashramam—the hermitage, Valot—he boy, Galesarpa—the snake on the shoulder, Kalevaram—body, Pitram—unto the father, Beekshya—having seen, Duhkharto—in sorry plight, Muktakantho—loudly, Ruroda—cried, Ha—in the past. Thereafter when the boy returned in the hermitage, he saw his father wrapped by his body with a snake on shoulder and thus being too much aggrieved began to cry very loudly. The boy was not happy within his mind on account of committing a great mistake and he wanted to be relieved of the burden on the heart by crying. So after entering the hermitage and seeing his father in that condition he cried loudly so that he may be relieved but it was too late and the father regretted the whole incidence as it will appear in the following verses. Sa va angiraso brahman srutwa suta vilapanam Unmilya sanakair netre drstwa cha amse mrita uragam. Sa—he, Va—also, Angirasa—the Rishi born in the family of Angira, Srutwa—on hearing, Suta—his son, Vilapanam—crying in distress, Unmilya—opening, Sanakair—gradually, Netre—by the eyes Dristwa—by seeing, Cha—also, Amse—on the shoulder, Mrita—dead Uragam—snake.

Oh the brahmins, the Rishi who was born in the family of Angira Muni thus hearing his son crying gradually opened his eyes and saw a dead snake on his neck. Visrijya tam cha paprachha vatsa kasmat hi rodisi Kena vate apakritam hiti uktah sa nyavedayat. Visrijya—throwing aside, Tam—that, Cha—also, Paprachha—asked, Vatsa— my dear son, Kasmst—what for, Hi—certainly, Rodisi-crying, Kena—by whom, Va—otherwise, Apakritam—misbehaved, Api—either, Iti—Thus, Uktah—being asked, Sa—the boy, Nyavadavat—informed everything. He threw away the dead snake from his neck and asked his son why he was crying who might have done him any harm either and on hearing this the son explained to him that happened. The father did not however took the matter of dead snake on his neck very seriously and he simply threw it away from the place. Actually there was nothing wrong seriously on the part of Maharaj Parikshit but the foolish son took it very seriously and being influenced by the Kali he cursed the king to end a chapter of happy history of the human kind. Nisamya saptam atadarham narendram Sa brahmane na atmajam abhyanandat Aho bata amha mahat adya te Kritam Alpiyasi droha urur dama dhritah. Nismaya—after hearing, Saptam—cursed, Atadharham—never to be condemned, Narendram—unto the King thebest of the human kind, Sa—that, Brahmanah—Brahmin Rishi, No—not Atamjam—his own son, Abhyanandat—congratulated, Aho—Alas, Bata—distressing, Amha—sins, Mahat—great, Adya—to-day, Te—yourself, Kritam—performed, Alpiyasi— insignificant Drohe—offence, Urur—very great, Dama—punishment, Dhritah—awarded. The father Rishi after hearing from the son that the king was cursed although he is never to be condemned because he is the best of all human being, did not congratulate his own son but on the contrary began to repent by saying alas what great sinful act was performed by him (his son) as he has had awarded heavy punish ment for insignificant offence. The king is the best of all human being, he is the representative of God and he is never to be condemned for any of his action. In other words the king can do no wrong. The king orders for hanging of a culprit son of a Brahmin but for that reason he does not become liable to be sinful on account of killing a Brahmin. Even there is something wrong on the part of a king, the king is never to be condemned as much as a medical practitioner may kill a patient by mistaken treatment but such killer is never condemned to death. And what to speak of a good and pious king like Maharaj Parikshit. In the Vedic way of life the king is trained up to become a Rajarshi or a great saint although a ruling king. Because it is the king only by whose good government the citizens can live peacefully and without any fear. The Rajarshis would manage their kingdom so nicely and piously that the subjects of the king would respect him as if the Lord Himself. That is the instruction of the Vedas. The king is called Narendra or the best amongst the human being. How then the king like Maharaj Parikshit could be condemned by an inexperienced puffed up son of a Brahmin even though he attained the porwess of a qualified Brahmin. The Samik Rishi as he was an experienced good Brahmin did not approve of the action of his condemned son. He began to lament therefore for all that his son had done. The king was beyond the jurisdiction of being cursed as a general rule and what to speak of a good king like Maharaj Parikshit. The offence of the king was most insignificant and he was condemned to death was certainly a very great sin on the part of the son of a Brahmin and therefore the Rishi Samik regretted the whole incidence as follows;— Na vai nribhir naradevam parakhyam Sammatum arhasi abipakka buddhe Yat tejasa durvisahena gupta Vindanti bhadrani akutobhayah parajash. Na—never, Vai—as a matter of fact, Nribhir—by any man, Naradevam—un to humanly God, Parakhyam—who is transcendental, Sammatum—place on equal footing, Arhasi—deserve, Abipakka—unripe or immature, Buddhe— intelligence, Sat—by whose, Tejasa—by the prowess, Durvisahena— unsurpassable, Gupta—protected, Vindanti—enjoys, Bhadrani—all prosperities, Akutobhayo—completely defended, Prajah—the subjects. Oh my boy, you are completely immature intelligently and therefore you have no knowledge that the king who, is the best amongst the human beings, is as good as the Personality of Godhead and therefore he is never to be placed on equal footing with other common man. The citizens of the state do live in all prosperity being protected by him by his unsurpassable prowess. Alakshamane naradeva namni Rathamgapanou ayam amga lokah Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy 63 Tadahi choura prachuro vinamkshati Arakshamano aviruthavat kshanat. Alakshamane—being abolished, Naradeva—monarchical, Namni—of the name, Rathangapanou—the representative of the Lord, Ayam—this, Amga— oh my boy, Lokah—this world, Tadahi—at once, Choura—thieves, Prachuro—too much, Vinamkshati—vanquishes, Arakshamano—being not protected, Aviruthavat—like the lambs, Kshanat—at once. My dear boy the Lord Who carries the wheel of a chariot is represented by monarchical regime and this being abolished the whole world becomes full of thieves who then and there vanquish the unprotected subjects like the scattered lambs at once. According to Sreemad Bhagwatam the monarchical regime is the representative of the Supreme Lord the Personality of Godhead. Actual responsible government can be established by monarchical regime because the king is trained up individually about the real political cult in relation with the qualities of the Lord. The king is said to be the representative of the Absolute Personality of Godhead because he is trained up to acquire the qualities of God for protecting the livings beings. The battle of Kurukshetra was planned by the Lord for establishing the real representative of the Lord as Maharaj Yudhisthir. An ideal king thoroughly trained up by culture and devotional service with the martial spirit makes a perfect king and such personal Monarchy is far better than the so called democracy without any training and responsibility. The thieves and rogues like many notorious ministers of the state of modern democracy seek election by malrepresentation of votes and the successful rogues and thieves like the wolf devoure the existence of the mass of population like the scattered lambs. One trained up monarch is far better than hundreds of useless ministrial rogues and it is hinted herein that by abolision of monarchical regime like that of Maharaj Parikshit the mass of people becomes open to so many attacks of the age of Kali and they are never happy in such much advertised form of democracy. The result of such good kingless administration is described in the following verses. Tad adya nah papam upaite anwayam Yat nasta nathasya basor vilumpakat Parasparam ghnanti sapanti vrinjate Pasun striyo arthan puru dasybo janah Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered, Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches, Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people. Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth being plundered by the rogues and thieves, there will be now great disruption of social anomalies between one another in the matter of killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we shall be responsible for the reaction of sins. The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the monarchical government and thus giving opportunity to the so called democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects. The so called democrats capture the administrative machine without any responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Every one captures the post for personal gratification and thus instead of one king a number of irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in the absense of good monarchical government every one will be the cause of disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and doing harm to one and another. Tada arya dharma praviliyate nrinam Varna ashrama acharayuta strayeemayah Tato artha kamabhinibesita atmanam Sunam kapinam iva varnasamkarah Tada—at that time, Arya—progressive civilization, Dharma—engagement, praviliyate—becomes systematically vanquished, Nrinam—of the humankind, Varna—caste, Ashrama—orders of society, Acharayuta—composed with good manner, Straeemayah—in terms of the vedic injunction, Tato— thereafter, Artha—economic development, Kamabhinibesita—fully absorbed in the matter of sense gratification, Atmanam—of men, Sunam—like the dogs, Kapinam—like the monkeys, Varnasamkarah—unwanted population. At that time the people in general will be systematically vanquished from the progressive way of civilization in the matter of qualitative engagements of castes and the orders of society for good manners in terms of the Vedic injunctions of the human kind and thus they will be more attracted by economic development for sense gratification and unwanted population of the type of dogs and monkeys.

Oh the brahmins, the Rishi who was born in the family of Angira Muni<br />

thus hearing his son crying gradually opened his eyes and saw a dead<br />

snake on his neck.<br />

Visrijya tam cha paprachha vatsa kasmat hi rodisi<br />

Kena vate apakritam hiti uktah sa nyavedayat.<br />

Visrijya—throwing aside, Tam—that, Cha—also, Paprachha—asked, Vatsa—<br />

my dear son, Kasmst—what for, Hi—certainly, Rodisi-crying, Kena—by<br />

whom, Va—otherwise, Apakritam—misbehaved, Api—either, Iti—Thus,<br />

Uktah—being asked, Sa—the boy, Nyavadavat—informed everything.<br />

He threw away the dead snake from his neck and asked his son why he<br />

was crying who might have done him any harm either and on hearing<br />

this the son explained to him that happened.<br />

The father did not however took the matter of dead snake on his neck very<br />

seriously and he simply threw it away from the place. Actually there was<br />

nothing wrong seriously on the part of Maharaj Parikshit but the foolish son<br />

took it very seriously and being influenced by the Kali he cursed the king to<br />

end a chapter of happy history of the human kind.<br />

Nisamya saptam atadarham narendram<br />

Sa brahmane na atmajam abhyanandat<br />

Aho bata amha mahat adya te Kritam<br />

Alpiyasi droha urur dama dhritah.<br />

Nismaya—after hearing, Saptam—cursed, Atadharham—never to be<br />

condemned, Narendram—unto the King thebest of the human kind, Sa—that,<br />

Brahmanah—Brahmin Rishi, No—not Atamjam—his own son,<br />

Abhyanandat—congratulated, Aho—Alas, Bata—distressing, Amha—sins,<br />

Mahat—great, Adya—to-day, Te—yourself, Kritam—performed, Alpiyasi—<br />

insignificant Drohe—offence, Urur—very great, Dama—punishment,<br />

Dhritah—awarded.<br />

The father Rishi after hearing from the son that the king was cursed<br />

although he is never to be condemned because he is the best of all human<br />

being, did not congratulate his own son but on the contrary began to<br />

repent by saying alas what great sinful act was performed by him (his<br />

son) as he has had awarded heavy punish ment for insignificant offence.<br />

The king is the best of all human being, he is the representative of God and he<br />

is never to be condemned for any of his action. In other words the king can do<br />

no wrong. The king orders for hanging of a culprit son of a Brahmin but for<br />

that reason he does not become liable to be sinful on account of killing a<br />

Brahmin. Even there is something wrong on the part of a king, the king is<br />

never to be condemned as much as a medical practitioner may kill a patient by<br />

mistaken treatment but such killer is never condemned to death. And what to<br />

speak of a good and pious king like Maharaj Parikshit. In the Vedic way of<br />

life the king is trained up to become a Rajarshi or a great saint although a<br />

ruling king. Because it is the king only by whose good government the<br />

citizens can live peacefully and without any fear. The Rajarshis would<br />

manage their kingdom so nicely and piously that the subjects of the king<br />

would respect him as if the Lord Himself. That is the instruction of the Vedas.<br />

The king is called Narendra or the best amongst the human being. How then<br />

the king like Maharaj Parikshit could be condemned by an inexperienced<br />

puffed up son of a Brahmin even though he attained the porwess of a qualified<br />

Brahmin.<br />

The Samik Rishi as he was an experienced good Brahmin did not approve<br />

of the action of his condemned son. He began to lament therefore for all that<br />

his son had done. The king was beyond the jurisdiction of being cursed as a<br />

general rule and what to speak of a good king like Maharaj Parikshit. The<br />

offence of the king was most insignificant and he was condemned to death<br />

was certainly a very great sin on the part of the son of a Brahmin and<br />

therefore the Rishi Samik regretted the whole incidence as follows;—<br />

Na vai nribhir naradevam parakhyam<br />

Sammatum arhasi abipakka buddhe<br />

Yat tejasa durvisahena gupta<br />

Vindanti bhadrani akutobhayah parajash.<br />

Na—never, Vai—as a matter of fact, Nribhir—by any man, Naradevam—un<br />

to humanly God, Parakhyam—who is transcendental, Sammatum—place on<br />

equal footing, Arhasi—deserve, Abipakka—unripe or immature, Buddhe—<br />

intelligence, Sat—by whose, Tejasa—by the prowess, Durvisahena—<br />

unsurpassable, Gupta—protected, Vindanti—enjoys, Bhadrani—all<br />

prosperities, Akutobhayo—completely defended, Prajah—the subjects.<br />

Oh my boy, you are completely immature intelligently and therefore you<br />

have no knowledge that the king who, is the best amongst the human<br />

beings, is as good as the Personality of Godhead and therefore he is never<br />

to be placed on equal footing with other common man. The citizens of the<br />

state do live in all prosperity being protected by him by his unsurpassable<br />

prowess.<br />

Alakshamane naradeva namni<br />

Rathamgapanou ayam amga lokah<br />

Eighteenth Chapter - Maharaj Parikshit Cursed By A Brahmin Boy<br />

63<br />

Tadahi choura prachuro vinamkshati<br />

Arakshamano aviruthavat kshanat.<br />

Alakshamane—being abolished, Naradeva—monarchical, Namni—of the<br />

name, Rathangapanou—the representative of the Lord, Ayam—this, Amga—<br />

oh my boy, Lokah—this world, Tadahi—at once, Choura—thieves,<br />

Prachuro—too much, Vinamkshati—vanquishes, Arakshamano—being not<br />

protected, Aviruthavat—like the lambs, Kshanat—at once.<br />

My dear boy the Lord Who carries the wheel of a chariot is represented<br />

by monarchical regime and this being abolished the whole world becomes<br />

full of thieves who then and there vanquish the unprotected subjects like<br />

the scattered lambs at once.<br />

According to Sreemad Bhagwatam the monarchical regime is the<br />

representative of the Supreme Lord the Personality of Godhead. Actual<br />

responsible government can be established by monarchical regime because<br />

the king is trained up individually about the real political cult in relation with<br />

the qualities of the Lord. The king is said to be the representative of the<br />

Absolute Personality of Godhead because he is trained up to acquire the<br />

qualities of God for protecting the livings beings. The battle of Kurukshetra<br />

was planned by the Lord for establishing the real representative of the Lord as<br />

Maharaj Yudhisthir. An ideal king thoroughly trained up by culture and<br />

devotional service with the martial spirit makes a perfect king and such<br />

personal Monarchy is far better than the so called democracy without any<br />

training and responsibility. The thieves and rogues like many notorious<br />

ministers of the state of modern democracy seek election by malrepresentation<br />

of votes and the successful rogues and thieves like the wolf devoure the<br />

existence of the mass of population like the scattered lambs. One trained up<br />

monarch is far better than hundreds of useless ministrial rogues and it is<br />

hinted herein that by abolision of monarchical regime like that of Maharaj<br />

Parikshit the mass of people becomes open to so many attacks of the age of<br />

Kali and they are never happy in such much advertised form of democracy.<br />

The result of such good kingless administration is described in the following<br />

verses.<br />

Tad adya nah papam upaite anwayam<br />

Yat nasta nathasya basor vilumpakat<br />

Parasparam ghnanti sapanti vrinjate<br />

Pasun striyo arthan puru dasybo janah<br />

Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction<br />

of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of<br />

the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered,<br />

Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do<br />

harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches,<br />

Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people.<br />

Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth<br />

being plundered by the rogues and thieves, there will be now great<br />

disruption of social anomalies between one another in the matter of<br />

killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we<br />

shall be responsible for the reaction of sins.<br />

The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly<br />

takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the<br />

monarchical government and thus giving opportunity to the so called<br />

democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects.<br />

The so called democrats capture the administrative machine without any<br />

responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Every one captures<br />

the post for personal gratification and thus instead of one king a number of<br />

irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in<br />

the absense of good monarchical government every one will be the cause of<br />

disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and<br />

doing harm to one and another.<br />

Tada arya dharma praviliyate nrinam<br />

Varna ashrama acharayuta strayeemayah<br />

Tato artha kamabhinibesita atmanam<br />

Sunam kapinam iva varnasamkarah<br />

Tada—at that time, Arya—progressive civilization, Dharma—engagement,<br />

praviliyate—becomes systematically vanquished, Nrinam—of the humankind,<br />

Varna—caste, Ashrama—orders of society, Acharayuta—composed with<br />

good manner, Straeemayah—in terms of the vedic injunction, Tato—<br />

thereafter, Artha—economic development, Kamabhinibesita—fully absorbed<br />

in the matter of sense gratification, Atmanam—of men, Sunam—like the<br />

dogs, Kapinam—like the monkeys, Varnasamkarah—unwanted population.<br />

At that time the people in general will be systematically vanquished from<br />

the progressive way of civilization in the matter of qualitative<br />

engagements of castes and the orders of society for good manners in<br />

terms of the Vedic injunctions of the human kind and thus they will be<br />

more attracted by economic development for sense gratification and<br />

unwanted population of the type of dogs and monkeys.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!