05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Raja 27 Raja<br />

mentioned at several places (see below under °dhamma).<br />

Others are mentioned e. g. at D 1.135, where it is said<br />

he gives food and seed-corn to the farmer, capital to the<br />

trader, wages to the people in government service. His<br />

qualifications are 8 fold (see D 1.137) : well-born (" gentleman,"<br />

khattiya), handsome, wealthy, powerful (with<br />

his army), a believer, learned, clever, intelligent. —<br />

His wealth is proverbial and is characterized in a stock<br />

phrase, which is also used of other ranks,' like setthi's<br />

& brahmana's, viz. " addha mahaddhana mahabhoga<br />

pahuta-jatarupa-rajata pahuta-vitt' upakarana pahutadhana-dhaflna<br />

paripuiina-kosa-kotthagara," e. g. D<br />

1. 1 34. For a late description of a king's quality<br />

and distinction see Miln 226, 227. — His disciplinary<br />

authority is emphasized ;. he spares no tortures in<br />

punishing adversaries or malefactors, esp. the cora<br />

(see below 4 c). A summary example of these<br />

punishments inflicted on criminals is the long passage<br />

illustrating dukkha (bodily pain) at Nd* 304<br />

cp. M lit. 163 (here also on a cora). — 3. <strong>The</strong> king<br />

(raja or khattiya) in the popular opinion, as reflected<br />

in language, heads several lists, which have often been<br />

taken as enumerating '* castes," but which are simply<br />

inclusive statements of var. prominent ranks as playing<br />

a role in the social life of the state, and which were formulated<br />

according to diff. occasions. Thus some show a<br />

more political, some a more religious aspect. E. g.<br />

khattiya amacca brahmaiia gahapati D 1.136; rdjd<br />

brahmai;ia gahapatika A 1.68, where another formula<br />

has khattiya br. g. A 1.66; J 1.217; and the foil, with<br />

an intermediate " rank " (something like " royalty,"<br />

"the royal household") between the king and the<br />

brahmins : raja rdjaputid brahmana gahapatika ne-<br />

gama-janapada K II-74 sq. ; rajano rdja-mahdmattd<br />

khattiya br., gah., titthiya D in. 44 (trsl" Dialogues too<br />

weak "rajas & their officials"); raja rdjabhogga br.,<br />

gah. Vin 111.221. — 4. Var. aspects illustrating the<br />

position of the king in relation to other prominent<br />

groups of the court or populace : (a) raja & khattiya.<br />

All kings were khattiyas. <strong>The</strong> kh. is a noble Kar't^oxliv<br />

(cp. Gr. I'lyiftuiv) as seen fr. def" jati-khattiya at SnA<br />

453 and var. contexts. Already in the Rig Veda the<br />

ksatriya is a person belonging to a royal family (RV<br />

X.109. 3), and rajcuiya is an Ep. of ksatriya (see Zimmer,<br />

Altindisches Leben 213). —raja khattiyo muddhavassito<br />

"a crowned king" D 1.69; 111.61 sq. ; Vin<br />

IV.160 ; A 1.106 sq. ; 11.207 (contrasted with brahmana<br />

mahasala) ; in. 2 99 (if lazy, he is not liked by the people)<br />

M III. 72 sq. (how he becomes a cakkavatti through the<br />

1<br />

appearance of the cakka-ratana). —Without muddhivasitta<br />

: rajano khattiya Dh 294 = Nett 165. Cp.<br />

khattiya bhoja-rajano the khattiyas, the (noble or<br />

lesser ?) kings (as followers of the cakkavatti) Sn 553<br />

(see bhoja). At J vi.515. rajano corresponds directly<br />

to khattiya on p. 517 (satthisahassa°) ; cp. expression<br />

khattiya-kula J 1.2 17 as equivalent<br />

(b) raja & mahamatta. <strong>The</strong> latter<br />

to raja-kula.<br />

occupies the<br />

position of " Premier," but is a rank equal to the king,<br />

hence often called raja himself: Vin 111.47 where styled<br />

" akkhadassa mahamatta." Otherwise he is always<br />

termed raja-mahamatta " royal minister," or " H.R.H.<br />

A the Premier," e. g. Vin 1.172 ; 1.228 (also<br />

1.279 ; Vin<br />

as Magadha-mahamatta), and called himself a khattiya<br />

•—• D 111.44. (c) raja & cora. A prominent figure in the<br />

afiairs of State is the " robber-chief " (maha-cora).<br />

<strong>The</strong> contrast -pair rajano (so always pi.) & cora is very<br />

frequent, and in this connection we have to think of<br />

rajano as either smaller kings, knights or royals (royalists),<br />

i. e. officers of the kings or " the king's Guards."<br />

Thus at J 111.34 tl^6 C. expl" as raja-purisa. It is here<br />

used as a term of warning or frightening " get up,<br />

robber, so that the kings (alias ' policeman ') won't<br />

catch you " : utthehi cora ma tai) gahesur) rajano.<br />

Other passages are e. g. : D<br />

1.7 (raja-katha & corakatha)<br />

= Vin 1.188; M in. 163 (rajano corag agucarii)<br />

gahetva); A 1.68, 154; It 89 (raj' abhinita-|-cor°) ; &<br />

in<br />

to<br />

sequence rajano cora dhutta (as being dangerous<br />

the bhikkhus) at Vin 1.150. 161. — 5. On the<br />

question of kingship in Ancient India see Zimmer,<br />

Altind. Leben pp. 162-175, 212 sq. ; Macdonell & Keith,<br />

Vedtc Index 11.210 sq. ; Pick, Soc. G/. 63-90 ; Foy, Die<br />

Konigl. Gewalt nach den altind. Rechtsbiichern (Leipzig<br />

1895); Rh. Davids, B«rf(//}is/ India pp. i-i6; Hopkins,<br />

E. W., <strong>The</strong> social and military position of the ruling<br />

caste in A. I. in J.A.O.S. 13, 179 sq. ; Banerjea.<br />

Public Administration in A. I. 1916, pp. 63-93. — 6.<br />

Kings mentioned by name [a very limited & casual<br />

list only, for detailed refs. see Dict'y of Names] :<br />

Ajatasattu ; Udena (DhA 1.185); Okkaka ; DIghl (of<br />

Kosala ; Vin<br />

1.342); Parantapa (of Kosambi-; DhA<br />

1.164;) Pasenadi (of Kosala; D 1.87,103; Vin iv.112,<br />

157) ; Bimbisara (of Magadha ; Vin iv.i 16 sq. ; Sn 419)<br />

Bhaddiya ; etc. — 7. (fig.) king as sign of distinction<br />

(" princeps "), as the lion is called raja miganag<br />

Sn 72 ; Vism 650 ; the Himavant is pabbata-raja<br />

A 1.152; III. 44 ; and Gotama's horse Kanlhaka is<br />

called assa-raja J 1.62 = VvA 314. — Note. <strong>The</strong> comp"<br />

form of raja is raja°.<br />

-dgara a king's (garden- or pleasure-) house D 1.7<br />

(°ka) ; DA 1.42. -anga royal mark, characteristic or<br />

qualification; king's property Vin 1.219 (rajangar)<br />

hatthi : the elephants belong to the king), cp. A 1.244 :<br />

assajaniyo ranno angan t' eva sankhai) gacchati is called<br />

king's property, -angana royal court PvA 74. -anatti<br />

king's permission Tikp 26 (in simile), -ana (i) the<br />

king's command J in. 180 ; cp. PvA 217 "ranno ana" ;<br />

(2) the king's fine or punishment, i. e. a punishment<br />

inflicted by the king (cp. Fick, Soc. Gl. 74), synonymous<br />

with raja-danda : (rajanar) karoti to inflict)<br />

J 1.369, 433<br />

242. -4nu-<br />

11.197 ; III. 18. 232, 351 ; iv.42 ; VI. 18 ; PvA<br />

bhava king's power, majesty, authority, pomp J iv.247 ;<br />

PvA 279. -antepura the royal harem A v. 81, 82 (the<br />

10 risks which a bhikkhu is running when visiting it<br />

for alms), -abhinita brought by a king It 89 (-t-corabhinlta).<br />

-abhiraja " king of kings " Sn ; 553 DhsA<br />

20. -amacca royal minister J v. 444 ("majjhe). -ayatana<br />

N. of a tree " : Kingstead tree," the royal tree<br />

(as residence of a king of fairies), Buchanania latifolia<br />

Vin 1.3 sq. (where MVastu 111.303 reads kslrika, i. e.<br />

milk-giving tree) ; J 1.80 ; iv.361 sq. ; DhsA 35 ; VbhA<br />

433<br />

(°cetiya). -iddhi royal power PvA 279. -isi a<br />

royal seer, a king who gives up his throne & becomes<br />

an ascetic (cp. Sk. rajarsi. freq. in Mhbharata & Rama<br />

yana) Th i, 1127 fread raja-d-isi) ; It 2 i (rajisayo, with<br />

var vv. 11. not quite the same meaning) ;<br />

127, 518 ; DhA<br />

J vi.i 16, 124,<br />

IV. 29. Kern, Toev. s. v. proposes reading<br />

rajisi. -upatthana attendance on the king, royal<br />

audience Vin 1.269; J 1.269, 349; in. 119. 299; iv 63.<br />

-upabhoga fit for use by the king Miln 252. -uyyana<br />

royal garden or pleasure ground J in. 1 43 ; Mhvs 15, 2.<br />

-orodha a lady from the king's harem, a royal concubine<br />

Vin IV. 261.<br />

(5<br />

-kakudha-bhanda an ensign of royalty<br />

: khagga, chatta, unhisa, paduka, valavijani) DhA<br />

1.356. See under kakudha. -katha talk about kings<br />

(as tiracchanakatha in disgrace), comb* with corakatha<br />

(see above 4 c) D 1.7 ; 111.36, 54 ; Vin 1.188. -kammika<br />

a royal official, one employed by the king J 1.439;<br />

IV. 169. -kutumba the king's property J 1.439. -kunda<br />

a " crook of a king " DhA 111.56. -kumara a (royal)<br />

prince<br />

VbhA<br />

(cp. khattiya-kumara) Vin 1.269; J<br />

196 (in comparison), -kumbhakara a<br />

in. 122;<br />

" royal<br />

potter," i. e. a potter being "purveyor to the king"<br />

J<br />

V.290. -kula the king's court or palace A 1.128;<br />

11.205; Vin iv.265 ; J 11.301; DhA 11.44. 46; 111.124.<br />

-khadaya phuttha at Sn 831 is according to Kern,<br />

Toev. to be read as rajakkhataya ph. (fr. rajakkha).<br />

<strong>The</strong> old Niddesa. however, reads "khadSya & expl"" the<br />

word (Nd^ 171) by rajabhojaniyena, i. e. the king's<br />

food, which is alright without being changed, -guna<br />

" virtue of a king" M 1.446 (trick of a circus horse;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!