05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Su 174 Sukkha<br />

J<br />

J<br />

111.282. -picchita well polished, shiny, slippery<br />

V.197 (cp- Sk. picchala ?). Dutoit " fest gepresst<br />

"<br />

(pl| ?), so also Kern, Toev. 11.85. C. expls as suphassita.<br />

plpi good to drink J vi.526. -pita see suthita.<br />

banha a good morning A 1.294. -posata good<br />

Vin 1.45. -ppatikara easy requital A 1. 123,<br />

-pub-<br />

nature<br />

-ppati-<br />

panna well conducted A 11.56 ; Pug 48 ; -ta, good conduct<br />

Nett 50. -ppatippatalita well played on D 11. 171 ;<br />

A IV. 263. -ppatividdha thoroughly understood A 11. 185.<br />

-ppatitthita firnily established It 77; Sn 444. -ppatita<br />

well pleased Mhvs 24, 64. -ppadhagsiya easily assaulted<br />

or overwhelmed D in. 176; S n.264. Cp. "duppadhar)siya.<br />

-ppadhota thoroughly cleansed D 11.324. -ppa-<br />

bhata a good daybreak Sn 178. -ppameyya easily<br />

fathomed D 1.266 ; Pug 35. -ppavadita (music) well<br />

played Vv 39. -ppavayita well woven, evenly woven<br />

Vin III. 259. -ppavedita well preached It ' 78 ; Th 2,<br />

240. -ppasanna thoroughly full of faith<br />

341 ; ThA<br />

Mhvs 34, 74. -ppahara a good blow J 111.83. -phassita<br />

agreeable to touch, very soft J j.22o ; v.197 (C- for<br />

supicchita) ; smooth VvA 275. -bahu very much, very<br />

many Mhvs 20, 9 ; 30, 18 ; 34, 15 ; 37, 48. -balhika see<br />

balhika. -bbata virtuous, devout D 1.52 ; S 1.236<br />

Sn 220 ; Dh 95 ; J vi.493 ; DhA ; 111.99 : 226 ;<br />

11. 177 PvA<br />

VvA 151. -bbinaya easy to understand Nd 326.<br />

-bbutthi abundant rainfall Mhvs 15, 97; DhA 1.52;<br />

-kathesameDi.il. -braha very big J iv.iii. -bhara<br />

easily supported, frugal ; -ta frugality Vin 1.45 ; 11. 2 ;<br />

M 1. 13. -bhikkha having plenty of food (nt.) plenty<br />

D I. II. -"vdca called plenty, renowned for great<br />

liberality It 66. -bhflmi good soil M i 124. -majja<br />

well polished J 111.282. -majjhantika a good noon<br />

A 1.294. -mati wise Mhvs 15, 214. -matikata well<br />

harrowed A 1.239. -mada very joyful J v. 32 8. -mana,<br />

glad, happy D 1.3; in. 269 ;<br />

11. 198; Sn 222, 1028;<br />

A<br />

Dh 68; Vism 174. kind, friendly J iv.217 (opp. disa).<br />

-manohara very charming Mhvs 26, 17. -manta welladvised,<br />

careful Miln 318. -manasa joyful Vin 1.25;<br />

Mhvs I, 76. -mapita well built J 1.7. -mutta happily<br />

released D 11. 162. -medha wise Vin 1.5; M 1.142 ;<br />

A 11,49 and sq. ; Dh 208 ; Sn 117, 211 etc. ; It ; 33 Nd'<br />

453- -medhasa wise D 11.267; A 11.70 ; Dh<br />

29. -yittha<br />

well sacrificed A 11.44. -yutta well suited, suitable<br />

J 1.296. -ratta very red J 1.119; DhA 1.249. -rabhi<br />

fragrant S iv.71 ; Vv 84^2 i.i ; J 19 ; A 111.238 ; Vv 44I2,<br />

53', 7i«; Pv II. 12'; Vism 195 (°vilepana) ; VvA 237;<br />

PvA 77; Davs iv.40 ; Miln 358. -°ka-/andaka fragrance<br />

box, a fragrant box Th 2, 253; ThA 209. -ruci resplendent<br />

Sn 548. -ruddha very fierce J v. 425, 431<br />

(read °rudda). -riipin handsome Mhvs 22, 20. -rosita<br />

nicely anointed J v. 173. -laddha well taken; (nt.) a<br />

good gain, bliss Vin 1.17; It 77. -labha easy to be<br />

obtained It 102 ; J 1.66 ; vi.125 ; PvA 87. -vaca of nice<br />

speech, compliant M 1.43, 126 ; Sn 143 ; A in. 78 ; J 1.224.<br />

Often with padakkhinaggahin (q. v.). See also subbaca<br />

& abstr. der. sovacassa. -vatthi [i. e. su4-asti] hail,<br />

well-being Cp. 100= J iv.31 ; cp. sotthi.<br />

harnessed J 1.179. -vavatthapita well<br />

tained J 1.279; Miln 10. -vanaya [i.<br />

-vammita well<br />

known, ascer-<br />

e. su-v-anaya]<br />

easily brought, easy to catch J 1.80, 124, 238. -viggaha<br />

of a fine figure, handsome Mhvs 19, 28. -vijana<br />

easily known Sn 92 ; J iv.217.<br />

instruct Vin 1.6. -vidiiravidiira<br />

-vififlapaya<br />

very far off<br />

easy to<br />

A 11.50.<br />

-vibhatta well divided and arranged Sn 305. -vilitta<br />

well perfumed D 1.104. -vimhita very dismayed<br />

J VI. 270. -visada very clean or clear SnA 195. -visama<br />

very uneven, dangerous Th 11.352; ThA 11.242. -vihina<br />

thoroughly bereft J 1.144. -^vutthika abundance<br />

of rain J 11.80; SnA 27; DA 1.95; see subbutthika.<br />

-vositag happily ended J iv.314. -sankhata well prepared<br />

A 11.63. -sariiia (f.) having a good understanding<br />

J V.304; VI. 49, 52, 503 (for °sonna ? C. sussoniya, i. e.<br />

having beautiful hips) ; Ap 307 (id.), -saiiiiata thoroughly<br />

restrained J 1.188. -sanfhana having a good<br />

consistence, well made Sn 28. -sattha well trained<br />

J III. 4. -sandhi having a lovely opening J v.204.<br />

-samagata thoroughly applied to A iv.271 (atthanga",<br />

i. e. uposatha). -samaraddha thoroughly undertaken<br />

D II. 103; S 11.264 sq. ; Dh<br />

293; DhA in. 452. -sama-<br />

hita well grounded, steadfast D 11.120; Dh 10; DhA<br />

IV. 114; It 113; -atta of steadfast mind S 1.4, 29.<br />

-samucchinna thoroughly eradicated M 1.102. -samutthapaya<br />

easily raised S v. 113. -samudanaya easy to<br />

accomplish J in. 3 13. -sambuddha easy to understand<br />

Vin 1.5; Sn 764; S 1.136. -sayanha a good, blissful<br />

evening A 1.294. -sikkhita well learnt, thoroughly<br />

acquired Sn 261 ; easily trained, docile J 1.444 i ii-43><br />

-sikkhapita well taught, trained J 1.444. -sippika a<br />

skilful workman Mhvs 34, 72. -slla moral, virtuous<br />

S 1. 141. -sukka very white, resplendent D li.iS;<br />

III. 144; Sn 548. -seyya lying on soft beds S 11.268.<br />

-ssata well remembered M 1.520. -ssara melodious<br />

Vv 36'; SnA 355. -ssavana good news J 1.61. -ssoni<br />

having beautiful hips J iv.19; v. 7, 294; cp. sussoniya<br />

J VI. 503, & see "safiiia. -hajja friend S iv.59 ; Dh 219<br />

^f 37 i J '1274; A IV.96 ; DhA in. 293. -hada friendly,<br />

good-hearted a friend D in. 187 ( = sundara-hadaya C.)<br />

J IV. 76; VI. 382 ; suhadil a woman with child J v. 330.<br />

-hanna modesty J 1.42 i. See hanna. -hutthita [su-|utthita]<br />

well risen Sn 178. -huta well offered, burnt<br />

as a sacrifical offering A 11. 44.<br />

thus<br />

Su^ (indecl.) (-°) ['ssu, fr. Vedic svid, interrog. part., of<br />

which other forms are si and sudag. It also stands<br />

for Vedic sma, deictic part, of emphasis, for which also<br />

sa & assa] a particle of interrogation, often added to<br />

ssu<br />

interrogative pronouns ;<br />

kar) su S 1.45 ; kena<br />

S 1.39; kissa ssu S 1.39, i5i (so read for kissassa) ; ko<br />

su Sn 173, 181 ; kir) su Sn 1108; kathai) su Sn 183, 185,<br />

1077 ; it is often also used as a pleonastic<br />

narration; thus tada su then D 11.212 hatthe ;<br />

particle in<br />

su sati<br />

when the hand is there S iv.171. It often takes the<br />

forms ssu and assu; thus tyassu = te assu D 11.287;<br />

api ssu Vin 1.5<br />

yassahai) = ye assu ahar) D 11.284 n. 5 ;<br />

11.7, 76; tad-assu = tada. su then J 1.196; tay'assu three<br />

Sn 231 ; aditt'assu kindled D 11.264; nassu not Sn 291,<br />

-95. 297, 309; sv-assu = so su J 1.196. Euphonic r) is<br />

; kaccig-su<br />

sometimes added yehi-g-su J vi.564 n. 3<br />

Sn 1045, 1079.<br />

Sugsumara [cp. Sk. ^i^umara, lit. child-killing] a crocodile<br />

S IV. 198 ; Th 2, 241 ; ThA 204 11. ; J 158 sq. ; Vism 446 ;<br />

SnA 207 (°kucchi) ; DhA 111.194. — °ri (f.) a female<br />

crocodile J 11. 159; sugsamarini (f.) Miln 67; sugsuraarapatitena<br />

vandeti to fall down in salutation<br />

DA 1. 291.<br />

Suka [Vedic suka, fr, 4uc] a parrot J 1.458 ; n.132 ; instead<br />

of suka read sQka S v. 10. See suva.<br />

Sukka^ [Videc Sukra ;<br />

fr. §uc] pla<strong>net</strong>, star Ud. 9=Nett<br />

150; (nt.) semen, sukkavisatthi emission of semen Vin<br />

11.38 ; in. 1 12 ; iv.30 ; Kvu 163.<br />

Sukka^ (adj.) [Vedic Sukla] white, bright; bright, pure,<br />

good S n.240 ; V.66, 104; Dh 87; Dhs 1303; It 36;<br />

1.<br />

J 129 ; Miln 200 ; sukkadhamma 1. J 129 ; kaiihasukkag<br />

evil and good Sn 526 ; Sukka a class of gods D 11.260.<br />

-agsa bright lot, fortune Dh 72 ; DhA 11.73. -chavi<br />

having a white skin J iv.184 ; vi.508 ; at both pass, said<br />

of the sons of widows, -pakkha [cp. BSk. sukla-paksa<br />

Miln<br />

Divy 38] the bright fortnight of a month A 11.19 ;<br />

388; j IV. 26 (opp. kala-pakkha) ; the bright half, the<br />

good opportunity Th 2, 358; ThA 244.<br />

Snkkha (adj.) [Vedic Suska, fr. Su?] dry, dried up D 11.347 )<br />

1.228, 326; III. ; 435 V.106; Miln 261, 407. Cp.<br />

J<br />

pari", vi°.<br />

-kaddama dried mud Mhvs 17, 35. -kantara desert<br />

J v. 70. -vipassaka " dry-visioned " Cpd. 55, 75<br />

difi. expl" Geiger, Sanyulta tsrl" n.172 n. i.<br />

; with

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!