05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Panaka 74 Patheyya<br />

Bdhgh's del" of pana is " pananataya pana ; assasapassas'<br />

ayatta-vuttitaya ti attho " Vism 310.<br />

-Stipata destruction of life, murder Vin 1.83 (in " dasa<br />

sikkhapadani," see also sila), 85, 193 ; D 111.68, 70, 149,<br />

18:!, 235 ;M 1.361 ; 111.23 : Sn 242 ; It 63 ; J in. 181 ;<br />

Pug 39 sq. ; Nett 2 7 ; VbhA 383 (var. degrees of murder) ;<br />

DhA n.19; 111.355; DA 1.69; PvA 27. -4tipatin one<br />

who takes the life of a living being, destroying life<br />

D ni.82 ; M ni.22 ; S 11. 167 ; It 92 ; DhA<br />

11. 19. -upeta<br />

possessed or endowed with Ufe, alive [cp. BSk. pranopeta<br />

Divy 72, 462 etc.] S 1.173; Sn 157; DA 1.236.<br />

-ghata slaying Ufe, kilhng, murder DA 1.69; -ghatin =<br />

4tipatin DhA 11. 19. -bhu a living being J iv.4g4.<br />

-bhuta = °bhu M 111.5 ; A<br />

J<br />

11.210; in.92 ; iv.249 sq. ;<br />

1V.498. -vadha =atipata DA 1.69. -sama equal to<br />

xi.26 ; DhA 1.5. -hara<br />

or as dear as life<br />

J 11.343 : Dpvs<br />

taking away life, destructive M 1.10 = 111.97; S iv.21 6 ;<br />

A II. 1 16, 143, 153 ; in. 1 63.<br />

Paoaka (adj.-n.) (usually -°) [fr. pana] a living being,<br />

endowed with (the breath of) life S iv.igS (chap^) ;<br />

DhA 1.20 (v. 1. BB mata°) ; sap° with life, containing<br />

living creatures J 1.198 (udaka) ; ap° without living<br />

beings, lifeless Vin 11. 2 16 ; M 1.13, 243 ; S I.i6g ; Sn p. 15<br />

(udaka) ; J 1.67 (jhana).<br />

Pavana (nt.) [fr. pana] breathing Vism 310 (see pana);<br />

Dhatupatha 273 (" bala " panane).<br />

Pa^i [Vedic pani, cp. Av. pargna hand, with n-suffix.<br />

where we find m-suffix in Gr. iraXaftri, Lat. palma, Oir<br />

lam, Ohg. folma=Ags. folm] the hand Vin in. 14 (pa-<br />

nina paripuiichati) ; M 1.78 (panina parimajjati) ;<br />

S 1. 178, 194; Sn 713; Dh 124; J 1. 126 (°r) paharati) ;<br />

PugA 249 (id.); PvA 56; Sdhp 147, 238. As' adj.<br />

(-°) " handed," with a hand, e. g. alia" with clean hand<br />

payata° with outstretched hand, open-handed,<br />

Pv II. 9'<br />

;<br />

liberal S v. 351 ; A in. 287; iv.266 sq. ; v.331.<br />

-tala the palm of the hand D 11. 7. -bhaga hand-<br />

1<br />

share, division by hands VvA 96. -matta of the size of a<br />

hand, a handful PvA 70, 116, 119. -ssara hand-sound,<br />

hand music, a cert, kind of musical instrument D 1.6 ;<br />

III. 183; DA 1.84 (cp. Dial 1.8), 231 ; J v. 390, 506; cp.<br />

BSk. panisvara MVastu 11.52. Also adj. one who plays<br />

this instrument J VI. 276; cp. BSk. panisvarika MVastu<br />

III. 113.<br />

Panika (f) [fr. pani ; Sk. *panika] a sort of spoon Vin<br />

II. 1 51. Cp. puthu-panika ("paniya ?) Vin Ii.ic6.<br />

PaQin (adj.-n.) [fr. pana] having life, a living being S 1.2 10,<br />

226 ; Sn 220 (ace. pi. panine, cp. Geiger, P.Gr. § 95^),<br />

587 (id.), 201, 575 ; PvA 287 ; DhA II. 19.<br />

45 {asani°).<br />

<strong>The</strong> reading " anatthato patato rakkhito " at PvA 61<br />

Pata (-°) [fr. pat] i. faU DA 1.95 (ukka°) ; PvA<br />

is faulty we should prefer to read apagato (apayato ?)<br />

rakkhito. — 2. throwing, a throw Sn 987 (muddha°) ;<br />

PvA 57 (akkhi°). See also pinda.<br />

Patana (nt.) [fr. pateti] bringing to fall, destrojdng, killing,<br />

only in gabbha° destroying the foetus, abortion (q. v.)<br />

DhA 1.47 and passim.<br />

Patar (adv.) [Vedic pratar, der. fr. *pr6, *pra, cp. Lat.<br />

prandium (fr. pram-ediom =-patar-asa) ; Gr. Trfjo/i early ;<br />

Ohg. fruo = Ger. fruh] early in the morning, in foil,<br />

forms: (i) patar (before vowels), only in cpd. °asa<br />

morning meal, breakfast [cp. BSk. pratar-asana Divy<br />

631] D 111.94 ; Sn 387 ; J 1.232 ; VvA 294, 308 ; SnA 374<br />

(pato asitabbo ti patar-aso pinda-patass' etag namar)).<br />

— katapatarasa (adj.) after breakfast J 1.227; VI. 349<br />

(°bhetta) ; Vism 391. — (2) pato (abs.) D 111.94 ; DhA<br />

11.60; PvA 54, 126, 128: pato va right early J 1.226;<br />

VI. 180. — (3) patai) S 1. 183; 11.242; Th 2, 407.<br />

Note. Should pinda-pata belong here, as suggested by<br />

Bdhgh at SnA 374 (see above)? See detail under<br />

pinda.<br />

[<br />

Patavyata (f [fr. ) pat, see pateti] downfall, bringing to fall.<br />

feUing M 1.305 ; A '.26(1 ; Vin iv.34 (°by°) ; VbhA<br />

499.<br />

Patapeti [Cans. II. of pateti] to cause to fall, to cause an<br />

abortus Vin 11. 108 ;<br />

DA 1.134.<br />

Patala [cp. Epic Sk. patala an underground cave] proclivity,<br />

cliff, abyss S 1.32, 127, 197 ; IV.206 ; Th I, 1104<br />

(see Brethren 418 for fuller expl") ; J ni.530 (here<br />

expH as a cliff in the ocean).<br />

Pati [Vedic pati of pa, cp. Gr. vuiu herd, ttoi/iIji' shepherd,<br />

Lat. pasco to tend sheep] to watch, keep watch, keep<br />

(to keep the eyes open. C. ummisati ; opp.<br />

J III. 95<br />

nimisati) ; Vism 16 (=rakkhati in def. of patimokkha).<br />

Patika=pati, read at Vism 28 for patika.<br />

Patita [pp. of pateti] brought to fall, felled, destroyed Sn<br />

631 ; Dh 407 ; J in. 176 ; PvA 31 (so read for patita).<br />

Patin (-°) (adj.) rfr. pata] throwing, shooting, only in cpd.<br />

dure" throwing far A 1.284 ; n.170. See akkhana-vedhin.<br />

Patimokkha see pati°.<br />

Pati & Pati (f.) [the former of patta, which is Vedic patra<br />

(nt.) ; to this the f. Ved. patri] a bowl, vessel, dish<br />

Vin 1. 157 (avakkara"), 352 (id.); 11.216 (id.); M 1.25<br />

(kar)sa°), 207; S 11.233; A iv.393 (suvanna", riipiya",<br />

karjsa") ; J 1.347. 5°' i H-Qo ; v.377 (suvanna") vi.510<br />

(kancana") ; VvA 65 ; PvA 274.<br />

Patukamyata is frequent V. 1. for catu-kamyata, which is<br />

probably the correct reading (see this). <strong>The</strong> meaning<br />

(according to Vism 27= VbhA 483) is "putting oneself<br />

low," i. e. flattery, "fawning" {Vism trsl. 32). A still<br />

more explicit def" is found at VbhA 338. <strong>The</strong> ArS..<br />

spellings are as follows: catukamyata Vism 17, 27;<br />

KhA 236 ; VbhA 338, 483 ; catukammata Miln 370 ;<br />

patukamyata Vbh 246 patukamyata Nd^ ; 39. See<br />

standing phrase under mugga-supyata.<br />

Patoi (-°) (°patu) (indecl.) [cp. Vedic praduh in pradur-lbhu<br />

; on t for d see Geiger, P.Gr. § 39*. As regards<br />

etym. Monier Williams suggests pra = pra-l-dur, door,<br />

thus " before the door, openly " ; cp. dvara] visible,<br />

open, manifest ; only in comp° with kf and bhti, and<br />

with the rule that patu" appears before cons., whereas<br />

patur° stands before vowels, (i) with kr (to make<br />

appear); pres. patukaroti Sn 316; J IV.7 ; Pug 30;<br />

SnA 423 ; aor. '• patvakasi S 11.254 DhA 11.64 ; pp.<br />

patukata Vv 84*'. — (2) with bhu (to become manifest,<br />

to appear) : pres. patubhavati D 1.220 ; D 11. 12, 15, 20,<br />

226 ; M 1.445 ; S TV 78 ; Pv 11. 9*' (pot. "bhaveyyug)<br />

aor. paturahosi [cp. BSk. pradurabhut Jtm. 211]<br />

Vin 1.5 ; D 1.2 15 ; 11.20 ; S 1.137 ; Pv 11. 8* ; Miln 10, 18 ;<br />

VvA 188; pi. paturahagsu J i.ii, & "ahigsu J 1.54.<br />

pp. patubhuta S in. 39 ; Dhs 1035 ; PvA 44.<br />

-kamma making visible, manifestation S 11.254;<br />

DhA IV. 198. -bhava appearance, coming into mani-<br />

festation M 1.50 ; S II. 3 ; IV. 78 ; A 1.266 ; 11. 130 ; Sn 56",<br />

998 ; J 1.63 ; Nd^ s. v. ; Vism 437.<br />

Pateti [Cans, of pat] i. to make fall, drop, throw off<br />

S 1.197 (sakuno rajarj) ; J 1.93 (udakag) ; Miln 305<br />

(sarar)). — 2. to bring to fall J v. 198 ; Miln 187. — 3. to<br />

kill, destroy, cut off (the head) J 1.393 ; mi 77 ; PvA<br />

31,<br />

115. — pp. patita. Caus. II. patapeti (q. v.). — Cp.<br />

abhi". Note. In meaning 3 it would be better to<br />

assume confusion with pateti (for phateti = Sk. sphatayati<br />

to split [sphut = (s)phal]. see phaleti & phateti<br />

In the same sense we find the phrase katthat) pateti to<br />

split firewood M 1. 21 (M.\ ereti). besides phaleti.<br />

Patheyya (nt.) [grd. form. fr. patha] "what is necessary<br />

for the road," provisions for a journey, viaticum Vin<br />

1.244: S 1.44; Dh 235, 237; J V.46, 241; DA 1.288;<br />

5, 154.<br />

DhA 1.180 ; 111.335 ; PvA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!