05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mummura 163 Mula<br />

asekha" (the Arahants), pacceka' (the Paccekabuddhas),<br />

muni° (the Tathagatas). — <strong>The</strong> parallel passage to<br />

Nd- 514* at A 1.273 gives a muni as kjya-muni. vaca°<br />

& ceto° (under the 3 moneyyani).<br />

Mammora ;*Sk. murmura. lit. crackling, rustling ; cp.<br />

Lat. murmur=E. murmur, Gr. /lo^/^/yw to rustle. Ohg.<br />

murmuron & murmuI6n = Ger. raurmeln ; all to Idg.<br />

*mrein, to which Sk. marmara : see P. mammara & cp.<br />

murumura] crackling fire, hot ashes, burning chaff<br />

J III34-<br />

Hayhati [Vedic rauhyati, muh; def" Dhtp : 343<br />

yar) ; 460 : vecitte ; cp. moha & momuha] to get be-<br />

muccha-<br />

wildered, to be infatuated, to become dull in one's<br />

senses, to be stupified. Just as raga, dosa & moha<br />

form a set, so do the verbs rajjati, dussati, mujhati, e. g.<br />

Miln 386 (rajjasi rajjaniyesu, dussaniyesu dussasi,<br />

muyhase mohaniyesu). Otherwise rare as finite verb;<br />

only DhsA 254 (in def" of moha) & Sdhp 282, 605 (.so<br />

read for mayh^te). — pp. miilha & muddha^.<br />

Muyhana (nt.) [fr. muyhati] bewilderment, stupefaction,<br />

infatuation DA 1.195 (rajjana-dussana-ra.).<br />

Huiaja [cp. Epic. & Class. Sk. muraja, Prk. raurava<br />

Pischel, Prk. Gr. § 254] i. a small drum, tambourine<br />

J V.390 ; Vv 35' ( = bheri VvA 161); 8418 ( = mudinga<br />

VvA 340) ; SnA 370. — 2. a kind of girdle Vin 11. 136.<br />

Horamnra (indecl.) [onomat. to sound root my, see<br />

mammara cS: mummura] the grinding, crackling sound<br />

of the teeth when biting bones, " crack " ;<br />

in phrase m.<br />

ti khadati to eat or bite up to bits J 1.342 ; v. 2 1 (of a<br />

Yakkhinl. eating a baby).<br />

Murumttrapeti=murumurayati<br />

(°etva khadati).<br />

J 11. 127<br />

; 111.134; v.190<br />

Moramorayati [Denom. fr. murumura] to munch, chew,<br />

bite up with a cracking sound J iv.49i.<br />

Mulala & Mulali (f) [cp. Vedic mulalin. Zimmer, Allind.<br />

Leben 70 mentions Bisa, ^aluka & Mulalin as edible<br />

roots of lotus kinds. — Geiger, P.G>'. 12 & 43 puts mulala<br />

= Sk. mrnala] the stalk of the lotus: mulali Vin 1.2 15<br />

(bhisa-l- ) ; mujali J vi.530 = ( mulalaka C.) ; mulalika<br />

Vin 1.2 15 (bhisa+ ) ; bhisa-mulalai) (nt.) (collective cpd.)<br />

fibre & stalks Vin ii.20i = S 11.269; iv.94 ; v.39 ; Vism<br />

361 ; VbhA 66. —mulali-puppha a lotus Th i, 1089.<br />

Mosati [in this connection = my? in an active sense, as<br />

quasi Denom. fr. musa. Not to mu? to steal, which is<br />

given at Dhtp 491 with " theyya "] to betray, beguile,<br />

bewilder, dazzle, in cakkhuni m. D 11. 183 (but<br />

trsl" "destructive to the eyes"); musati 'va nayanai)<br />

Vv 35' (cp. VvA 161).<br />

Mosala (m. nt.) [cp. Vedic musala. <strong>The</strong> etym. is probably<br />

to be connected with mrd (see maddati)] i. a pestle<br />

(whilst udukkhala is " mortar," cp. J 11.428 & see<br />

udukkhala) D i.i66 = Pug 55 ; DhA 11. 131 (+ suppa). —<br />

2. a club A II. 241 ; VvA<br />

PvA 258 ("danda).<br />

121. — 3. a crowbar J 1.199;<br />

Hnsalaka (nt.) [fr. musala] a little pestle, a toy for little<br />

girls DhsA 32 1<br />

Husalika only in cpd. danta° (an ascetic) who uses his<br />

teeth as a pestle J iv 8 (an aggi-pakkar) khadati, eats<br />

food uncooked, only crushed by his teeth).<br />

Masa (adv.) [Vedic mrsi, fr. mr?, lit. " neglectfully "]<br />

falsely, wrongly ; usually with verbs vadati, bhanati,<br />

bhasati & briiti to speak falsely, to tell a lie. — .V 11 49<br />

(opp. saccar)); Sn 122, 158. 397, 400, 757, 883, 967,<br />

1131; Nd' 291 ; Pv 1.3' ; VvA 72 ( = abhutar) atacchar)) ;<br />

Sn.\ 19 ; PvA 16, 152.<br />

-vada lying, a falsehood, a lie D 1.4. 25 ; 111.68 sq. ;<br />

92 sq., 106, 170, 195, 232, 269: M 1. 414; Sn 129. 242<br />

(cp. D 11.174); Dh 246; Pug 57; Ndi 268; Vv 158;<br />

Pv 1.68; VbhA 383 (var. degrees); PvA 16; Sdhp 65;<br />

explicitly at Nd' 152, 394; Nd' 515. Cp. mosavajja.<br />

-vadin speaking falsely, lying D 1.138; m.15, 82 ; Dh<br />

176; Pug 29, 38.<br />

Mnssati [=inr§, mrsyati ; to which musa "wrongly,"<br />

quite diff. in origin fr. miccha : mrsa>mithya. Dhtm<br />

437 defines by " sammose." i. e. forgetfulness] v. intrs. ;<br />

to forget, to pass into oblivion, to become bewildered,<br />

to become careless D 1.19 (sati ra.) ; J v. 369 (id.); Sn<br />

815 (=nassati Sn.\ 536 ; =parimussati. paribahiro hoti<br />

Nd' 144). — pp. muttha. Cpp- pa°, pari".<br />

Uuhutta (m. & nt.) [Vedic muhurta. fr. muhur suddenly]<br />

a moment, a very short period of time, an inkling, as we<br />

should say "a second." — Its duration may be seen<br />

from descending series of time-connotations at Pv.\ 198<br />

(under jatakamma, prophesy by astrologers at the birth<br />

of a child) : rasi. nakkhatta, tithi, m. ; and from def"<br />

at Nd^ 516 by " khanar), layar), vassar), atthag." —<br />

Usually in oblique cases : muhuttena in a short time,<br />

in a twinkling of an eye Pv.\ : 55 muhuttag (ace.) a<br />

moment, even a second Sn 1 13S (m. api) ; Dh 65 (id.),<br />

106 ; PvA 43.<br />

Muhuttika (adj.) [fr. muhutta] only for a moment ;<br />

°a<br />

(f.) a temporary wife, in enum" of several kinds of wives<br />

at Vin 111.139 & VvA 73.<br />

Syn. tan-khanika.<br />

Mu is given as root as Dhtp 2 16 in meaning " bandhana."<br />

Muga (adj.) [Vedic muka ;<br />

Vin 1. 91 (andha, m., badhira) ; Sn 713; DhA 11.102<br />

(andha, m.. badhira); Su.\ 51 (in simile); Sdhp 12.<br />

Freq. comb'' with ela, deaf (q. v.).<br />

see etym. under mukha] dumb<br />

Mula (nt.) [Vedic raura & mula. <strong>The</strong> root is given as<br />

mul in 2 meanings, viz. lit. " rohane " Dhtm S59, and<br />

fig. " patitthayar) " Dhtm 391] i. (lit.) root A 11.200 =<br />

M 1.233; DhA 1.270; IV. 200 (opp. patti) ; Vism 270<br />

(rukkha° = rukkha-samTpar)) ; Pv n.9* (sa° with the<br />

root) ; Pv.\ 43 (rukkhassamuleat the foot of). — 2. foot,<br />

bottom Vin 11.269 (patta") ; Pv.\<br />

73 (pada°), 76 (id.),<br />

rukkha" foot of a tree: see under rukkha for special<br />

meaning. — 3. (appli*) ground for, reason, cause, condition,<br />

def'' as " hetu, nidana, sambhava " etc. at Xd'<br />

s. v. ; Sn 14= 369 (akusala mula n. pl. = akaraor patittha<br />

SnA 23) ; Pv ti.3^ (sa° with its cause) ; Dukp 272, 297,<br />

312, 320 ; Miln 12 (& khandha-yamaka, with ref. to the<br />

Yamaka). Very freq. in this sense as referring to the<br />

three lobha, dosa, moha as conditioning akusala (&<br />

absence of them = kusala), e. g. at D 111.214, 275; .\<br />

1. 201, 203 ; Vbh 106 sq., 169, 361 ; Yam i.i ; Vism 454 ;<br />

cp. Nd' 517 ; Vbh.\ 382. — 4. origin, source, foundation,<br />

root (fig.) Vin 1.231 = D 11. 91 (dukkhassa) ; Vin n.304;<br />

Sn 916, 968 (cp. Nd' 344, 490); Th i, 1027 (brahmacariyassa)<br />

; Dh 247, 337. Freq. in formula (may be<br />

taken to no. i) [pahina] ucchinna-mula talSvatthukata<br />

etc. with ref. to the origin of sagsara. e. g. at S 11.02, 88 ;<br />

III. 10, 27, 161. 193; IV. 253, 292, 376. See Nd' p. 205<br />

s. V. pahina, in extenso. — 5. beginning, base, in muladivasa<br />

the initial day D.\ 1.311 ; also in phrase miilakiranato<br />

right from the beginning Vv.\<br />

miliar) kramatas ca id. Divy 491). — 6.<br />

132 (cp. BSk.<br />

"substance,"<br />

foundation, i. e. worth, money, capital, price, remunera-<br />

tion Miln 334 (kamma°) ; Dh.\ 1.270 (?) ; PvA 273;<br />

Mhvs 27, 23. amula unpaid Mhvs 30, 17 (kamma<br />

labour). — ina'^ borrowed capital D 1.71.<br />

-kanda eatable tuber Dli.V 111.130; 1V.7S (mfilaka'^).<br />

See al.so kanda -kammatthana fundamental k. or k.<br />

of causes Sn.\ 54. -ghacca radically extirpated Dh<br />

250, 263. -ttha one who is the cause of something, an<br />

instigator Vin in. 75. -dissayin knowing the cause or

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!