05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Parisincati 60 Parihata<br />

M II. 160 >=A 1.70 sq. — For var. uses of the word see the<br />

foil, passages: Vin 11. 188, jg6 (rajaparisa) ; 111.12<br />

(Bhagava mahatiya parisaya parivuto surrounded by a<br />

great multitude) ; iv.153 (gen. parisaya) ; M 1.153 (neva-<br />

pika°); 11.160; 111.47; S 1.155 (brahma"),<br />

p.), 177; A 1.25 (maha°), 70 (uttana p.). 71<br />

162 sarajika<br />

(ariya°), 242<br />

(tisso p.); 11.19 ("aya mando), 133, 1S3, 1S5 (deva°) ;<br />

III. 253 (khattiya") ; iv.80. 114; It 64 (upasaka °sasu<br />

virocare) ; Sn 3.(9, 825 sq. ; J 1.151, 2G4 ; vi.224 (omissaka°)<br />

; Pv iii.9« ; Miln 187, 249, 359 {38 rajaparisa, or<br />

divisions of the royal retinue) ; PvA 2. 6, 12, 21, 78 and<br />

passim ; Sdhp<br />

277. saparisa together with the assembly<br />

Vin IV. 7 1 ; adv. °g ThA 69. — Note. <strong>The</strong> form of parisa<br />

as first part of a cpd. is parisa° ( = *parisad. which latter<br />

is restored in cpd. parisaggata = *parisad-gata). — See<br />

also parisagga.<br />

-antare within the assembly J 111.61. -4vacara one<br />

who moves in the society, i. e. the Brotherhood of the<br />

Bhikkhus A !V.3i4 ; v. 10. -gata (ggata) having entered<br />

a company Sn 397 ( =puga-majjha-gata SnA 377) ; Pug<br />

29. -finu knowing the assembly A 111.148; iv.113<br />

(4-kalaiififi puggalaiiiiu), cp. 1) 111.252. -dussana<br />

defilement of the Assembly A 11.225 (opP- "sobhana).<br />

-pariyanta the outer circle of the congregation DhA 1.67 ;<br />

111.17;. -majjhe in the midst of the assembly J 1.367;<br />

"•352 ;<br />

PvA<br />

1 1 . -sarajja being afraid of the a. Miln<br />

196 =Nd^ 470 (so read for parisarajja).<br />

Parisincati [pari + siiicati] to sprinkle all over, to bathe<br />

M 1.161 ; S 1.8 (gattani) ; Sdhp 595.<br />

Parisibbita [pp. of pari + sibbati] sewn round, bordered<br />

Vin 1.186 ; J v. 377.<br />

Paiisukkha (adj.) [pari + sukkha] dried up, very dry<br />

J 1.2 15 (of fields); Miln 302 (of the heart); PvA 64<br />

(°sarira).<br />

Parisukkhita [pp. of pari+suk?.<br />

withered Miln 303 (°hadaya).<br />

Intens. of su?] dried up,<br />

Parisujjhati [Pass, of pari4- sudh] to become clear or clean,<br />

to be purified S 1.214; Sn 183, 184. — pp. parisuddha<br />

(q. v.).<br />

Parisuddha (adj.) [pari4-pp. of sudh] clean, clear, pure,<br />

perfect Vin 11.237; M i-26 ; iii.ii ; S 11 199 ("dhammadesana)<br />

; 111.235 ; V.301, 354 ; A 111.125 (°nana-dassana)<br />

IV. 120 sq. ; J 1.265 ; Vism 2 (accanta") ; Pug 68 (samahite<br />

citte parisuddha); Miln 106; DA 1.177, 219; SnA<br />

445 (apa<strong>net</strong>abbassa abhavato niddosa-bhavcna p.) ;<br />

PvA 44, 70. Very freq. comb"! with pariyodata (q. v.).<br />

— aparisuddha unclean \'in 11.236, M 1.17.<br />

-ajiva (adj.) of pure livelihood D 1.63 (see DA 1.181) ;<br />

A 111.124 (tp- parisuddhi).<br />

Parisuddhatta (nt.) [abstr. fr. parisuddha] purity, cleanliness,<br />

perfection M 1.36 ; Miln 103 sq. ; Vism 168. — As<br />

f. pari-suddhata at Vism 30.<br />

Parisuddhi (f.) [fr. pari+ sudh] purity, purification S 1.165.<br />

<strong>The</strong> usual spelling is parisuddhi (q. v.).<br />

Parisumbhati [pai;i4-sumbhati] to strike, hit, throw down<br />

J iH-347 (=paharati C.) ; vi.370, 376 (id. C).<br />

Parisumbhana (nt.) [fr. pari4-sumbh] throwing down<br />

J VI. 508 (bhumiya p.).<br />

Parisussati [parL4- sussati] to dry quite up, waste quite<br />

away J 11.5, 339. 437. _ Caus. parisoseti (q. v.).<br />

Parisussana (nt.) [fr. pari4-su?] drying up completely,<br />

withering J v,97.<br />

Parisedita [pp. of pari4-Caus. of svid, Sk. parisvedita in<br />

slightly diff. use] heated, hatched, made ripe M 1.104<br />

(bijani) ; S in.153 ; Vin 111,3 ; Aiv. 125 (aij(Jani),. 1 76.<br />

Parisesa [pari + sesa] remnant, remainder, rest; only neg.<br />

aparisesa (adj.) without remainder, complete, entire<br />

M 1.92, 110; A 111. 166 = Pug 64; A IV. 428 ("ilanadassana).<br />

Parisoka [pari+soka] great grief, severe mourning Ps 1.38<br />

(anto° in def. of soka).<br />

Parisodhana (nt.) [fr.<br />

Miln 215.<br />

parisodheti] cleansing, purification<br />

Parisodhita [pp. of parisodheti] cleaned, cleansed, purified<br />

Miln 415 ;<br />

Sdhp 414,<br />

Parisodheti [pari+Caus. of sudh] to cleanse, clean, purify<br />

407 (aor. "sodhayi)<br />

M 111,3. 35 (aor. "sodhesi) ; Sn<br />

DhA 11.162 (vodapeti+). — Freq. in phrase cittar) p.<br />

to cleanse one's heart (from = abl.) D 111.49; S iv.104 ;<br />

A 11.2 1 1 ; III. 92 ; Nd' 484; Pug 68. — pp. parisodhita<br />

(q. v.).<br />

Parisosa [fr. pari-h su?] becoming dried up, dryness, withering<br />

away S 1.91<br />

Farisosita [pp. of parisoseti] dried up, withered away<br />

Sdhp g.<br />

Parisoseti [Caus. of parisussati] to make dry up, to exhaust,<br />

make evaporate (water) Miln 389. — pp. pari-<br />

sosita (q. v.).<br />

Parissahjati ("ssajati ?) [pari -l- svaj] to embrace, enfold,<br />

1.466 ; VI. 156 (°itva, v. 1. "ssajitva & palisajjitva).<br />

J<br />

Parissanta [pp. of parissamati] tired, fatigued, exhausted<br />

Sdhp 9, 101.<br />

Pv 11.9^ ; VvA 305 ;<br />

Parissama [fr. pari-t-sram] fatigue, toil, exhaustion, VvA<br />

-89, 305 (addhana° from journeying); PvA 3, 43, 113,<br />

127.<br />

Parissaya (m. & nt.) [fr. pari-(-sri? Etym. doubtful, cp.<br />

Weber, Inii. Streifen 111.395 and Andersen, <strong>Pali</strong> Reader<br />

11.167, 't>S] danger, risk, trouble M i.io (utu°) ; A 111.388<br />

328 (°ayani =<br />

(id.); Sn 42, 45, 770, 921, 960 sq. ; Dh<br />

siha-vyaggh'-adayo pakata-parissaye, raga-bhaj'a-dosabhay'<br />

adayo paticchanna-paiissaye DhA iv.29) ; Nd'<br />

12 =Nd'- 42U (where same division into pakata" & paticchanna")<br />

; Nd' 360, 365; J 1.418; 11.405; v. 315, 441<br />

(antaramagga p. cp. paripantha in same use) ; Vism 34<br />

(utu°) ; SnA 88 (expl'' as paricca sayanti ti p.) ; DhA<br />

111.199 (°mocana) ;<br />

PvA2i6, DhsA 330.<br />

Parissavana (nt.) [fr. pari 4- Caus. of sru] a water strainer,<br />

filter (one of the requisites of a bhikkhu) Vin 1.209,<br />

II. 1 19 and passim; J 1.198; 111.377; Nd' 226; DhA<br />

in. 260 (udaka°) ; VvA 40, 63 ; Sdhp 593.<br />

Parissavanaka (adj.-n.) [fr. parissavana] only neg. a°<br />

1. one who has no strainer Vin 11. 1 19 1. ; J 198. — 3. not<br />

to be filtered, i. e. so that there is nothing left to be<br />

filtered J 1.400 (so read for "ssavanaka). Or is it " not<br />

overflowing " ?<br />

Parissavita [pp. of parissaveti] strained, filtered J 1.198<br />

(udaka).<br />

Parissaveti [Caus. of pari 4- sru] to strain or filter J 1.198<br />

(paniyar)) ; DA 1.206 (udakag) ; 111.207 (paniyar)). — pp.<br />

parissavita (q. v.).<br />

Parissuta [pp. of pari -1- sru] overflowing J vi.328 (=atipunnatta<br />

pagliaramana).<br />

Parihata (°hata) [pp. of pariharati] surrounded by (-")<br />

encircled; only in phrase sukha-parihata (-l-sukhe<br />

thita) steeped in good fortune Vin ill. 13 (corr. sukhedhita<br />

accordingly!); J 11. 190 (pariharaka v. 1. BB) ; vi.219<br />

( = sukhe thita).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!