05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Likhita 42 Luthati<br />

Likhita [pp. of likhati] i. carved, cut, worked (in ivory<br />

etc.), in cpd. sankha° brahmacariya the moral life, like<br />

a polished shell D 1.63 ; S 11. 219, expl'' at DA 1.181 as<br />

"likhita-sankha-sadisadhota-sankha-sappatibhaga." —<br />

2. written, inscribed J IV.7 (likhitani akkharani) ; Miln<br />

42 (lekhal.). — 3. made smooth, shaved J vi.482 (capa).<br />

— 4. marked, proscribed, made an outlaw Vin 1.75. —<br />

Cp. ullikhita.<br />

Likhitaka (adj.) [likhita + qualifying ending ka] one who<br />

has been proscribed, an outlaw Vin 1.75 (cora).<br />

Linga (nt.) [fr. ling; late Vedic & (pre-eminently) Class.<br />

Sk. linga] i. characteristic, sign, attribute, mark,<br />

feature M 1.360 ; S v.278 ; Sn 601 sq. (=santhana SnA<br />

464) ; Vin IV. 7 (two : hina & ukkatfha) ; J 1.18 ; iv.114<br />

(gihi°), 130; Miln 133 (sasana°), 162 (dve samanassa<br />

lingani), 405 (lingato ca nimittato ca etc.) ; Vism 184 ;<br />

DhsA 64 ( = santhana Tika : Expos. 86), — 2. mark of<br />

sex, sexual characteristic, pudendum (male as well as<br />

female, as neither m. nor f.) Vin 111.35 (purisa°) ; J v. 197<br />

("santhana); KhA 110 (itthi°) ;<br />

SnA 48 (°sampatti), 51<br />

(id.), 300 (itthi°) ; DhsA 321 sq. (itthi°). — 3. (in grammar)<br />

mark of sex, (characteristic) ending, gender SnA<br />

397- "vipallasa change or substitution of gender PvA<br />

7. 33. 58. 87. 157-<br />

Lingala [cp. Sk. lingalika a kind of mouse] antelope (?)<br />

Pgdp 10.<br />

Lingika (adj.) [fr. linga] having or being a characteristic<br />

Vism 210 (of nama) ; KhA 107 (id.).<br />

Lingeti [Denom. fr. ling] i. to embrace, in poet, ger.<br />

lingiya (as if fr. lingati) Th 2, 398 (=alirrgetva ThA<br />

260). See a°. — 2. to characterize: see ul°.<br />

Lipi [fr. lip; late Sk. lipi] the alphabet; a letter of the<br />

alphabet ;<br />

writing Miln 79.<br />

Limpati [lip, cp. repa stain, lepa ointment, stain ; Gr.<br />

XiTToc grease, fat, XiTrnpdf fat, aXit^m to anoint ; Lat.<br />

lippus ; Lith. limpii to stick, Goth, bi-leiban, Ohg.<br />

biliban to stay behind, to stay, E. leave & live, Ger.<br />

leben. <strong>The</strong> Dhtp (385) simply expl" by " limpana "]<br />

to smear, plaster, stain ; usually in pass, (or med.) sense<br />

" to get soiled, to dirty oneself " Th 2, 388 ; PvA<br />

215.<br />

Doubtful in Sn passages, where both limpati & lippati<br />

are found as readings, e. g. Sn 778 in <strong>Text</strong> lippati, but<br />

Niddesa reading limpati (Nd^ 55); Sn 811 lipp°, Nd^<br />

133 limp" ; Sn 1040, 1042 lipp°, Nd^ 549 limp.° — Pass.<br />

lippati to be soiled (by), to get stained (in character)<br />

Sn 250, 547, 625, 778, 913, 1040 ; cp. Sn 71 (alippamana<br />

ppr,), .— pp. litta: see ava°, ul°, vi.° — Cp. also<br />

alimpeti,palimpeti, vilimpati. — Caus. I.lepeti to cause<br />

to be plastered J vi.432. .— Caus. II. limpapeti to cause<br />

to be plastered or anointed Mhvs 34, 42 (cetiyag °apetvana).<br />

Limpana (nt.) [fr. lip] soiling, smearing Dhtp 385.<br />

Lisati [cp. dial, Sk. li^ate= Vedic riSate] to break ofi, tear<br />

off, pull ; only at Dhtp 444 exp\^ by " lesa."<br />

Lihati [lih, Sk. ledhi or lidhe, also lihati. Cp. Lat, lingo,<br />

Gr. Xeixf; Goth, bilaigon, Ags. liccian = E. lick, Ger.<br />

lecken. —-<strong>The</strong> Dhtp 335 expl" lih by " assadane," i. e.<br />

taste] to lick pres. ; lehati J 11.44 : ^or. lehayigsu PvA<br />

198 (v. 1. for palahigsu). Cp. parilehisai) Vv 81";<br />

VvA 316; ger. lehitva DA 1.136 (sarirar)) ; VvA 314. —<br />

pp. lilha (?). Cp. leyya.<br />

LIna [pp. of liyati] clinging, sticking ; slow, sluggish ; shy,<br />

reserved, dull, A 1.3 ; Vism 125. Definitions at Vbh<br />

352. 373; Dhs 1 156, 1236; S V.277, 279 (ati°). Often<br />

comb'' with uddhata as " sluggish or shy " and " unbalanced,"<br />

e. g. at S V.112; Vism 136; VbhA 310.<br />

alina active, open, sincere Sn 68 (°citta), 717 (id.);<br />

J<br />

1.22 (v. 148 ; "viriya siha).<br />

j Lujjati<br />

LInata (f.) [abstr. formation fr. lina instead of liy°] =<br />

liyana Vism 469.<br />

J 1.366 ; SnA 122.<br />

alinata open-mindedness, sincerity<br />

Linatta (nt.) [abstr, fr. Una] sluggishness, shyness; only<br />

in phrase cetaso linattag immobility of mind S v.64,<br />

272<br />

103 ; A i.3 = iv.32 ; v. 145 sq. ; Nett 86, 108 ; VbhA<br />

( = cittassa lin' akara).<br />

Liyati [U, Vedic liyati ; *lci to stick to or cleave :<br />

see<br />

Walde, Lat. Wtb. s. v. lino, which he separates in meaning<br />

fr. *lei to smear, polish] to stick. <strong>The</strong> Dhtp evidently<br />

favours the separation when interpreting li by<br />

" silesana-dravlkarana," i. e. to make slip or run<br />

(Dhtp 441 ; Dhtm 681)] i. to stick, adhere, cling to:<br />

see cpds. all", 0°, ni°, patisal". -— 2. to melt, slip: see<br />

cpd. pavi° (to dissolve)..— pp. Una.<br />

Liyana (nt.) [fr. liyati] sticking to, adhering, resting<br />

Sdhp 190 (°tthana resting-place).<br />

Liyana (f.) = llyana; cleaving to, sluggishness, shyness<br />

Dhs 1156.<br />

Liyitatta (nt.) [abstr. formation after similar synonymical<br />

chains, like bhavitatta] = liyana Dhs 1 1 56.<br />

Lila (lila) (f.) [cp. Epic Sk. lila or *lida] play, sport, dalliance<br />

; probably for lilha at J v. 5 & 157, both times<br />

comb* with vilasa.<br />

-aravinda a lotus serviceable for sport VvA 43 (Iil°).<br />

LQha (f.) [abstr. of lijha, Sk. lidha, pp. of lih, lit. being<br />

polished, cp. uUidha polished] grace, ease, charm,<br />

adroitness ; always used with ref. totheBuddha (Buddhalilha),<br />

e. g. J 1.155; DhA 1.33; ni.79. So in phrase<br />

Buddhalilhaya dhammag deseti " to expound the<br />

doctrine with the Buddha's mastery" J 1.152, 155;<br />

III. 289 ; VvA 217 (spelling wrongly lijaya). Of the<br />

B's gait: J 1.93, 149; DhA 11. 41. <strong>The</strong> comb" with<br />

vilasa, as mentioned by Childers, applies to lila (q. v.),<br />

which may stand for lilha at the passages mentioned,<br />

although not used of the Buddha.<br />

Lagga [pp. of rujati ; corresponding to Sk. rugna] broken<br />

(up), rugged (of a path) Miln 217, 218, Cp. vi°.<br />

[Pass, of ruj, corresponding to Sk. rujyate. Dhtp<br />

400 gives luj as sep, root with meaning vinasa. See<br />

rujati] to be broken up, to break (up), to be destroyed ;<br />

to go asunder, to fall apart A 1.283= Pug 32 (here<br />

equal to " be wiped out," butit is unnecessary to assume,<br />

as Kern, Toev. s. v. lujjati does, a by-form of lnc,luiicati.<br />

<strong>The</strong> Pug C. 215 expl' by " nassati") ; Vin 1.297; 11.123 ;<br />

S IV. 52 (in etymologizing interpretation of loka " : lujjati<br />

kho loko ti vuccati " quoted at ; Nd^ 550 on Sn<br />

iiig);Th i, 929. — Cp. olujjati, palujjati. — pp. lugga.<br />

Lujjana (nt.) [fr. lujjati ; a word peculiar to <strong>Pali</strong> dog-<br />

matics] breaking up, crumbling away, dissolution<br />

DhsA 47 (in etym. of loka=lujjana-palujjan' atthena<br />

vattar)), 308 (id.); Vism 427 (id.).<br />

Luficati [Vedic luncati, luc or luic, to Lat. runco to pull<br />

up weeds ; Gr. pvKavtj plane. <strong>The</strong> Dhtp 43 expl" by<br />

apanayana] to pull out, pluck (a bird), tear, peel<br />

J 1.244, 476: 11-97. 363; in. 314; ly. 191 ; v.463 ; Mhvs<br />

23, 46 (aor. alufici) ; 28, 26 (ger. luAcitva) ; Vism 248<br />

(kese). .— Caus. II. luficapeti DhA 11.53 (kese), and<br />

loceti Th i, 283 (kesamassui) alocayii)). — pp. luficita.<br />

Lnficita [pp. of luiicati] plucked, pulled Miln 240 (i. e.<br />

combed, of wool ; Rh. D. trsi" " pressed " ; Nyanatiloka<br />

" cut ") ; PvA 47 (viluna-kesa-f ).<br />

Lnthati [cp. later Sk. luthati to plunder, which is one of<br />

the dial, variants luth, lunth, loth, of Inl to shake. <strong>The</strong><br />

Dhtp (474) & Dhtm (136) both give rnth & Inth with<br />

meaning " upaghate "] to rob, plunder.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!