05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sammodana 136 Sarati<br />

terms J 1,209; 11. 6 ; ger. sammoditva J II. 107; grd<br />

sammodaniya [cp. BSk. sammodani sarjranjanl katha<br />

Divy 70, 156 & passim] pleasant, friendly A v. 193 ; cp.<br />

Sn 419 ; Vin 1.2 ; D 1.52. — sammodita at VvA 186 read<br />

samodita.<br />

Sammodana (nt.) [sag+modana] satisfaction, compliment<br />

; °r| karoti<br />

VvA 141, 259.<br />

to exchange politeness, to welcome<br />

Sammosa [for *sam-mrsa, of mrj: see mussati. sammosa<br />

after moha & musa>mosa] bewilderment, confusion<br />

D i.ig; A 1.58; 11. 147; S 11.224; iv.190; Vin 11. 114;<br />

Miln 266, 289 ;<br />

Vism 63 (sati° lapse of memory).<br />

Sammoha [sag + moha] bemlderment, infatuation, delusion<br />

M 1.86, 136; Vin 1. 183; Nd' 193; A 11. 174; 111.54<br />

sq.. 416 ; S 1.24 ; iv.206 ; Dhs 390.<br />

Sammoheti see sammuyhati.<br />

Saya=saka (?) one's own J vi.414 ( = saka-rattha C).<br />

SayaiJ (adv.) [see etym. under sa*] self, by oneself Vin 1.8 ;<br />

D 1. 12; DA 1. 175; Sn 57, 320, etc.; p. 57, 100, etc.;<br />

Mhvs 7, 63 (for f.). Also with ref. to several people,<br />

e. g. DhA 1. 13.<br />

-kati made by itself, spontaneous D 111.137 (loka)<br />

S11.19.sq. (dukkha) ; Ud 69 sq. -jata born from oneself,<br />

sprung up spontaneously J 1,325; 11,129, -pabha<br />

radiating light from oneself, a kind of devas D 1,17;<br />

111,28 sq,, 84 sq, ; Sn<br />

404; DA 1,110 -bhu self-depen-<br />

dent, an epithet of a Buddha Bu xiv,i = J 1.39;<br />

Miln 214, 227, 236; Vism 234; SnA 106 (f. abstr.<br />

sayambhuta), 135, -vara self-choice J v,426. -rasin<br />

self-controlled, independent Bu 11.20= J 1.5; Davs<br />

1.22.<br />

Sayatatta at S 1.14 read sagyatatta.<br />

Sayati' [si] to lie down: see seti. Caus. II. sayapeti<br />

ibid.<br />

Sayati^ [sri which is given in meaning seva at Dhtp 289] to<br />

lean on ; to be supported etc. : only in pp. sita, and in<br />

prep. cpd. nissayati.<br />

Sayatha (adv.) [cp, Sk, sayatha or tadyatha ; see sa*. <strong>The</strong><br />

usual P. form is seyyatha] like as Th i, 412.<br />

Sayana (nt.) [fr, ii] 1, lying down, sleeping Vism 26;<br />

PvA 81J (mauca°), — 2, bed, couch Vin 1.57, 72 ; 11. 123 ;<br />

D 1.5, 7 ; A 1,132 ii,S8 ; ; J v,i 10 (°r) attharapeti to spread<br />

out a bed) ; Miln 243, 348 ; Nd' 372 (°sannidhi) ; Pv i,ii'<br />

—• (kis°=kir|°) ; PvA 78, sayanakalaha a quarrel in the<br />

bedroom, a curtain-lecture J<br />

111,20 ; sayanasana bed &<br />

seat It 112 ; Dh 185, etc. : see senasana.<br />

Sayanighara (nt.) a sleeping-room Vin 1.140 sq. ; iv.160;<br />

J 1.433; 111.275, 276.<br />

Sayana is ppr. of sayati lying down (e. g, A 11,13 sq.) • see<br />

seti.<br />

Sayapita [pp. of sayapeti] made to lie down VbhA 1 1.<br />

Sayita [pp. of seti] lying down J 1,338 ; v,438, sukha°<br />

lying in a good position, sleeping well, well-embedded<br />

(of seeds) A 111.404 = 11.354 ; Miln 255. sukha-sayitabhava<br />

" having had a good sleep," being well J v. 12 7.<br />

Sayha see sahati.<br />

Sara^ [cp. Vtdic sara] i. the reed Saccharum sara Miln<br />

342. — 2. an arrow (orig. made of that reed) D i.g ;<br />

Dh 304 ; Miln 396 ; DhA 216 (visa-pita).<br />

-tunda a beak as sharp as an arrow DhA 111.32.<br />

-dandaka shaft of an arrow DhA 11. 141. -bhanga<br />

arrow-breaking Vism 41 1 (in comp.).<br />

Sara' (adj.-n.) [fr. sarati' i. going, moving, following<br />

Sn 3, 901 — 2. fluid, flow J 1.359 (puti°).<br />

Saia^ (m.-nt.) [Vedic saras] a lake J 1.221 ; 11.10; vi.518<br />

(Mucalinda) ; there are seven great lakes (maha-sara,<br />

viz, Anotatta, Sihapapata. Rathakara, Kannamunda,<br />

Kunala, Chaddanta, Mandakini) A lv,ioi ; D 1,54;<br />

J 11.92; DA 1.164, 283; annava" the ocean D il,8g ;<br />

cp, A 11.55 i '°c. sare J 11.80 ; sarasmig Sn 1092 ; &<br />

sarasi Mhvs 10, 7 ; jatassara a natural lake J 1.472 sq.<br />

Saia^ (adj.) [fr. sarati^] remembering M 1.453; A 11. 21 ;<br />

DA 1. 106. °sankappa mindfulness and aspiration M<br />

1.453 ; III. 132 ; S IV. 76, 137, 190 ; Nett 16.<br />

Sara^ [Vedic svara, svar, cp. Lat. su-surrus, Ger. surren]<br />

sound, voice, intonation, accent Vin 11.108 ; D 11.24 sq. ;<br />

A 1.227; Pv II. 12* (of birds' singing=abhiruda C.)<br />

J II. 109; Sn 610 (-i-vanna, which is doubtful here,<br />

whether " complexion " or " speech," preferably the<br />

former); DhsA 17; eight qualities D 11.21 1, 227; gitassara<br />

song Vin 11. 108 ;<br />

adj. J 11.439 ;<br />

bindussara a sweet voice Sn 350 ;<br />

sihassara with a voice like a lion's J v. 296,<br />

311 (said of a prince). Cp. vissara. — In comb" with<br />

vanna (vowel) at A iv.307; Miln 340.<br />

-kutti [=klpti; can we compare BSk. svaragupti<br />

" depth of voice " Divy 222 ?] intonation, resonance,<br />

timbre, melodiousness of voice Vin ii.io8 = A 111.251 ;<br />

J VI. 293 (Kern, "enamoured behaviour" [?]); DhsA<br />

16. Cp. Vin. <strong>Text</strong>s in. 72. -bhafifia intoning, a particular<br />

mode of reciting Vin 1.196; 11.108, 316; J<br />

11.109; DhA 1. 154, -bhana= "bhaiiiia DhA 11,95 (v. 1.<br />

"bhaiiiia), -bhanaka an intoner, one who intones or<br />

recites the sacred texts in the SarabhaiiiSa manner<br />

Vin 11.300. -sara an imitative word ; sarasarag karoti<br />

to make the noise sarasara M 1.128.<br />

Saraijsa (f.) [fr. sa^-t-ra^si] the sun (lit. having rays)<br />

Mhvs 18, 68.<br />

Saraka a vessel, a drinking vessel J 1.157, 266; iv.384<br />

DA 1.134, 136; Mhvs 32, 32; DhA 11.85; HI.7.<br />

Saiaja (adj.) [sa-l-rajo] dusty Vin 1.48 ;<br />

A n.54.<br />

Saiai^a' (nt.) [cp. Vedic Parana protection, shelter, house,<br />

barman id. ; Sala hall; to Idj. *kel to hide, as in Lat.<br />

celo, Gr. icnXinrTui to conceal, Oir. celim, Ohg. Ags. helan,<br />

Goth, huljan to envelop; Ohg. hella=E. hell; also<br />

E. hall, and others] shelter, house Sn 591 ; refuge, protection<br />

D 111.187 ; Sn 503 ; J 11.28 ; DA 1.229 especially<br />

;<br />

the three refuges—the Buddha, the Dhamma. and the<br />

Brotherhood— A 1.56 ; D<br />

1.145 ; J 1.28 ; usually combined<br />

with verbs like upeti Vv 53"; Sn 31; gacchati<br />

D 1. 1 16; A III. 242 ; Vin 1.4; Dh 190; Sn p. 15, 25;<br />

It 63; or yati Sn 179; Dh i88; asarana, asaranibhuta<br />

without help and refuge Miln 148. See lena 2.<br />

-agamana=°gamana D 1.146; SnA 42, 157. -gamana<br />

(nt.) taking refuge in the three Saranas Vin 111.24;<br />

S 1V.270.<br />

Sara^a' (adj.) [sa-t- rana] concomitant with war Dhs 1294 ;<br />

DhsA 50.<br />

Sara^a^ [fr. smi; i. e. sarati'] (nt.) remembrance; -ta (f.)<br />

remembering Dhs 14, 23 ; Pug 21, 25.<br />

Sa^a^iya (nt.) [grd. formation fr. sarana*] something to be<br />

remembered A 1.106.<br />

Sarati' [sf given by Dhtp 248 as " gati "] to go, flow, run,<br />

move along J 111.95 = ( parihayati nassati C); Pot. sare<br />

J IV, 284, — aor, asara J vi.igg. — pp. sarita'. — Caus.<br />

sareti (i) to make go A 1,141 ; iii,28 = M 1,124 = 8 iv.i76<br />

J IV.99 Miln ; 378 ; Vism 207. — (2) to rub, to mix<br />

Vin II. 1 1 6. Also sarapeti. A Desid. form" is sigsare<br />

(3'^ pi. med.) at Vv 64' (=Sk. sisir?ati), cp. Geiger,<br />

P.Gr. § 184.<br />

Sarati' [smr, cp. smrti = sati; Dhtp 248 "cinta"; Lat<br />

memor, memoria = memory ; Gr. fjfpi^va care, ^dprv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!