05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Raja 28 Rasi<br />

+ raja-vagsa).<br />

PvA 216, 217.<br />

-dan^a punishment ordered by the.king<br />

-daya a royal gift D 1.127; DA 1.246.<br />

-duta king's messenger Sn 411, 412; in meaning of<br />

" message," i. e. calling somebody to court, summons<br />

at II. J<br />

10 1, 305. -dhamma " king's rule," i. e. rule of<br />

governing, norm of kingship ; usually given as a set of<br />

10, which are enum* at J 111.274 as " dana, slla, pariccaga,<br />

ajjava, maddava, tapo, akkodha, avihir|sa, khanti,<br />

avirodhana," i. e. alms-giving, morality, liberality,<br />

straightness, gentleness, self-restriction, non-anger,<br />

non-hurtfulness, forbearance, non-opposition. <strong>The</strong>se<br />

are referred to as dasa rdjadhammd at J 1.260, 399 ;<br />

11.400; 111.320; V.119, 378; usually in phrase "dasa<br />

rija-dhamme akopetva dhammena rajjan karesi " :<br />

he ruled in righteousness, not shaking the tenfold code<br />

of the king. Another set of 3 are mentioned at J<br />

V.I 12, viz. " vitathar) kodhai) hasai) nivaraye " (expl*<br />

as giving up musava.da, kodha & adhamma-hasa).<br />

-dhani a royal city (usually comb* with gama & nigama)<br />

13".<br />

A 1.159; U-33 I in. 108; Vin in. 89; J v.453 ; Pv<br />

-dhltS king!s daughter, princess J 1.207; PvA 74.<br />

•nivesana the king's abode, i. e. palace DhA iv.92.<br />

-parisa royal assembly Vin 11.296. -pila (?) DhA 1.323.<br />

-putta lit. " king's son," prince, one belonging to the<br />

royal clan (cp. similarly kulaputta), one of royal<br />

descent, Rajput Sn 455 VbhA<br />

312, 319 (in<br />

; Miln 331 ;<br />

simile); PvA 20. f. "putti princess J iv.108; v.94.<br />

-purisa " king's man," only in pi. °purisa the men of the<br />

lung, those in the king's service (as soldiers, body-guard,<br />

policeman etc.) J<br />

109. -porisa (m.<br />

111.34 ; \'bhA 80 (°anubandha-cora),<br />

& nt.) servant of the king, collectively<br />

: king's service, those who devote themselves to<br />

Govt, service D 1.135 ; M i.85 = Nd* 199 ; A iv.281, 286.<br />

See also porisa. -bali royal tax J 1.354. -bha{a king's<br />

hireling or soldier Vin 1.74, 88; SnA 38 (in simile)<br />

-bhaya fear of the kingj's punishment) Vism 121.<br />

-bhiga the king's share J 11.378. -bhogga i. royal,<br />

in the service of the king, in foil, phrases : rija-bhoggar)<br />

rafi&a dinnag raja-dayai) brahma-deyyag T> 1.87, of<br />

a flourishing place. Dial. 1.108 trsl» "with power'<br />

over it as if he were king," and expl» with : " where<br />

the king has proprietary rights." <strong>The</strong> C. rather un-<br />

meaningly expl" as " raja-laddha " (DA 1.245). <strong>The</strong><br />

BSk. has a curious version of this phrase " : rajfia-a^mdattena<br />

brahmadeyyag dattai) " (given by the king<br />

in the place of agni ?) Divy 620. — Further at Vin<br />

111.221 in sequence raja r-bhogga, brahmaria, gahapa-<br />

tika, where the C. expl" (on p. 222) as " yo koci raflflo<br />

bhatta-vetan' aharo." (We should be inclined to take<br />

this as No. 2.) — Thirdly, in stock phrase " raj&raha<br />

Tijabhogga rafino angan t' eva sankhar) gacchati," i. e.<br />

worthy of a king, imperial, he justifies the royal qualification,<br />

said of a thoroughbred horse at A 1.244 =<br />

II. 113 ; of a soldier (yodh' ajiva) at A 1.284 ; of an elephant<br />

at J 11.370 (where it is expli* as " raja paribhoga ").<br />

Also as " royal possessions " in general at DhA 1.3 12.<br />

13. — Fick, Soc. Gl. 99 does not help much, he takes<br />

it as " king's official." — 2. royal, of royal power, one<br />

entitled to the throne. Either as bhogga, bhogiya<br />

(SnA 453) or (khattiya) bhoja-rajano (Sn 553). Thus<br />

at Vin III. 22 1, where it takes the place of the usual<br />

khattiya " royal noble " & Sn 553, where it is comb""<br />

(as bhoja rajano) with khattiya. See also bhoja & cp.<br />

(antara) bhogika and rajafifia. -mahamatta king's<br />

prime minister (see above 4 b, to which add :)<br />

D 111.44 ; A 1. 154, 252, 279; III. 128; VbhA 312 (simile<br />

of 2), 340. -malakira royal gardener J v.292.<br />

-mudda the royal seal DhA 1.2 1. •muddika id. SnA<br />

577. -ratha the king's chariot DhA ni.122. -rukkha<br />

" royal tree," Cathartocarpus fistula VvA 43. -vara<br />

the best king, famous king Vv 32' ( = Sakka VvA 134).<br />

-vallabha the king's favourite, or overseer Mhvs<br />

37. 10 ; VbhA 501 (in shnUe). -vibhuti royal splendour<br />

or dignity PvA 2 16, 279. -hai)sa " royal swan," a sort<br />

of swan or flamingo Vism 650 (suvani>a°, in simile).<br />

Biji* [cp. Sk. raji] a streak, line, row Sn p. 107 (nfla-vana"<br />

= dark line of trees, expl* as nila-vana rukkha-panti<br />

SnA 451); Vv 64* (nabhyo sata-raji-cittita "coloured<br />

with 100 streaks"; VvA = Iekha); 64* (vejuriya");<br />

pabbata° a mountain range J 11. 417; digha° (adj.) of<br />

long lineage PvA 68 ; dvangula° a band 2 inches broad<br />

Davs V.49; roma'' a row of hair (on the body) J v. 430.<br />

R&ji' [fr. raga ?] dissension, quarrel, in phrase sangha°<br />

(H-sanghabheda) Vin 11.203 (quoted at VbhA 428);<br />

IV.217.<br />

Bijiki (f.) [cp. Sk. rajika] a certain (gold) weight (a seedcorn<br />

of Sinapis ramosa) Th i, 97 = 862 (kagsa sata°<br />

100 mustard seeds in weight, i. e. very costly) ; J vi.510<br />

(kagse sova^Qe satarajike).<br />

Rijita: see vi°.<br />

Bajin (adj.) [fr. raji] having streaks or stripes, in uddhagga°<br />

having prominent stripes (of a lion) J iv.345.<br />

Bajimant (adj.) [fr. raji'] having streaks or stripes; f.<br />

rajimati shining, radiant Vv 32' (v. 1. rajaputti), expl*<br />

at VvA 134 as follows : " rajati vijjotati ti raji : raji ti<br />

mata paiifiata rajiiriati " (thus connecting °mant with<br />

man).<br />

S&jala [cp. Sk. rajila] a certain reptile Abhp 651.<br />

given at Dhtp 369 & Dhtm<br />

597 in meaning " adane," with doublet 1&] to take up<br />

no refs.<br />

Biti [Sk. rS to give, bestow ;<br />

Radheti' [Caus. of r&dh to succeed, radhyate. <strong>The</strong> root<br />

is given at Dhtp 420 & Dhtm 656 in meaning " saT)siddhiyag,"<br />

i. e. of success. See etym. at Walde, ImI.<br />

Wtb. s. v. reor.] to please : see cpds. abhi" apa°, a°,<br />

vi°.<br />

Ridheti' [ridh P Given at Dhtp 42 4 & Dhtm 656 in meaning<br />

" higsayai)," i. e. of hurting] no refs.<br />

Bama [fr. ram; cp. Vedic rama] pleasure, sport, amusement<br />

; °kara having pleasure, sporting, making love<br />

J V.448.<br />

Bamaoeyyaka (adj. nt.) [orig. grd. of rameti, ram, cp.<br />

Sk. ramaijlya. On e for i see Geiger, P.Gr. § 10] pleasant,<br />

agreeable, lovely A 1.35, 37; Dh 98 (=ramaijiya<br />

DhA III. 195); nt. delightfulness, lovely scenery M<br />

1.365 (four seen in a dream : arama°, vana°, bhumi"<br />

pokkhara^i")<br />

B&va [fr. ravati, cp. rava] crying, howling ; shout, noise<br />

1. 162 (baddha° the cry of one who is caught) ; iv.415<br />

J<br />

(id.); VI. 475 (of the cries of animals, known to an<br />

expert); Miln 254 (bherava-ravag abhiravati) ; Mhvs<br />

10, 69 (maha-ravai) aravi).<br />

BSsi [Vedic ratii] i . heap, quantity, mass It 1 7 ; usually<br />

-°, e. g. angara° heap of cinders J 1.107; kanikarapuppha°<br />

of k. flowers VvA 65 ; kahapana° of money<br />

PvA 162 ; tila" of seeds VvA ; 54 dhaflfla" of corn<br />

A IV.163, J 70 ; etc. —rasig karoti to make a heap, to<br />

pile up Mhvs 29, 28 ; VvA 157. — 2. (store of) wealth,<br />

riches ; in °agga-dana gift of the best treasures (of one's<br />

property), one of the 5 " donations of the best," viz.<br />

khett", ras°, kofth", kumbhi", bhojan" : SnA 270.<br />

See also °vaddhaka. — 3. a sign of the Zodiac (the 12,<br />

as given at Abhp 61 are; mesa, usabha, methuna,<br />

kakkata. siha, kailfia, tula, vicchika, dhanu, makara,<br />

kumbha, mina ; or the ram, bull, twins, crab, lion, virgin,<br />

balance, scorpion, bow, Capricorn, waterpot, fish) PvA<br />

198. — 4. (fig.) at t. t. in logic: group, aggregate,<br />

category, congery ; freq. in /)6At({^mma -literature,<br />

where 3 " accumulations " are spoken of, viz. micchatta-niyato<br />

rasi, sammatta-niyato r., aniyato r. or<br />

" wrong doing entailing immutable evil results, that of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!