05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pasadika 79 Pitaka<br />

maka° a tower with 7 platforms J 1.227, 34^ I iv.323,<br />

378; V.426, 577. <strong>The</strong> Buddha's 3 castles at D 11. 21 ;<br />

A 1. 145; J VI. 289. See also J.P.T.S. 1907, 112 (p. in<br />

similes).<br />

Pasadika (adj.) rfr. pasada] i. pleasing, pleasant, lovely,<br />

amiable Vin iv.18 ; D 111.141 ; S 1.95 : 11.279 ; A 11.104 sq.,<br />

203 ; m.255 sq. ; DhA i.i 19 ; ThA 266. 281 ; DA 1. 141.<br />

281 ; VvAO; PvA 46, 186, 187,261. —samanta" lovely<br />

throughout A 1.24; v. 11. — 2. comfortable Vism 105.<br />

Pasavin (adj.) [fr. pasavati] bringing forth S v. 170; J<br />

I-394-<br />

Pasoka [for the usual phasuka] a rib Vin 11.266. (loop ?<br />

Rh.D.).<br />

Pasula [for phasuKa] a rib Vin 111.105.<br />

Passati fat. of pibati (for pivissati).<br />

Pahana (m. nt.) [fr. pa + a+hn, see also ahuna & der.]<br />

I. (m.) a guest A III. 260 ; J VI. 24, 516. — 2. (nt.) meal<br />

for a guest D i.97 = M 11. 154 : Vism 220 ; DA<br />

1.267.<br />

Pahanaka (m.-nt.) [fr. pahuna] I. (m.) a guest J 1.197;<br />

IV. 2 74 ; Miln 107 ; DA 1.267, 288 ; DhA 11. 17. — 2. (nt.)<br />

meal for a guest S 1.114.<br />

Pahimeyya (adj.) [fr. pahuna, see also ahuneyya] worthy<br />

of hospitality, deserving to be a guest D 111.5 ; S 1.220 ;<br />

11.70; A n.56 ; III. 36, 134, 248, 387; IV.13 sq. ; v.67,<br />

198 ; It 88 ; Vism 220.<br />

Pahuneyyaka = pahune>Ta J 111.440.<br />

Paheti [secondary form, after aor. pahesi fr. pahinati] to<br />

send J 1.447 ; Miln 8 ; PvA 133.<br />

Pi (indecl.) [the enclitic form of api (cp. api 2a) ; on similarities<br />

in Prk. see Pischel, PcA. Gr. § 143] emphatic<br />

particle, as prefix only in pidahati and pilandhati,<br />

where api° also is found (cp. api ib). — i. also, and<br />

also, even so D 1. 1 ; Vin iv. 1 39 (cara pi re get away with<br />

you: see re); J 1.151, 278. — 2. even, just so; with<br />

numbers or num. expressions " altogether, in all, just<br />

that many" J 1.151 ; in.275 ; iv.142. — cattaro pi<br />

J III. 51 ; ubho pi J 1.223 ; sabbe pi Sn 52 ; J 1.280. —<br />

3. but. however, on the other hand, now (continuing a<br />

story) J 1.208; iv.2. — 4. although, even if J ii.iio<br />

(ciram pi kho . . . ca although for a long time . . .<br />

yet). — 5. perhaps, it is time that, probably Sn 43 ;<br />

J 1.151 ; II. 103. — 6. pi ... pi in<br />

api . . . api) : (a) both . . . and ;<br />

correlation<br />

very often<br />

(like<br />

untranslatable<br />

Sn 681 (yada pi . . . tada pi when . . .<br />

then), 808 (dittha pi suta pi) ; J 1.222 (jale pi thale pi)<br />

(b) either . . . or J 1. 150 ; 11. 102.<br />

PiQSa [pp. of pigsati^] crushed, ground, pounded DhA<br />

III. 1 84 (v. 1. pittha. perhaps preferable).<br />

Pigsati* [pii or pigs, cp. Vedic pigsati, with two bases viz.<br />

Idg. *peig, as in P. pinjara & pingala ; Lat. pingo to<br />

paint, embroider ; and *peik, as in Sk. pigsati, pesah ;<br />

Av. paes- to embellish ; Gr. ttoi/cMoc many-coloured ;<br />

Goth. feh. Ags. fah id. See detail in Walde, Lai.<br />

WW. under pingo] to adorn, form, embellish ; orig. to<br />

prick, cut. Perhaps pigsare (3.<br />

belongs here, in meaning "tinkle,<br />

pi. med.) J v. 202<br />

sound" (lit. prick),<br />

expl* in C. by viravati.<br />

pinjara. pesakara.<br />

Other der. see under pingala.<br />

Pigsati' [pi4 or pigs, Vedic pinasti, cp. Lat. pinso to grind,<br />

pila = pestle, pistillum —pistil ; Lith. pais^ti to pound<br />

barley; Gr. Ti-Tiaaw id.; Ohg. fesa = Nhg. fese] i. to<br />

grind, crush, pound J 1.452 ; 11.363 ; IV.3 (matthakar)),<br />

440 (akaluii candanan ca silaya p.); Miln 43; Dh.^<br />

III. 184 (gandhe pigsissati ; BB pisissati). — 2. to<br />

knock against each other, make a sound J v. 202 : see<br />

pigsati'.— pp. pigsa & pittha'. See alsopisati and pafi".<br />

I VbhA<br />

Pinka [for pinga yellow, brownish, tawny] a young shoot,<br />

sprout J HI. 389 (v. 1. singa. which also points to pinga;<br />

expl* by pavala).<br />

Pinga see pinka.<br />

Pingala (adj.) [see pigsati', cp. Vedic pingala] i. reddishyellow,<br />

brown, tawny S 1.170; J vi.199 (=pingiya).<br />

2. red-eyed, as sign of ugliness J iv.245 (as Np. ;<br />

comb* with nikkhanta-datha) ; v. 42 (tamba-dathika<br />

nibbiddha-pingala) ; Pv 11. 4' (-"locana PvA 90;<br />

+ kajara-danta).<br />

-kipillaka the red ant DhA 111.21 6. -cakkhuta redeyedness<br />

PvA 250. -makkhika the gadfly J 111.263<br />

(=dagsa) Nd* 268 = SnA u>i (id.); SnA 33 (where a<br />

distinction is made between kana-makkhika and<br />

pingala"), 572 (=dagsa).<br />

Pingiya (adj.) [fr. Vedic pinga] reddish-brown, yellow<br />

J<br />

VI. 199.<br />

Pingala (f.) [a var. of Sk. pingala, a kind of owl] a species<br />

of bird J VI. 538.<br />

Pica' [cp. Class. Sk. picu] cotton Vin 1.2 71 ; usually in<br />

cpds, either as kappasa" S v.284, 443, or tiila" S v.284,<br />

351 (T. thula°), 443 ; J v.480 (T. tula").<br />

-patala membrane or film of cotton Vism 445.<br />

-manda the Nimb or Neera tree Azadizachta Indica<br />

Pv IV. i' (cp. PvA 220); the usual P. form is pucimanda<br />

(q. v.).<br />

Picu^ [etym. unknown, prob. Non-Aryan] a wild animal,<br />

said to be a kind of monkey J vi.537.<br />

Piccha (nt.) [cp. Epic Sk. piccha & puccha tail, to Lat.<br />

pinna, E. fin. Ger. finne] tail-feather, esp. of the peacock<br />

Vin 1. 186 (mora°). — dve° (& de°) Ifaving two<br />

tail-feathers J v.339, 341 (perhaps to be taken as<br />

"wing" here, cp. Halayudha 2, 84=paksa). Cp.<br />

pincha & pinja.<br />

Picchita in su° J v. 197 is not clear, C. expl'' by suphassita,<br />

i. e. pleasing, beautiful, desirable, thus dividing su-p-<br />

icch°.<br />

PiCChila (adj.) [cp. Class. Sk. picchila] slippery Vism 264 ;<br />

(lasika = p-kunapai)) ;<br />

247 DhA<br />

in. 4 (°magga).<br />

Pincha = piccha, i. e. tail-feather, tail Vin 11. 130 (mora").<br />

Cp. pinja.<br />

Pinja (nt.) [ = piccha] a (peacock's) tail-feather i J 38<br />

(mora" kalapa), 207 = ( pekkhuna) ; 111.226 (BB piccha<br />

& miccha) ; DA 1. 41 (mora"); DhA 1.394 (id.); VvA<br />

147 (mayura" ; BB piflcha, SS pakkha) ; PvA 142<br />

(mora" kalapa).<br />

Pinjara [cp. Class. Sk. piiijara ; for etym. see pigsati'] of<br />

a reddish colour, tawny J 1.93; Da i 215; VvA 165,<br />

288.<br />

-odaka fruit of the esculent water plant Trapa Bispinosa<br />

J vi.563 (v. 1. cificarodaka), expH by singhataka.<br />

Pinjita (adj.) [fr. pigsati , cp. Sk. piiijana] tinged, died<br />

Miln 24(1. On expression see Kern, Toev. s. v.<br />

Pinnaka (nt.) [to pigsati^, cp. Class. Sk. piijyaka] ground<br />

sesamum, flour of oil-seeds M 1.78, 342; Vin iv.341<br />

(p. nama tilapitthag vuccati) ; VvA 142 (tila° seed<br />

cake) ; PvA 48.<br />

-bhakkha feeding on flour of oil-seeds D 1.166;<br />

A 1. 241, 295 ; 11.206 ; Nd' 417; Pug 55.<br />

Pi(aka [cp. Epic Sk. pifaka, etym. not clear. See also<br />

P. pela & pelika] i. basket Vin 1225 (ghata p. uc-<br />

changa), 240 (catudonika p.) ; Pv iv.3'^ ; Vism 28 (pitake<br />

nikkhitta-lona-maccha-phala-sadisag phanag) ; dhanna"<br />

a grain-basket DhA ill. 370 ; vihi" a rice basket Dh.\<br />

III. 374. Usually in comb" kuddala-pifaka " hoe and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!