05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nd' 3 ; J<br />

PItika 85 Pucchatt<br />

III. 41 1 ; \'bh JJ7. -rasa taste or emotion of<br />

joy VvA 86. -sambojjhanga the joy-constituent of<br />

enlightenment M :n.86 ; D iii.ioG, 22b. 252, 282.<br />

Eleven results of such a state are enum"' at DhsA 75,<br />

.viz. the 6 anussatis, upam* anussati. lukhapuggalaparivajjanata,<br />

siniddha-pug. -sevanata, pasadaniya<br />

suttanta-paccavekkhanata, tadadhimuttata (cp. Vism<br />

132 & V'bhA 2S2). -sahagata followed or accompanied<br />

by joy, bringing joy Dhs 1578 (dhamma, various things<br />

or states) ; Vism 86 (saraadhi). -sukha zest and happiness,<br />

intrinsic joy (cp. Cpd. 56, 243) S 1.203 : R 111.131,<br />

222 ; Dhs 160 ; Vism 158 ; ThA 160. According to DhsA<br />

166 "rapture and h\iss," c-p. Expositor 222. -somanassa<br />

joy and satisfaction J v. 371 ; Sn 512 ; PvA 6, 27, 132.<br />

Pitika (-°) (adj.) [fr. piti] belonging to joy; only as sappitika<br />

& nippitika bringing joy & devoid of joy, with &<br />

without exuberance (of sukha) A in.26; iv.3no, 441.<br />

Pitin (adj.) [fr. pita') drinking, only at Dh 79 in cpd.<br />

dhanuna° drinking in the Truth, expl* as dhammapayako,<br />

dhammar) pivanto at DhA 11.126.<br />

Pina (adj.) [cp. Epic Sk. pina of pi to swell up (with fat) ;<br />

to which also Vedic pivan & pivara fat, Gr. iri/ieXi; &<br />

Tr'iot: fat, Lat. opimus fat, Ger. feist & fett=E. fat] fat,<br />

swollen Th 2, 265 (of breasts).<br />

Pi}aka [fr. pid ?] a (sort of) boil Vism 35 ; see pilaka.<br />

PQana (nt. ) [fr. pi^, cp. plja] oppression, injury, suffering<br />

(from dukkha) Vism 212=494; also in nakkhatta°<br />

harm to a constellation, i. e. occultation DhA 1.1O6 sq.<br />

Pfla (f.) [cp. Class. Sk. pida fr. pi4] i. pain, suffering<br />

J 1.42 I ; Miln 278 ; Vism 42. — 2. oppression, damage,<br />

injury SnA 353; DA 1.259.<br />

Pilikolika (f.) [reading not quite sure, cp. kojika] eyesecretion<br />

Th 2, 395 ( =akkhiguthaka ThA 259, q. v. for<br />

fuller cxpl°; see also J.P.T.S. 1884, 68).<br />

Pi|ita [pp. of pijeti] crushed, oppressed, molested, harassed<br />

Vm IV.261 ; Vism 415 (dubbhikkha") ; DhA iv.70 ;<br />

ThA 271. Cp. abhi°, pa°.<br />

PHeti [cp. Vedic pidayati, pi4, cp. Gr. jrifjiu (*7ri(TK"jio ?)<br />

to press, oppress (lit. sit upon ?)] i. to press, press<br />

down Vin 11.225 (cojakai)). — 2. to weigh down heavily<br />

J 1.25 (ppr. piliyamana), 138. — 3. to press, clench<br />

Miln 41S (mutthir) pijayati) ; DhA iv.69 (anguliya<br />

piliyamanaya). — 4. to crush, keep under, subjugate<br />

Miln 277 (janag). — 5. to molest VvA 348 (pijanto ppr.<br />

for pijcnto ?). — pp. pilita.<br />

see Bdhgh's etym.<br />

of puggala Vism 310, as quoted under puggala.<br />

Put) as a term for Purgatory (niraya) :<br />

Pugs [Vedic pugs (weak base) and pumarjs (strong base),<br />

often opp. to stri (woman, female) ; cp. putra & potaka].<br />

Of the simplex no forms are found in <strong>Pali</strong> proper. <strong>The</strong><br />

base pug occurs in pukusa (?), puggala (?), pungava,<br />

puUinga : pugs in napugsaka (cp. Prk. napugsaveya<br />

Pischcl. Gram. § 412). <strong>The</strong> role of pugs as contrast to<br />

itthi has in <strong>Pali</strong> been taken over by purisa, except in<br />

itthi-puma at the old passage D ni.85. <strong>The</strong> strong<br />

base is in P. puman (q. v.). See also posa'.<br />

Pukkasa [non-Aryan ;<br />

pulkasa. <strong>The</strong> " Paulkasa " are mentioned as a mixed<br />

caste at Vajasaneya Saghita 30, i 7 (cp. Zimmer, Altind.<br />

Leben 2 i 7)] N. of a (Non-Aryan) tribe, hence designation<br />

of a low social class, the members of which are said (in<br />

the Jatakas) to earn their living by means of refuseclearing.<br />

On the subject see Fick, Sociale Gliederung<br />

206, 207. — Found in foil, enumerations: khattiya<br />

brahmana vessa sudda candala-pukkusa A 1.162 =<br />

111.214; J '>94 (expl'' by C. chava-chaddaka-candala<br />

ca puppha-chaijdaka-pukkusa ca) ; iv.303 ; Pv 11. 6'*<br />

Pucchaka j<br />

cp. Epic Sk. pukkusa, pukkasa<br />

Further as pukkusakula as the last one of the<br />

Miln 5.<br />

despised clans (candalakula, nesada", vena", rathakara°,<br />

p.") at M in. 169; S 1.94; A 11.85; Vin iv.6<br />

Pug 51. With nesada at PvA 176. — Cp. M 111.169.<br />

Puggala [cp. Class. Sk. pudgala, etym. connected with<br />

pugs, although the fantastic expl" of native Commentators<br />

refers it to pug " a hell" and gal; so at Vism<br />

" pun ti vuccati nirayo, tasmig galanti ti puggala "]<br />

310 :<br />

1 an individual, as opposed to a group (sangha or<br />

parisa), person, man ; in later philosophical (Abhidhamma)<br />

literature = character, soul ( = attan). —<br />

D 1.176 ; M 111.58 ; S 1.93 sq. ; 111.25 ; A 1.8, 197 ; 11.126<br />

sq. ; Sn 544, 685 ; Dh ; 344 Ps 1.180 sq. ; 11. 1 sq., 52 ;<br />

Pv 11.325 (cp. PvA 88); 11.9'; PvA 4(1, 132. — pi. puggala<br />

people VvA 86 (=satta), 149. — para-puggala<br />

409.<br />

another man D 1. 213; S II. 121; v.265 ; Vism<br />

—punsa-puggala individual man, being, person S 11.206 ;<br />

iv.307 ; A<br />

1.173 =M 11.217. Characterised as an individual<br />

in var. ways, e. g. as agga° Sdhp 92, 558;<br />

abhabba" 1. J 106 ; ariya" Vin v. 1<br />

1 7 ; asura-parivara"<br />

A 11.91 ; kodhagaru° A 11.46 gutha", puppha" madhu-<br />

;<br />

bhaiji" A 1.128 ; dakkhineyya" VvA 5 ; ditthisampanna'<br />

A 1.26 sq. ; 111.439 sq. ; iv.136 ; nibbiriyakusita" J<br />

iv.131 ;<br />

pasanalekh' upama^ etc. A 1.283 ' valahak' upama<br />

A 11.102 sq. ; saddha, asaddha Ps 1.121 ; 11.33 ' sivathik'<br />

upama A 111.268 ; suppameyya etc. A 1.266 sq. [a]sevitabba<br />

A iv.365 ; V.K12, 247, 281 ; hina majjhima pa-<br />

nita S 11.154. — Groups of characters: (2) A 1.76, 87;"<br />

(3) gilan' upama etc. A 1.121 sq. ; avutthika-sama<br />

padesa-vassin, sabbatth' abhivassin It 64 sq. satthar,<br />

;<br />

savaka, sekha It 78 ; sekha asekha n' eva-sekha-nasekha<br />

D IU.218 : (4) D 111.232, 233 ; S 1.93 ; J iv.131 ; (5) Nett<br />

191 ; (6) raga-carita, dosa°, moha°, saddha", buddha",<br />

vitakka" Vism 102 ; (7) ubhato-bhaga-vimutta, paiinavimutta<br />

etc. D in. 105 ; (8) A 111.212 ; S v. 343 (19) Nett<br />

190; (26) Nett 189, 190. — See also patipuggala.<br />

2. (in general) being, creature Miln 310 (including Petas<br />

& animals).<br />

-fiu knowing individuals D 111.252, 283. -pafifiatti<br />

descriptions of persons, classification of individuals<br />

D 111.105 (cp. Dial, ili.ioi); also N. of one of the<br />

canonical books of the Abhidhamma-pitaka. -vemattata<br />

difference between individuals S 11.2 1 ; v.2(./u ;<br />

Sn p. 1112 (=''nanatta SnA 436).<br />

Puggalika (adj.) [fr. puggala] belonging to a single person,<br />

individual, separate Vin 1.250; 11.270. <strong>The</strong> BSk.<br />

is used in a sense similar to the<br />

paudgalika at Div)' 342<br />

Vin passages.<br />

" selfish."<br />

Divy Index gives, not quite correctly.<br />

Pnnkha [cp. Epic Sk. punkha. etym. pug (base of pugs)-lkha<br />

(of khan), thus " man-digging ".'] the feathered part<br />

of an arrow J u.89. Cp. ponkha.<br />

Pungava [pug-l-gava (see go), cp. Class. Sk. pungava in<br />

both meanings] a bull, lit "male-cow." A 1. 162 ; 11.75<br />

sq. ; Sn<br />

690; J 111.81. in; \.222. 242, 259, 433; SnA<br />

523. As -° in meaning " best, chief " Vism 78 (muni°) ;<br />

ThA 69 (Ap v.5) (nara").<br />

Pucimanda [fr. picuraanda] the Nimba tree. Azadirachta<br />

Indica J 111.34: iv.205 ; vi.269 ("thanl, of a woman =<br />

nimba-phala-santhana-thana-yuggala C).<br />

Pucca^dt^ta (f.) [puti-(-an

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!