05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Yakkhatta Yanna<br />

heart) Sn 478. quoted VvA 333<br />

no vadanti h' eke yakkhassa sudhir)<br />

(ettavaf aggai)<br />

idha panditase).<br />

Sn 875 (cp. Nd' 282 : yakkha=satta, nara, puggala,<br />

manussa).<br />

-Anubhava the potency o£ a yakkha J 1.240. -avittha<br />

possessed by a y. J vi.586. -iddhi (yakkh°) magic<br />

power of a y. PvA 117, 241. -gana the multitude<br />

of ys. J VI. 287. -gaha= following DhA 111.362. -gaha<br />

" yakkha-grip," being seized by a y. S 1.208; PvA 144-<br />

-{thana the dwelling-place of a y. -dasi " a female<br />

temple slave," or perhaps "possessed by a demon"<br />

(?) J VI 501 (v. 1. BB devata-pavittha cp. p. 586 :<br />

yakkh' avitfha.) -nagara city of ys. J 11. 127 ( = Sirisavatthu);<br />

cp. pisaca-nagara. -pura id. Mhvs. 7.32.<br />

-bbavana the realm or abode of the y. Nd' 448. -bhuta<br />

a yakkha-being, a ghost Pv 111.5^ ( = pisaca-bhuta va<br />

yakkha-bh. va PvA 198); iv.i^*. -niahiddhi=°iddhi<br />

Pv IV. I**, -yoni the y. -world, realm of the y. SnA 301.<br />

-samagama meeting of the y. PvA 55 (where also<br />

devaputta join), -sukara a y. in the form of a pig<br />

VbhA 494. -sena army of ys. D in. 194; SnA 209.<br />

-senapatt chief-commander of the yakkha-army J<br />

IV. 478 ;<br />

SnA 197.<br />

Yakkhatta (nt. [fr. yakkha] condition of a higher demon<br />

)<br />

or yakkha D 11.57 : A 11.39 ; PvA 117.<br />

Takkhinl (f) [fr. yakkha, perhaps corresponding directly<br />

to Vedic yak$ini, f. of yaksinl adj. persecuting, taking<br />

vengeance, appl"" to Varuna at RV. vii.88*] a female<br />

yakkha, a vampire. <strong>The</strong>ir character is usually fierce<br />

& full of spite & vengeance, addicted to man- & beastmurder<br />

(cp. yakkha 2). <strong>The</strong>y are very much like<br />

Petis in habits. With their names cp. those of the<br />

yakkhas, as enum'' under yakkha 4. — Vin in. 37;<br />

IV. 20 (where sexual intercourse with y. is forbidden to<br />

the bhikkhus) ; S 1.209 (Piyankara-mata) ; J 1.240 (as<br />

a goat), 395 sq. ; 11. 127; 111.511; v.21 (eating a baby),<br />

209 (eaten by a y.) ; V1.336 (desirous of eating a child)<br />

Vism 121 (singing), 382 (four: Piyankara-mata, Uttaramata,<br />

Phussa-mitta, Dhammagutta), 665 (in simile)<br />

Mhvs 7, II (Kuvanna, i. e. bad-coloured); 10, 53<br />

(Cetiya); 12, 21 (Harita "Charming" or fr. harita<br />

" green " (?)) ; DhA 1.47 ; 11.35, 36 (a y. in the form af a<br />

cow, eating 4 people in successive births). Note. A<br />

by-form of yakkhini is yakkhi.<br />

-bhava the state of being a yakkhini J 1.240; n.128<br />

(yakkhini").<br />

Yakkhi (f . ) [direct formation fr. yakkha, like peti fr. peta ;<br />

form older than yakkhini (?)] = yakkhini S i.ii; Vin<br />

III. 121 ; IV.20 ; J IV.492 ; Mhvs 7, 26.<br />

Yagghe (fndecl.) [similar in formation & meaning to<br />

tagghe (q. v.). It is yar) (yad)-(-gha, the latter in a<br />

Magadhised form ghe, whereas taggha ( = tad-|-gha)<br />

only occurs as such] hortative part, used in addressing<br />

a (superior) person in the voc, followed by Pot. of<br />

janati, either 2"'" janeyyasi, or 3"^ sg. janeyya; to be<br />

trsli* somewhat like " look here, don't you know,"<br />

surely, you ought to know ; now then ; similarly to<br />

part, yar) nu, yag ntina & yag hi. <strong>The</strong> part, is found<br />

in the language of the Nikayas only, thus indicating<br />

part of the oldest & original dialect. E. g. : y. bhante<br />

janeyyasi Vin 1.237; yagghe deva janeyyasi yo te<br />

puriso daso . . . so . . . pabbajito do you know. Oh<br />

king D 1.60 (trsl. " : if it please your majesty, do you<br />

know . ." . ; DA 1. 169 expl* as " codan' at the nipato ")<br />

y. ayye janeyyasi M 11.62 ; maharaja<br />

j. M 11.71 ; id.<br />

S i.ioi; y. bhavar) janeyya S i.i8o. — <strong>The</strong> passage<br />

M II. 1 57 is somewhat doubtful where we find y. with<br />

the ind. and in var. forms (see v. 1. ) of yagghi & taggha ;<br />

" jananti pana bhonto yagghe . . .," with reply " na<br />

janama yagghe . . ." Perhaps the reading taggha<br />

would be preferable.<br />

Yajati [yaj, cp. Vedic yajati, yajus, Yajur-veda. To<br />

Av. ya*aite to sacrifice, Gr. ii^ofiai to revere, worship.<br />

On etym. cp. also Walde, Lat. Wtb. s. v. aestimo. — <strong>The</strong><br />

Dhtp (62) defines root by " deva-pflja, sangati-karaija,<br />

danesu," i. e. " said of deva-worship, of assembling,<br />

and of gifts." Similarly Dhtm 79] to sacrifice, to make<br />

an offering (yafiiiar)) ; to give alms or gifts — In the<br />

P. literature it refers (with yaiifia, sacrifice) either<br />

(when critical) to the Brahmanic rites of sacrificing to<br />

the gods according to the rules initiated in the Vedas<br />

& Vedic literature ; or (when dogmatical) to the giving<br />

of alms to the bhikkhu. In the latter sense it implies<br />

liberal donation of all the necessities of a bhikkhu (see<br />

enum'' under yafina). <strong>The</strong> latter use is by far the<br />

more frequent. — <strong>The</strong> construction is with the ace. of<br />

the deity honoured and the instr. of the gift. — Pres.<br />

yajati D 1.139; A 1.168; 11.43, 44; Sn 505, 509; DA<br />

1. 160. — ppr. yajanto D 152 ; M<br />

1404; Miln 21 ; gen.<br />

pi. yajatat) Sn 569 ( = Vin 1.246, where reading is<br />

jayatar)). — ppr. med. yajamana D 1. 138 (mahayanfiar));<br />

Sn 506; S 1233; J vi.502, 505. — imper.<br />

3"* sg. yajatu DA 1.297: med. yajatat) D 1.138 ( = detu<br />

280,<br />

bhavai) DA 1.300). 2° sg. yajahi J 111.519 ; PvA<br />

and perhaps at Pv 11. i' (for T. yahi) 2"^ . med. yajassu<br />

Sn 302, 506; J v. 488 (yafinarj), 490 (id.) — Pot. i« sg.<br />

yajeyyag D 1134; 3"* pl- yajeyyug J vi.211, 215;<br />

3"* sg. med. yajetha Dh 106 (mase mase sahassena yo<br />

y. = danag dadeyya DhA 11. 231), 108; It 98 ; A 11.43;<br />

Sn 463. — Put. 2° sg- yajissasi J 111.5 15 i^' sg.<br />

;<br />

yajissami J vi.527 (pantha-sakunar) tuyhar) marjsena)<br />

3"" pi. yajissanti J iv.:84 !"'<br />

; pi. yajissama J vi.132. —<br />

aor. i« sg. yajir) Th i, 341 ; 3"' sg. ayaji It 102 ; yaji<br />

Miln 219, 221. — inf. yajitur) Miln 220; yitthug D<br />

1. 138 (yitthu-kama wishing to sacrifice), and yatthug<br />

in "kama D 11.244; Sn 461. — ger. yajitva D 1143;<br />

A 11.44; Sn 509; J VI. 137<br />

(puttehi), 202; Pv iLg""<br />

(datva-l-, i. e. spending liberally; cp. PvA 136); yajitvana<br />

Sn 303, 979. — grd. yajitabba J vi. 133 (sabbacatukkena).<br />

— pp. yajita & yittha. — Cans. I. yajeti;<br />

Cans. II. yajapeti (q. v.).<br />

Yajana (nt.) [late formation fr. yaj, yajati, for the earlier<br />

yanna] the act of sacrificing J 111.518 ; vi.133 ; Cp. I. 7';<br />

Vism 224 ; PvA 135.<br />

Yajanaka (adj.) [fr. yajana] one who sacrifices J vi.133.<br />

Yajapeti [Cans. II. of yajati] to cause a sacrifice to be<br />

held A 1. 168 (yajati -t-).<br />

Yajita [pp. of yajati] sacrificed Miln 219; J iv.i9.<br />

Yajnbbeda [fr. Vedic yajus the sacrificial formula, + veda]<br />

the Yajurveda, the 2"'* of the Vedas, dealing with<br />

sacrifice Miln 178; DA 1.247; SnA 447. As yajuveda<br />

at Dpvs v. 62. where the 3 Vedas are enura'^ as iruveda,<br />

yaju" and sama°.<br />

Yaflna [Vedic yajna, fr. yaj : see yajati. <strong>The</strong> metric<br />

reading in the Veda is sometimes yajana, which we are<br />

inclined to look upon as not being the source of the<br />

P. yajana] i. a brahmanic sacrifice. — 2. almsgiving,<br />

charity, a gift to the Sangha or a bhikkhu. <strong>The</strong><br />

brahmanic ritual of Vedic times has been given a<br />

changed and deeper meaning. Buddhism has discarded<br />

the outward and cruel form and has widened its sphere<br />

by changing its participant, its object as well as the<br />

means and ways of " offering," so that the yaniia now<br />

consists entirely in a worthy application of a worthy<br />

gift to a worthy applicant. Thus the direct and as it<br />

were self-understood definition of yafina is at Nd^ 523<br />

given with " yaniio vuccati deyyadhammo, " and as<br />

this the 14 constituents of the latter are enum*; consisting<br />

of the 4 paccayas, and of anna, pana, vattha.<br />

yina. mala, gandha, vilepana, seyya, avasatha, padipeyya.<br />

Cp. Nd* 373. — <strong>The</strong> term parikkhara, which

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!