05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Yutta 15 Yebhujryasika<br />

Tatta [pp. of yunjati ; Vedic >'ukta. cp. Lat. junctus, Gr.<br />

iivKTog, Lith. junktas] i. (lit.) yoked, harnessed (to=<br />

loc.) Pv I.I I* (catubbhi >-utta ratha) ; Mhvs 35, 42<br />

(gopa rathe yatta) ; DhA 1.24 (dhure yutta balivadda).<br />

— 2. coupled; connected with; (appH) devoted to,<br />

applied to, given to, engaged in {-°, instr. or loc.) Sn<br />

820 (methune), 863 (macchiriya°). 1 144 (tena, cp. Nd*<br />

532) ; It 93 (Buddha-sasane) ; J vi.206 (yoga°). — 3. furnished<br />

;<br />

fixed, prepared, in order, ready 9n 442 (Mara ;<br />

= uyyutta SnA 392); PvA 53. — 4. able, fit (to or<br />

for = inf.), suitable, sufficient Sn 826 (cp. Nd^ 164);<br />

J V.219; DA 1. 141 (dassitur) yutta = dassaniya) ; VvA<br />

igi (=alag); PvA 74. — 5. proper, right PvA 159.<br />

— 6. due to (-°. with a grd., apparently superfluous)<br />

111.208 (asankitabba°) cp. yuttaka. — 7. (nt.) con-<br />

J ;<br />

janctlon, i. e. of the moon with one or other constellation<br />

Vin II. 217. — ayutta not fit, not right, improper<br />

PvA 6 (perhaps dele!), 64. — suyutta well fit, right<br />

proper, opp. duyutta unbefitting, in phrase suyuttar)<br />

duyuttai) acikkhati J 1.296 (here perhaps for dur-utta ?).<br />

du° also lit. " badly fixed, not in proper condition, in a<br />

bad state " at J iv.245 (of a gate).<br />

-kara acting properly PvA 66. -karin acting rightly<br />

Miln 49. -pa^ibhana knowledge of fitness Pug 42 (cp.<br />

PugA 223). -pajrutta intent on etc. PvA 150. -rupa<br />

one who is able or fit (to = inf.) J 1.64. -vaha justified<br />

VvA 15.<br />

Tattaka (adj.) (-°) [fr. yutta] proper, fit (for) ; nt. what is<br />

proper, fitness : dhamma-yuttakar) katheti to speak,<br />

righteous —• speech J iv.356. Usually comb* with a<br />

grd., seemingly pleonastically (like yutta), e. g. katabba°<br />

what had to be done PvA 81 ;<br />

apucchitabba° fit to be asked DhA 1.6.<br />

DhA 1.13 (as kattabba")<br />

Yatti [cp. Vedic yukti connection, fr. yuj] " fitting," i. e.<br />

I. application, use Miln 3 (opamma°). — 2. fitness,<br />

vada". KVA 37; in instr. yuttiya in accordance with<br />

Mhvs 10, 66 (vacana°) ;<br />

Sdhp<br />

340 (sutti") ; and abl.<br />

yuttito Sdhp 505. — 3. (logical) fitness, right construction,<br />

correctness of meaning; one of the 16 categories<br />

(hara), appl* to the exposition of texts, enum'' in the<br />

ist section of the Netti ; e. g. at Nett 1-3, 103; KhA<br />

551, 552. Thus abl. yuttito byway of correct-<br />

18 ; SnA<br />

ness or fitness (contrasted to suttato) VbhA i73 = Vism<br />

562 ; and yutti-vasena by means of correctness (of<br />

meaning) SnA 103 (contrasted to anussava). — 4. trick,<br />

device, practice J vi.215.<br />

-kata combined with ; (nt.) union, alloy VvA 13.<br />

Yoddha (nt.) [orig. pp. of yujjhati ; cp. Vedic yuddha<br />

(pp.) and yudh (f.) the fight] war, battle, fight D 1.6<br />

(da^uja" fighting with sticks or weapons) ; J in. 541 (id.)<br />

Sn 442 (dat. yuddhaya) ; J vi.222 ; Miln 245 (kilesa",<br />

as pp. Mhvs<br />

10, 45<br />

("atthar) for<br />

: one who fights sin) ;<br />

the sake of fighting) ; 10, 69 (yuddhaya in order to fight)<br />

25, 52 (yuddhay' agata) ; 32, 12 (yuddhag yujjhati);<br />

32, 13 (maccu° fight with death); 33, 42; DhA n.154<br />

(malla" fist-fight). — <strong>The</strong> form yudhaya at Sn 831 is<br />

to be taken as (archaic) dat. of Vedic yudh (f.), used<br />

in sense of an inf. & equal to yuddhaya.<br />

as " yuddh' atthaya."<br />

Nd' 1 72 expl^<br />

-kala time for the battle Mhvs 10, 63. -ttha engaged<br />

in war S 1. 100 (so read for °ttha). -mandala fighting-<br />

ring, arena J iv.81 ; Vism 190 ; VbhA<br />

son).<br />

356 (in compari-<br />

Yaddhaka [fr. yuddha, for the usual yodha (ka)] a fighter,<br />

in malla° fist -fighter, pugilist J iv.81.<br />

Yodhika (f.) [doubtful] N. of a tree J v.422 (for T. yodhi,<br />

which appears as yodhika in C. reading). <strong>The</strong> legitimate<br />

reading is yuthika (q. v.), as is also given in<br />

vv.ll.<br />

Ynvan [Vedic yuvan ; cp. Av. yavan = Lat. juvenis, Lith.<br />

jaunas young ; Lat. juvencus " calf " ; juventus youth;<br />

Goth, junda, Ohg. jugund & jung, E. young. — <strong>The</strong><br />

n.-stem is the usual, but later <strong>Pali</strong> shows also decl.<br />

after a-stem, e. g. gen. yuvassa Mhvs 18, 28] a youth.<br />

— nom. sg. yuva D i.8o = yobbanena samannagata DA<br />

1.223; Sn 420; Dh 280 (c=pathama-yobbane {hita<br />

DhA III. 409) ; Pv<br />

yava, yuvin & yobbana.<br />

111.7"^ ( = taruna PvA 205). — Cp.<br />

Yavin (adj.-n.) [ = j'uvan with diff -adj. ending] young<br />

J 1V.I06, 222.<br />

Yntha (nt.) [Vedic yutha] a flock, herd of animals Sn 53<br />

(of elephants); J 1.170 (monkeys), 280 (id.); SnA 322<br />

(go°, of oxen).<br />

-pa the leader of a herd Th 2, 437 (elephants), -pati<br />

same J in. 174 (elephant); DhA 1.81 (id.).<br />

Yfithika (f.) [cp. later Sk. yiithika] a kind of jasmine,<br />

Jasminum auriculatum J vi.537 ; Miln 338. So is also<br />

to be read at J v. 420 (for yodhi) & 422 (yodhika &<br />

yudhika). See also yodhika.<br />

Yfipa [\'edic yupa] i. a sacrificial post D 1.141 ; A iv.41 ;<br />

J IV.302 ; VI.211 ; Miln 21 (dhamma°) ; SnA 321, 322 ;<br />

DA 1.294. — 2. a pasada, or palace Th i, i63 = Jii.334.<br />

-ussapana the erection of the sacr. post DhsA 145<br />

(cp. Miln 21).<br />

Yfisa [Vedic yujan, later Sk. yu§a ; fr. base Idg. *iijs, cp.<br />

Lat. jiis soup, Gr. Kvfit) yeast, ferment, ZuifioQ soup<br />

Obulg. jucha = Ger. jauche manure ; Swedish ost cheese ;<br />

an enlargement of base 'ien to mix, as in Sk. yu to<br />

mix : see yuta, to which further *iene, as in yunjati]<br />

I. juice Vin 1.206 (akata" natural juice); Mhvs 28, 26;<br />

VvA 185 (badara° of the jujube); Vism 195 (seda°<br />

sweaty fluid). — 2. soup, broth. Four kinds of broths<br />

are enum'' at M 1.245, viz. mugga° bean soup, kuJattha"<br />

of vetch (also at Vism 256), kalaya° (chick-) pea soup,<br />

harenuka° pea soup ;<br />

rasar) va kareyya).<br />

Miln 63 (ranfio sudo yusai) va<br />

Yebhuyya (adj.) [ye = yad in Magadhi form; thus yad<br />

bhuya = yad bhiyya " what is more or most(ly)"]<br />

abundant, numerous, most. Not found as adj. by<br />

itself, except in phrase yebhuyya-vasena mostly, as a<br />

rule ThA 51 and PvA 136, which is identical with the<br />

usual instr. yebhuyyena occurring as adv. " as according<br />

to most," i. e. (i) almost all, altogether, practically (as<br />

in our phrase "practically dead"), mostly D 1. 105<br />

(addasa dvattigsa lakkhanani y. thapetva dve : all<br />

except two)=i09; Vin in. 29 sq. ; J 1.246 (gamako y.<br />

andha-bala-manussehi yeva ussanno the village was<br />

peopled by mostly foolish folk); v. 335 (y. asiti-mahathera,<br />

altogether). — (2) as it happens (or happened),<br />

usually, occasionally, as a rule, ordinarily D 1.17<br />

(sagvattamane loke y. [as a rule] satta Abhassarasagvaftanika<br />

honti ; cxpl"" by half allegorical, half<br />

popular etym. at DA i.iio as follows: "ye upari<br />

Brahma-lokesu va Aruppesu va nibbattanti, tadavasese<br />

sandhaya vuttai)"); D 11.139; yebhuyj'ena<br />

dasasu loka-dhatusu devata sannipatita (as a rule)<br />

Sn p. 107 ( = bahukani SnA 451); Miln 6 (y. Himavantam<br />

eva gacchanti : usually) ; DA<br />

1.280 (ordinarily)<br />

VvA 234 (occasionally), 246 (pihita-dvaram eva hoti<br />

usually) ; PvA 2 (Sattari tattha tattha viharante y.<br />

taya taya atth' uppattiya), 46 (tassa kesa-sobharj disva<br />

taruna-jana y. tattha patibaddha-citta adesur) : invariably).<br />

— na yebhuyyena not as a rule, usually not<br />

(at all) :<br />

ndpi y. ruditena kaci attha-siddhi VvA 63.<br />

Yebhayyasika (f) [formation fr. yebhuj-ya like tassapSpiyya-sika.<br />

Originally adj., with kiriya to be understood]<br />

lit. " according to the majority," i. e. a vote of<br />

majority of the Chapter ; name of one of the adhika-<br />

rana-samathas, or means of settling a dispute. — Vin.<br />

11.84 (anujanami bh. adhikara^ai) yebhuyj'asikSya<br />

vupasametui]), 93 (vivad' ddhikaiapag dvihi sama-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!