05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Yobbana i8 RakkhS<br />

63. See also manasikira. — 0pp. ayoniso manasik&ra<br />

disorderly or distracted attention D 111.2 73 ; VbhA 148 ;<br />

ThA 79. In BSk. the same phrase : yoni^o manasikara^<br />

Divy 488; AvS 1.122 ; 11. 112 (Speyer : "the<br />

right & true insight, as the object of consideration<br />

really is"). See further on term Dial. 111.218<br />

(" systematized attention "); K.S. 1.131 ;<br />

grasp ").<br />

11. 6 ("radical<br />

-Rr the letter (or sound) r, used as euphonic consonant to<br />

avoid hiatus. <strong>The</strong> sandhi -r- originates from the final<br />

r of nouns in °ir & °ur of the Vedic period. In <strong>Pali</strong><br />

it is felt as euphonic consonant only, like other sandhi<br />

consonants (y for instance) which in the older language<br />

were part of the noun itself. Thus r even where it is<br />

legitimate in a word may interchange with other<br />

sandhi-consonants in the same word, as we find punam-eva<br />

and puna-d-eva besides the original puna-r-eva<br />

( = Vedic punar eva). At J 1.403 we read " punar<br />

agata," where the C. expl* " puna agata, ra-karo<br />

sandhivasena vutto." Similarly: Sn 81 (vutti-r-es5),<br />

214 (thambho-r.-iva), 625 = Dh 401 (aragge-r-iva), 679<br />

(ati-r-iva), 687 (sarada-r-iva), H34 (hagsa-r-iva)<br />

Vv 64" (Vajir' avudho-r-iva) ; Pv 11.8' (puna-r-eva)<br />

II. II* (id.); PvA 77 (su-r-abhigandha). In the latter<br />

cause the r has no historical origin, as little as in the<br />

phrase dhir atthu (for 'dhig-atthu) Sn 440 ; J 1.59.<br />

RaDSi & Rasmi [Vedic ra§mi. <strong>The</strong> form ragsi is the<br />

proper <strong>Pali</strong> form, originating fr. raSmi through metathesis<br />

like amhi for asmi, tamha for tasma etc. Cp.<br />

Geiger P.Gr. § 50*. <strong>The</strong> form rasmi is a Sanskritism<br />

and later] a rein, a ray. — i. In meaning "rein"<br />

only as rasmi, viz. at M 1.124; Dh 222 ; J 1.57; iv.149.<br />

— 2. In meaning "ray" both rarjsi and rasmi: (a)<br />

ragsi (in poetry) Sn 1016 (vita° .' perhaps pita° ? See<br />

note in P.T.S. ed.); Vv 53* (pi. ragsi = rasmiyo VvA<br />

236); 63" (sahassa" having a thousand rays;=suriya<br />

VvA 268); Sdhp 124. Also in cpd. ragsi-jala a blaze<br />

of rays J 1.89; PvA 154; VvA 12 ("sammujjala),<br />

14 (id.), 166 (id.). — (b) rasmi (in prose, late) DhA 1.27<br />

(°r) vissajjesi) ; DhsA 13 (nila-rasmiyo) ; VvA 125<br />

(candima-suriya°). Also in cpd. buddha-rasmi the<br />

ray of enlightenment, the halo around a Buddha, consisting<br />

of 6 colours (chabbaoiiia) J 1.444, 501 ("rasmiyo<br />

vissajjento) ; SnA 132; VvA 207, 234, 323; Mhbv 6,<br />

15. 38.<br />

Bagiika (adj.) [rai)si+ ka] havingrays, radiant, in sahassa°<br />

having 1000 rays Vv 64' (=::suriya-mai>da'l3' viya VvA<br />

277)-<br />

RaQSimant (adj.) [fr. ragsi] having rays, radiant; n. sg.<br />

ragsima the sun Vv 8i» ( = suriya VvA 314).<br />

Rakkha (adj.) (-°) [fr. base rakU] guarding or to be<br />

guarded ;— (a) act. : dhanima° guardian of righteousness<br />

or truth Miln 344. — (b) pass. : in cpd. du°, v. I. du°<br />

hard to guard DhA 1.295. °katha, s. 1. rukkha-",<br />

warding talk ThA i, in Brethren, 185, cp. note 416.<br />

R.<br />

-ja born from the womb Sn 620 ; Dh 396. -pamukha<br />

principal sort of birth D 1.54 ;<br />

M 1.517.<br />

Yobbana (nt.) [cp. late Vedic & Epic Sk. yauvana, fr.<br />

yuvan] youth D 1.115; A 1.68; 111.5, 66, 103; Dh 155,<br />

156; Sn 98, no, 218; Pv i.7«; DhA 111.409; PvA 3.<br />

-mada pride of youth D in. 220; A 1.146; 111.72;<br />

VbhA 466.<br />

Rakkhaka (^dj. n.) [fr. rakkha] i. guarding, protecting,<br />

watching, taking care PvA 7 ; f. °ika (dasi) DhA iv.103<br />

(a servant watching the house). — 2 . observing, keeping<br />

J 1.205 (sila°). — 3. a cultivator J<br />

11.110. — 4. a sentry<br />

J I-332-<br />

Rakkhati [Vedic raksati, rakf to Idg. *ark (cp. Lat.<br />

arceo etc.) in enlarged form *ale(i=Gr. aXiiu to protect<br />

(Alexander!); oXjc^ strength; Ags. ealgian to protect.<br />

Goth. alhs = Ags. ealh temple. Cp. also base *area<br />

in P. aggala. <strong>The</strong> Dhtp 18 expl' rakkfa by " palana "]<br />

I. to protect, shelter, save, preserve Sn 220; J iv.255<br />

(mai) rakkheyyatha) ;. vi.589 ( = paleti) ; Pv 11. 9** (dhanag)<br />

; Miln 166 (ruklchai)), 280 (attinai) rakkheyya save<br />

himself) ; PvA 7. — grd. rakkhiya to be protected<br />

Mhvs 33, 45. Neg. arakkhiya & arakkheyya (in meaning<br />

3) see separately. — Pass. ppr. rakkhiyamina<br />

J<br />

1.140. — 2. to observe, guard, take care of, contiul<br />

(with ref. to cittat} the heart, and sllai] good character<br />

or morals) It 67 (silar)); DhA 1.295 (cittag sakkha,<br />

equivalent with cittag dama). 397 (acarag) ; J iv.255<br />

(vacag); VvA 59 (silani rakkhi) ; PvA 66 (silag rak-<br />

khatha, uposathag karotha). — 3. to keep (a) secret, to<br />

put away, to guard against (i. e. to keep away from)<br />

Sn 702 (mano-padosag rakkheyya) ; Miln 1 70 (vaciduccaritag<br />

rakkheyya). — pp. rakkhita. See also paflpaleti<br />

& parirakkhati.<br />

Rakkhana (nt.) [fr. rakkh] i. keeping, protection, guarding<br />

Nett 41 ; Mhvs 35, 72 (rahassa°-atthaya so that<br />

he should keep the secret); PvA 7. — 2. observance,<br />

keeping VvA 71 (uposatha-sila°) ; PvA 102 (sila°), 210<br />

(uposatha°).<br />

Rakkhanaka (adj.) [fr. rakkhana] observing, keeping;<br />

one who observes J 1.228 (pafica-sila" ; so read for rakkhanaka).<br />

Rakkhasa [cp. Vedic rak$a, either fr^ rakf to injure, or<br />

more likely fr. rakf to protect or ward og (see details<br />

at Macdonell, Vedic Mythology pp. 162-164)] a kind of<br />

harmful (nocturnal) demon, usually making the water<br />

its haunt and devouring men Th i , 93 1 ; Sn 3 10 ( Asura°)<br />

J 1. 127 (daka° = udaka''), 170 (id.); vi.469 (id.); DhA<br />

1.367 (°pariggahita-pokkharaiji) ; 111.74 (udaka°) ; Sdhp<br />

189, 313, 366. — f. rakkhasi J 111.147 (r. paj4); Mhvs<br />

12, 45 (rudda°, coming out of the ocean).<br />

Rakkhi (f) [verb-noun fr. rakkh] shelter, protection, care<br />

1.140 (bahubi rak-<br />

A 11.73 (-f-paritta); Mhvs 25. 3 ; J<br />

khahi rakkhiyamana) ; PvA 198 (°g sagvidahati).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!