05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Manana 153 Mayavin<br />

an abstr. der., it might be expl'' as " measuring, taking<br />

measures," which suits the context letter. <strong>The</strong> BSk.<br />

form is still more puzzling, viz. manapya " something<br />

pleasant " : Mvyut § 265] a sort of penance, attached<br />

to the commission of a sanghadisesa offence DhsA 399<br />

(+parivasa). °r) deti to inflict penance on somebody<br />

Vin n.7 (+parivasar) deti); iv.225. manatt' iraha<br />

deserving penance Vin 11.55,162 (parivasika+ ). See<br />

on term Vin. <strong>Text</strong>s 11.397.<br />

Manana (nt.) & Manana (f.) [fr. mana^] paying honour or<br />

respect; reverence, respect S 1.66 ; 11. J 138 ; Pug 19, 22 ;<br />

Miln 377 (with sakkara, vandana, pujana & apaciti)<br />

Dhs 1121 ; DhsA 373. — Cp. vi°, sam°.<br />

Manava see Manava.<br />

Manavant (adj.) [fr. mana'] possessed of pride, full of<br />

conceit; neg. a° not proud Th i, 1222.<br />

Manasa (nt.) [a secondary formation fr. manas = mano,<br />

already Vedic lit. " belonging to mind "] intention,<br />

purpose, mind (as active force), mental action. Almost<br />

equivalent to mano Dhs § 6. In later language manasa<br />

is quite synonymous with hadaya. <strong>The</strong> word, used<br />

absolutely, is more a t. t. in philosophy than a living<br />

part of the language. It is more frequent as -" in adj.<br />

use, where its connection with mano is still more felt.<br />

Its absolute use probably originated from the latter<br />

use. — DhsA 140 ( = mano); Vbh 144 sq. (in definition<br />

of viiiila.na as cittar), mano, manasar), hadayar) etc. :<br />

see mano 113); DhA 11. 12 (paradare manasaij na<br />

bandhissami " shall have no intention towards another's<br />

wife," i. e. shall not desire another's wife) ; Mhvs 4, 6<br />

(sabbesar) hita-manasa with the intention of common<br />

welfare) ; 32, 56 (raiino hasesi manasar) gladdened the<br />

heart of the king). — As adj. {-") : being of such & such<br />

a mind, having a . . . mind, with a . . . heart; like:<br />

adina' with his mind in danger S v. 74 (+ apatitthitacitta)<br />

; uggata' lofty-minded VvA 217; pasanna" with<br />

settled (peaceful) mind Sn 402 and frequently ; mulha"<br />

infatuated llhvs 5, 239 ; rata^ PvA 19 ; sancodita° urged<br />

(in her heart) PvA 6.S ; soka-santatta° with a heart<br />

burning with grief PvA 38.<br />

Manasana (adj.) fr. manasa, secondary formation] =<br />

manasa in adj. use Sn 63 (rakkhita').<br />

Manassin (adj. n.) "prob. fr. manassin (*manasvin) under<br />

influence of mana. Cp. similar formation manavant]<br />

proud Vin 11. 183 (expH by Bdhgh in a popular way as<br />

" raana-ssayino mina-nissita "). <strong>The</strong> corresponding<br />

passage at J 1.88 reads muna-jatika mana-tthaddha.<br />

Manikata 'pp. of a verb mani-karoti, which stands for<br />

mana-karoti, and is substituted for manita after analogy<br />

of purakkhata, of same meaning] lit. " held in high<br />

opinion," i. e. honoured, worshipped S 11. 119 (garukata<br />

m. pujita).<br />

Manika (f) [cp. mana^ 2] a weight, equal to 4 Donas<br />

Sn.\ 476 (catudonar) manika). Cp. BSk. manika, e. g.<br />

Divy 293 sq.<br />

Manita [pp. of ma<strong>net</strong>i] revered, honoured Ud 73 (sakkata<br />

m. pujita apacita). — A rather singular by-form is<br />

manikata (q. v.).<br />

Manin (adj.) (-°) [fr. mana'] proud (of) Sn 282 (samaria"),<br />

Dh 63 (pandita" proud of his clever-<br />

889 (paripunna") ;<br />

ness, cp. DhA 11.30) ; J 1.454 (atireka°) ; 111.357<br />

(paijdita°) ; Sdhp 389. 417. — f. manini Mhvs 20, 4<br />

(rupa° proud of her beauty).<br />

Manasa (adj. n.) [cp. Vedic manusa ; fr. same base (man\is)<br />

as manussa] i. (adj.) human Sn 301 (bhoga) ; It 94<br />

(kama dibba ca manusa) ; Pv 11.9^' (m. deha) 9'' (id ; ).<br />

—amanusa divine Vv 35' ; Pv 11.122" . ghostly ( = superhuman)<br />

Pv IV.3" ; f. amanusi Pv 111.7.* — 2. (n. m.) a<br />

human being, a man Mhvs 15, 64 ; f. minus! a (human)<br />

woman J iv.231 ; Pv 11. 4'. —amanusa a superhuman<br />

being Pv iv.i^'. — pi. manusa men Sn 361. 644; Pv<br />

II. ii'. As nt. in collective sense^mankind Pv 11. 11^<br />

(v. 1. manussar) ; C. = manussaloka).<br />

Manusaka= manusa, viz. 1. (adj.) human: A 1.2 13<br />

(sukhar)) ; Sn 5-'4 (brahma-khettai)) ; Dh 417 (yogai) =<br />

m. kayar) DhA iv.225) ; Vv 35'; J 1. 138 (kama). — f.<br />

manusika Vism 407. — 2. a human being, man Pv<br />

IV. 1". Also nt. (collectively) pi. manusakani human<br />

beings, men DhA 1.233.<br />

Ma<strong>net</strong>i [Cans, of man, cp. Sk. manayati, Lat. moneo to<br />

admonish. Ger. mahnen, Ags. manian. <strong>The</strong> Dhtp 593<br />

gives root as man in meaning " pSja "] to honour,<br />

revere, think highly of PvA 54 (aor. manesur), -I- garukarii)su-l-<br />

pujesur)). — pp. manita.<br />

Mapaka (-') (adj. n.) [fr. mapeti] one who measures, only<br />

in dona" (a minister) measuring the d. revenue (of rice)<br />

DhA II-3&7. 381 in dhafifia" measuring<br />

J ;<br />

IV.88 ; and<br />

corn or grain J III. 542 ("karama, the process of . . .) ;<br />

Vism 278 (in comparison).<br />

Mapeti [Cuas. of ma, see minati. <strong>The</strong> simplex mimite has<br />

the meaning of " erect, build " already in Vedic Sk.]<br />

I. to build, construct S 11. 106 (nagarai)) ; Mhvs<br />

6, 35<br />

(id.); Vv 84*'; VvA 260. — 2. to create, bring about,<br />

make or cause to appear by supernatural power (in<br />

folkloristic literature, cp. nimminati in same sense)<br />

J ii.iii (sarirag navai) katva mapesi transformed into<br />

a ship) ; iv.274 ; Mhvs 28, 31 (maggar) caused a road to<br />

appear). — 3. to measure out (?), to declare (?), in a<br />

doubtful passage J iv.302, where a misreading is probable,<br />

as indicated by v. 1. BB (samapassii)su for T.<br />

tena amapayigsu). Perhaps we should read tena-masayigsu.<br />

Mamaka (adj.) [fr. mama] lit. "mine," one who shows<br />

affection (not only for himself), making one's own. i.e.<br />

devoted to, loving Sn 8u6 (= Buddha", Dhamma",<br />

Sangha" Nd' 125; =mamayamana SnA 534), 927<br />

(same expl" at Nd' 382); Miln 184 (ahigsayar) parai)<br />

loke piyo hohisi mamako ti). — Buddha" devoted to<br />

the B. J 1.299: DhA 1.206. f. "mamika J 111.182.^<br />

In voc. f. mamika at Th 2, 207 (cp. ThA 172) " mother,"<br />

we may perhaps have an allusion to ma " mother "<br />

[cp. Sk. mama uncle, Lat. mamma mother, and mata].<br />

—amamaka see .sep. ; this may also be taken as " not<br />

loving."<br />

Maya (f.) [cp. Vedic maya. Suggestions as to etym. see<br />

Walde, Lat. Wtb. s. v. manticulor] i. deceptive appearance,<br />

fraud, deceit, hypocrisy Sn 245, 328 ("kata<br />

deceit), 469, 537, 786, 941 (: maya vuccati vaiicanika<br />

cariya Nd' 422) ; Vbh 357, 361, 3S9 ; Miln 289 ; Vism 106<br />

(-1- satheyya, mana, papicchata etc.), 479 (maya viya<br />

viiinanar)) ; VbhA 34 (in detail), 85, 493 (def.). Is not<br />

used in <strong>Pali</strong> Abhidhamma in a philosophical .sense. —<br />

2. mystic formula, magic, trick M 1.381 (avattani m.).<br />

khattiya" the mystic formula of<br />

190; DhA 1. 166. In the sense<br />

a kh. J vi.375 ; Miln<br />

of "illusion" often<br />

Nd^ comb'' with marici, e. g. at J 11.330 ; v.367 ;<br />

680*".<br />

-^3- jugglery, conjuring Miln 3. — On maya in similes<br />

see/.f .r.S. 1907, 122 ; on term in general Dhs trsl.'^ 255<br />

("illusion ") ; Expos, m. 468'>. — As adj. in amaya (q. v.)<br />

1% in bahu-maye rich in deceit SnA 351. — Note. In the<br />

word mar) at KhA 123 (in pop. etym. of man-gala) the<br />

ed. of the text sees an ace. of ma which he takes to<br />

be a contracted form of maya ( = iddhi).<br />

-kara a conjurer, magician S<br />

comparison) ; VbhA 196.<br />

111.142 ; Vism 366 (in<br />

Mayavin (adj.) [fr. maya, cp. Vedic mayavin] deceitful,<br />

hypocritical D III. 45, 246; Sn 89, 116, 357; Pug 19,<br />

23 ; PvA 13. See also amayavin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!