05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vareyya 68 Vasin<br />

Vareyya (nt.) [grd. of vareti] marriage, wedding Th 2, 464,<br />

47^, 479 ; SnA 19.<br />

Tala' [Vedic vala ;<br />

connected<br />

with Lat. adulare (ad +<br />

ulare) to flatter (lit. wag the tail, like a dog), cp. E.<br />

adulation Lith. valai horse hair] i. the hair of the tail, helpless ; I<br />

horse-hair, tail Vin 11. 195 = J v. 335 (pahattha-kapna- concord); I<br />

vala with bristling ears & tail, of an elephant) ; J v. 2 74<br />

285 (°koti,<br />

(so read for phala, cp. p. 268, v, 113) ; PvA<br />

so read for bala°) ; Sdhp 139. —pallankassa vale bhin-<br />

I ditva destroying the hair (-stuffing) of a couch Vin spending<br />

ii.i70=DA 1.88; cp. Vin iv.299 : pallanko aharimehi<br />

valehi kato. — On v. in similes see J.P.T.S. 1907, 136.<br />

— 2. a hair-sieve [also Vedic] M 1.229.<br />

-agga the tip of a hair A in.403 ; Miln 250 (°vedha<br />

hitting the tip of a hair, of an archer) ; DA 1.66. -andupaka<br />

a cert, material, head dress (?) A 1.209 (so read for<br />

I<br />

I valanduka) ; Vism 142 ; DhsA 1<br />

1 5 (reads leddupaka). -attha<br />

-kambala a blanket made of horse-tails D 1.167 ; A 1240,<br />

296 ; Pug 55. -koti thetipof the hair PvA 285. -rajju<br />

a cord made of hair S 11.238 ; A iv.129 ; J n.i6i. -vijani<br />

a fan made of a Yak's tail, a chowrie D 1.7. -vedhin (an<br />

archer) who can hit a hair J 1.58 (akkhana-vedhin -|- ) ;<br />

Vism 150; IVfhvs 23. 86 (sadda-vedhin vijju-vedhin-H ).<br />

<strong>The</strong> abstr. "vedha hitting a hair, at Vism i 50. — fig. an<br />

acute arguer, a hair-splitter ; in standing phrase pandita<br />

nipuna kata-para-ppavada valavedhi-rupa at D 1.26<br />

M 1. 176 ; II. 122 ; see expl° at DA i.i 17.<br />

Vala^ (ttdj.) [cp. Sk. vyala] malicious, troublesome, difficult<br />

Vin 11.299 (adhikarana).<br />

Vala^ (nt.) [= vari, cp. late Sk. vala] water ; only in cpd.<br />

°ja a fish (cp. varija).<br />

Valatta (nt.) [abstr. fr. vala*] trouble, difficulty Vin 11.86<br />

(in same context as vala*) ;<br />

A 1.54.<br />

Valadhi [cp. Epic Sk. valadhi] a tail (usually of a large<br />

animal) Th i, 695 ; J 1.63, 149 ; vi.302 ; Pv 1.8^ ; Mhvs j<br />

10, 59 ; VvA<br />

252, Sdhp 621 ; Vism 36 quoting Ap.<br />

Valika (f.) [a by-form of valuka] sand (often sprinkled in<br />

connection with festivities to make the place look neat)<br />

A 1.253; J 1.210; III. 52, 407; vi.64 ; Vism<br />

1.3, III ; VvA 160, 305 ; PvA 189. — paritta" sand (on<br />

the head) as an amulet J 1.396, 399. — In cpds. usually ,<br />

420; DhA<br />

valika°. Cp. valuka. I<br />

-pufija a heap of sand J vi.560. -pulina sand bed<br />

or bank J n.366 ; 111.389. -vassa a shower of sand<br />

SnA 224.<br />

Valin (adj.) [fr. vala*] having a hairy tail Vv 64', cp. VvA<br />

277-<br />

Valnkantara at VvA 332 probably for valuka-kantara, i. e.<br />

sandy desert. See vannu.<br />

Valuka (f) [cp. Vedic & Epic Sk. valuka] sand. In comp»<br />

usually valuka°. — S iv.376 ; Vv 39'; 44"; Ap. 23;<br />

Nd* p. 72 (Gangaya v.); J 11.258; iv.16; Pv 11.12*;<br />

Mhvs 2 3, 86 ; DhA 111.243, 445 ; VvA 31, 177 ; Sdhp 244.<br />

See also valika.<br />

Vaja* [cp. late Sk. vyada, see Geiger, P.Gr. ij 54'] 1 . a snake<br />

Vism 312 (so read for vala). — 2. a beast of prey A<br />

III. 102 (amanussa) ; J 1.295 ;iii.345 ("maccha predaceous<br />

fishes) ; Miln 23 ("vana forest of wild beasts).<br />

-miga a beast of prey, predaceous animal, like tiger,<br />

leopard, etc. J vi.569; DhA 1.171 (°tthana) ; 111.348<br />

("rocana) ; Vism 180, 239.<br />

Va)a' [misspelt for vada ?] music (?y Pgdp 83.<br />

Vavatteti (vi -j- a -(- vft] to turn away (trs.), to do away with,<br />

remove M 1.12 (aor. vavattayi sar)yojanar), expl"" at<br />

MA 87 as " MA 87 as parivattayi, nimmulan akasi")= 122 (with<br />

" parivattayi, nimmular)<br />

v. 1. vi°, see p. 526) ; A 11. 249 (v. 1. vi°).<br />

j ing<br />

! Lent<br />

Vasa* [vasto clothe, see vasati'] clothing ; adj. (-°) clothed<br />

in J vi.47 (hema-kappana-vasase).<br />

' [vas to dwell, see vasati^ i. living, sojourn, life<br />

17, 2 (anatha-vasar) vasati to lead a<br />

12 (samagga-vasar) v. live a life of<br />

Mhvs Sn 191 ;<br />

life) ; PvA<br />

SnA 59 (lokantarika°) . Cp. pari", sar)°.<br />

2. home, house, habitation Sn 40. vasaij kappeti to<br />

live (at a place), to make one's home J 1.242 ; PvA 47,<br />

100. vasai] upcigacchati to enter a habitation (for<br />

the rainy season) PvA 32. In special sense<br />

"bed": see cpd. °iipagata. — 2. state, condition (-"),<br />

in ariya° holy state A v. 29 sq. ;<br />

brahmacariya" chastity<br />

PvA 61. — 4. (adj.) (-°) staying, living, abiding, spend-<br />

time Sn 19 (ekaratti°), 414 (ettha°). vassa" spending<br />

PvA 20 ; vuttha° having spent Lent J 1.183. Cp.<br />

ante-vasika-vasa.<br />

home success, luck in the house, prosperity<br />

A 11.59, 61 sq. -^ara bedroom J 111.317. -upagata<br />

(a) having entered one's hut or abode (for the rainy<br />

season) Sn 415.-— (b) gone to bed Pv 11. 12' ; PvA 280.<br />

-ghara living room, bedroom SnA 28 (=kuti). -dhura<br />

ordinary duty (ht. burden) or responsibihty of living,<br />

or the elementary stages of saintliness SnA 194, 195<br />

(contrasted to pariyatta-dhura), 306 ( : ganthadhura)<br />

Vasa^ [cp. Class. Sk. vasa, e. g. Malatim. 148, 4<br />

see vata] perfume J 1.242 ; vi.42.<br />

; fr. va :<br />

Vasaka, vasika (adj.) (-°) [fr. vasa*] living, dwelling;<br />

vasaka : see sarj". vasika : gama° villager Mhvs 28,<br />

1 5 ; Baranasi°<br />

living in Benares J 111.49. See also jinte".<br />

Vasati [va4, see vassati*] to cry (of animals) J vi.497.<br />

Vasana^ (adj.-nt.) [=vasana'] clothing, clothed in (-°}<br />

PvA 173<br />

Vasana* (adj.-nt.) [= vasana*] dwelUng Dpvs v. 18.<br />

Vasana (f ) [fr. vasati* = vasa*, but by Rh. D., following the<br />

P. Com. connected with vaseti & vasa*] that which<br />

remains in the mind, recollection of the past, impression,<br />

usually as pubba° former impression (Sn 1009 ; Miln<br />

10, 263). — Cp. Nett 4, 21, 48, 128, 133 sq., 153, 158 sq.,<br />

189 sq.^— Cp. BSk. vasana, e. g. MVastu 1.345.<br />

Vasara [cp. Vedic vasara matutinal, vasah early] day (opp.<br />

night), a day Davs 1.55 ;<br />

v.66.<br />

sharp knife, axe, hatchet, adze<br />

a Vasi (f<br />

.) [cp. Sk. vasi] i .<br />

(often comb"" with pharasu) J 1.32, 199 ; 11.274 ; 111.281 ;<br />

IV. 344 ; Miln 383; 413; DhA 1.178 (tikhina vasiya<br />

khandakhaijdikai) chinditva : cutting him up piecemeal<br />

with a sharp knife) ; KhA 49. -°jata handle of a<br />

mason's adze Vin iv.168 ; S 111.154; A iv.127..— 2. a<br />

razor J 1.65 ; 11.103 ; 111.186, 377.<br />

Vasita [fr. vaseti*] i. scented J 1.65 ; 11.235 (su°) ; 111.299 ;<br />

V.89 ; Vism 345. — 2. [preferably fr. vaseti*= vasati*]<br />

established, made to be or live, preserved Mhvs 8, 2.<br />

So also in phrase vasita-vasana (adj.) or vasana-vasita<br />

one who is impressed with (or has retained) a former<br />

impression Sn 1009 (pubba", = vasanaya vasita-citta<br />

SnA 583); Miln 263 (id.); Vism 185 ( H- bhavita-bhavana).<br />

If taken as vaseti*, then to be trsf as " scented,<br />

filled, permeated," but preferably as vaseti*. — Cp.<br />

pari".<br />

Vasitaka (adj.) [fr. vasita] scented, perfumed Vin iv.341<br />

(vasitakena pinnakena nhayeyya : should bathe with<br />

perfumed soap). — f. vasitika (scil. mattika) scented<br />

clay Vin 11.280 (id.).<br />

Vasin* (adj.) (-°) [fr. vas*] clothed in, clad Sn 456 (sanghati°),<br />

487 (kasaya") ; Pv iii.i' (sahunda°) ; J 111.22<br />

(nantaka") ; iv.380 (rumma°) ; f. vasini Vin in. 139<br />

(chanda°, pata" etc. )= VvA y^.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!