05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Savant! 159 Saha<br />

SavaatI (f.) [cp. Vedic sravat, orig. ppr. of sTQ, sravati]<br />

Miln 319.<br />

a river \'in 11.238; Bu 11.86= J 1.18 ; J VI. 485 ;<br />

Savara [Epic Sk. Sahara, cp. Sabala=P. sabala] an aboriginal<br />

tribe, a savage Vin i.i68;"Miln 191.<br />

Savasa [sa*+ vasa] one's own will DhsA 61 (°vattita; cp.<br />

Expos. 81).<br />

Savigbata (adj.) [sa^+ vighata] bringing vexation Th 2,<br />

352 ; ThA 242.<br />

Savicara accompanied by investigation D 1.37 etc., in the<br />

description of the first Jhana. See vicara.<br />

Savijjaka (adj.) [sa'+ vijju+ka] accompanied by lightning<br />

D 11.262.<br />

Savinnai^a possessed of consciousness, conscious, animate<br />

A 1.83 ; -ka the same A 1. 32 1 ; DhA 1.6. — See viiiaanaka.<br />

Savitakka accompanied by reasoning D 1.37 etc., in the<br />

formula of the first Jhana. See vitakka.<br />

Savidha (adj.) [Sk. savidha] near; (nt.) neighbourhood<br />

Davs IV. 32 ;<br />

v.9.<br />

Savibhattika (adj.) [sa'+ vibhatti-l-ka] (able) to be classified<br />

DhsA 134.<br />

Savupadana=sa-upadana (A 11. 163): see upadana.<br />

Savera (adj.) [sa*+ vera] angry D 1.247.<br />

Savyafijaaa (adj.) [sa'-l- vyaiijana] with the letters Vin<br />

1.21 ; D 1.62 ; DA 1.<br />

1 76; Sn. p. 103 ; Vism 214.<br />

Savhaya (adj .) [sa' -l- avhaya] called, named Dpvs 4, 7 ; Ap<br />

109.<br />

Sasa [Vedic ^a^a, with Ohg. haso=E. hare to Lat. canus<br />

grey, greyish-brown ; cp. Ago. hasu] a hare, rabbit<br />

Dh 342 ; J IV.85 ; of the hare in the moon J iv.84 sq. ;<br />

sasoliika ( = sasa ca uluka ca) J vi.564.<br />

-lakkhana the sign of a hare J 1.172 ; 111.55. -lafljana<br />

id. VvA 314 Cvant = sasin, the moon), -visana a<br />

hare's horn (an impossibility) J 111.477.<br />

Sasaka=sasa J 11.26 ; iv.85 ; Cp<br />

i.io'.<br />

Sasakkao [sa-l- sakkai)] as much as one can M 1.415, 314 sq.<br />

Sasati' [sas. cp. Dhtp 301 ; gati-higsa-pa^anesu] to slay,<br />

slaughter ; sassamana ppr. pass. J v.24 (C. = hii)samana).<br />

inf. scisitug J vi.291 (read sasitut} from sasati?). pp.<br />

sattha.<br />

Sasati' [svas] to breathe (cp. Dhtp 301: paijana) : see<br />

vissasati.<br />

Sasattha [sa'+ sattha] with swords J iv.222 ;<br />

DhsA 62.<br />

Sasambhama (adj.) [sa-l- sambhama] with great confusion<br />

Mhvs 5, 139.<br />

Sasambhara (adj.) [sa'+ sambhara] with the ingredients or<br />

constituents Vism 20, 352, 353.<br />

Sasin [Sk. ia.iin, fr. Saia] the moon Davs iv.29 ; J in 141 ;<br />

v. 33 ;<br />

Vv 81* (=canda VvA 314), 82'.<br />

Sasisa (adj.) [sa'-l-slsa] together with the head; saslsai)<br />

up to the head D 1.76, 246 ; J 1.298 ; sasisaka head and<br />

all D 11.324 ; Sn, p. 80.<br />

Sasoia [Vedic ^vaSura, f. ivasrii (see P. sassii), Idg. •sue-<br />

kuros, *suekru ; cp. Gr. ervpug & licvpa ; Lat. socer &<br />

socrus ; Goth, swaihra & swalhro, Ags. sweor & swcger ;<br />

Ohg. swehur & swigar] father-in-law Vin in. 137 ; M1.168 ;<br />

A 11.78; VvA 69, 121; Th 2, 407 (sassura); J 1.337;<br />

sassu-sasura mother- and father-in-law J 11.347 ; 111182 ;<br />

IV. 38 ; VI. 510 ; the form sassura Th 2, 407 has probably<br />

arisen through analogy with sassu. — f. sasuri VvA 69.<br />

Sasenaka (adj.) [sa'-nsena-l-ka] accompanied by an army<br />

Mhvs 19, 27.<br />

(nt.) [cp. Vedic sasya] com, crop M 1.116; J 1.86,<br />

143, 152; II. 135; Miln 2; DhA 1.97; SnA 48; sassasamaya<br />

crop time J 1.143; susassa abounding in com<br />

Vin 1.238; pi. m. sassa J 1.340. °-kamma agriculture<br />

1 vi.ioi ; °-kala harvest time Vin iv.254 ; °-tthana =<br />

°-khetta J vi.297; dussassa (having) bad crops Vin<br />

1.238; A 1. 160; KhA 218 (=dubbhikklia).<br />

-uddharana lifting the corn Miln 307. -ghata destroying<br />

property S 11.218 sq.<br />

Sassata (adj.) [Vedic SaSvat] eternal, perpetual D 1.13;<br />

III. 31 sq.. 137 sq. ; M 1.8, 426 ; A 1.41 ; Dh 255 ; Dhs 1099 ;<br />

J 1.468; Miln 413; DA 1. 1 12; dhuvasassata sure and<br />

certain Bu ii.iii sq. = J 1.19 ; sassatiya for ever, Sn 1075 ;<br />

a-sassata J v.176; vi.3!5; sassatayag adv. (dat.) for<br />

ever (?) J 1.468 ; v. 172 ; Fausboll takes it = SEissata ayam<br />

(following the C), and writes sassafayag.<br />

-difthi etemalism, the doctrine that soul and world<br />

are eternal Dhs 1315; S 11.20; 111.98 ; Nett 40, 127.<br />

-mijla etemalist Dpvs 6, 25. -vada an eternalist,<br />

etemalism D 1.13; 111.108; S 11.20; 111.99, 182; iv.400<br />

Pug 38; DA 1. 104 sq. ; Ps 1. 155; VbhA 509. -vadin<br />

eternalist Nett iii ; Mhbv no.<br />

Sassatika [fr. sassata] etemalist D 1.17 ; Mhbv 1 10 (ekacca"<br />

partial etemalist); Vin in. 312 ; "-ika J v. 18, 19.<br />

Sassatisamai] (adv.) [cp. Sk. SaSvatlh samalj] for ever and<br />

ever D 1.14 ; M 1.8 ; S 111.143 : also sassati sama J 111.255 ;<br />

Vv 63I* (explained by sassatihi samana, like the eternal<br />

things—viz., earth, sun, moon, etc., VvA 265) ; J 111.256 ;<br />

DA 1. 105.<br />

SassamaQabrahmava (fem. -i) together, with samaqas and<br />

brahmins Vin in; D 1.62; in. 76, 135; S v.423 ; Sn<br />

p. 100 ; DA I.I 74.<br />

Sassara imitative of the sound sarasara ; chinnasassara<br />

giving out a broken or irregular sound of sarasara<br />

M 1. 128; see J.P.T.S.. 1889, p. 209.<br />

Sassamika (adj.) [saH- samin-l- ka] i. having a master,<br />

belonging to somebody D 11. 1 76. — 2 .<br />

married J 1.177, 397; iv.190.<br />

having a husband,<br />

Sassirika (adj.) [sa'+sirl-t-ka] glorious, resplendent J 1.95 ;<br />

II. I ; IV. 189 ; VI. 270.<br />

see sasura] mother-inlaw<br />

Vin III. 137; A 11.78; Th 2, 407; Sn 125; J 1.337;<br />

Sassii and Sassa (f) [Vedic svasru :<br />

III. 425 sq. ; V.286 (gen. sassuya) ; DhA 1.307; VvA 1 10,<br />

121; Pv.\ 89. sassu-sasure, see sasura; sassudeva<br />

worshipping one's mother-in-law as a god S 1.86 ; J<br />

iv.322.<br />

Saha^ (indecl.) [fr. sa' ; cp. Vedic sjiha] prep. & prefix,<br />

meaning: in conjunction with, together, accompanied<br />

by ; immediately after (with instr.) Vin 1.38 ; Sn 49, 928 ;<br />

Th 2, 414 = 425 ; saha Sn 231.<br />

-anukkama = sahanukkama with the bridle Dh 398;<br />

DhA IV. 161. -amacca together with the ministers<br />

Mhvs 5, 182. -avudha together with one's weapons<br />

J IV. 416. -indaka together vrith Indra D 11.208, 221 ;<br />

Vv 30'. -udaka together with water J v. 407. -odha<br />

together with the stolen goods ; corag °-ar) gahctva<br />

Vism 180; Mhvs 23, 11 (thena) ; 35, 11. See oddha.<br />

-odaka containing water Mhvs 4, 13. -orodha with his<br />

hairem Mhvs 5, 182 ; -kathin conversing with (instr.)<br />

M 1.489. -kara a sort of fragrant mango KhA 53.<br />

-gata accompanying, connected with, concomitant<br />

Vin 1.10; D 11.186; S V.421 ; Kvu<br />

337; DhsA 157.<br />

-ggana together with his companions Dpvs 14, 58.<br />

-cetiya containing a Cetiya Mhvs 33, 10. -ja born at the<br />

same time Vv 81''. -jata i. born at the same time, of<br />

equal age J 1.54; vi.512. — 2. arisen at the same time,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!