05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parivannita 58 Parivitakkita<br />

Parivannita [pp- of parivan<strong>net</strong>i] extolled, praised Sdhp 557.<br />

Parivan<strong>net</strong>i [pari+ van<strong>net</strong>i] to describe, praise, extol<br />

J VI.211 (ppr. "vannayanto). — pp. "vannita.<br />

Parivatta (adj.) [fr. pari + vrt] changing round, twisting,<br />

turning ; f. pi. ayo J v.431.<br />

Parivattaka [fr. parivatta] circle (lit. turning round)<br />

J i.ioi ; cp. parivattika in phrase paligha" (q. v.).<br />

Parivattati [pari+vrt] i- to turn round, twist (trs. &<br />

intrs.), go about Vin 11.220 ; J v.431 (singag) ; Pv IV.5'<br />

( =parinamati PvA 144); 111.4*<br />

( = pariyati PvA 260) ; Miln 118; DA 1.265. — - (intrs.)<br />

to change about, move, change, turn to Pv n.io^<br />

(id. 194)<br />

I 78. — Caus. parivatteti (q. v.).<br />

; in. 6^ ; PvA<br />

Cp. vipari°.<br />

Parivattana (nt.) [fr. parivattati] setting going, keeping<br />

up, propounding J 1.200 (°manta adj. one who knows<br />

a charm) ;<br />

Nett<br />

i sq., 106.<br />

Parivattita [pp- of parivatteti] i . turned<br />

J 1V.384. — 2. recited Vism 96.<br />

round, twisted<br />

Parivatteti [Caus. of parivattati] i. to turn round (trs.),<br />

to turn over J 1.202 ; 11.275 (sarlrarj) ; v. 2 i 7 ; DA 1.244.<br />

— 2. to deal with, handle, set going, put forth, recite<br />

Vism 96, in phrase mantag p. to recite, practise a charm<br />

J I.2CO, 253; Pv II. 6'^ = ( sajjhayati vaceti PvA 97);<br />

cp. mantag pavatteti & pavattar ; sarat) p. to make a<br />

sound J 1.405 ; adhippayag speak out, propound, dis-<br />

cuss PvA 131. — 3. to change, exchange \'in 11. 174:<br />

J III. 437. — pp. parivattita (q. v.).<br />

Parivadentika (f) [pari+ vadento+ika : vadento Being<br />

ppr. Caus. of vad] making resound, resounding, in cpd.<br />

godha° " string-resounding," i. e. a string instrument,<br />

lute J<br />

which<br />

VI. 580 (cp.<br />

the lute is<br />

Sk *parivada an instrument with<br />

played). — Another parivadentika<br />

we find at J vi.540 (C. reading for T. "vadantika, with<br />

v. 1. "devantika) denoting a kind of bird (eka sakuna-<br />

jati).<br />

Parivasati [pari -1- vas^] to stay, dwell, to live under probation<br />

Vin in.iSb (grd. °vatthabba) ; iv.30, 127; D<br />

1. 1 76; M 1. 391 ; S II. 2 I ; Sn 697 (=pabbajitva tapasavesena<br />

vasati SnA 490). — ppr. med. paribbasana ; pp.<br />

parivuttha & parivuttha (q. v.).<br />

Parivassati at Pv 11.9^* is to be read as paridhassati (see<br />

paridahati).<br />

Parivabati [pari4- vahati] to carry about Th 2, 439 (darake).<br />

Parivata (-°) [pp. of pari-i-va] blown round or through,<br />

i. e. tilled with, stirred by Miln 19 (isi-vata°).<br />

Parivadini (f) [fr. pari -t- vad, late Sk. the same] a lute of<br />

seven strings Abhp. 13S. — Sec parivadentika.<br />

Parivara [fr. pari+vr] i. surrounding, suite, retinue,<br />

followers, entourage, pomp J 1.151 ; iv.38 ; vi.75 ; Pv,\<br />

21, 30 (°caga-cetana, read pariccaga-cetana ?) ; usually<br />

as adj. -° surrounded by, in company of Vin 1.3S (dasasata°)<br />

: A 11. 91 (deva° & asura°) ; J 1.92 (maha-bhikkhusangha")<br />

; Pug 52 (pheggu sara° ; with expl° PugA 229 :<br />

rukkho sayag-pheggu hoti, parivara-rukkha pan' assa<br />

sara honti) ; Miln 285 (dvisahassa-paritta-dipa-p° a,<br />

cattaro maha dipa) ; Vism 37 ; DhA in. 262 (paficasatabhikkhu°)<br />

; PvA 53 (acchara-sahassa°), 74 (dvisahassadipa°)<br />

; sa° with a retinue (of . . .) J 1.49 (cattaro dipe) ;<br />

PvA 20. — 2. followers, accompaniment or possession<br />

as a sign of honour, and therefore meaning "respect,"<br />

attendance, homage, fame (cp. paricara) A 1.38 °sampada)<br />

Ps 1. 72 (pariggaha. 1 p., paripura) ; DhA 11.77:<br />

ThA24i (dhana+ riches , and fame) ;VbhA466 ; PvA 137<br />

(sampatti=yaso) ; VvA<br />

122 (=yaso). — j. ingredient.<br />

accessories (pi), requisite J 1.266 (paiica-sugandhika°)<br />

Miln 290 (sa° dana) ; DA 1.297 ( =parikkhara). — 4. as<br />

N. it is the name of the last book of the Vinaya Pitaka<br />

(" <strong>The</strong> Accessory "), the Appendix a sort of resume and<br />

index of the preceding books SnA 97 (sa-parivaraka<br />

Vinaya-pitaka) ; VbhA 432.<br />

Parivaraka (adj.) [parivara+ka] accompanying, forming<br />

a retinue J v. 234. See also parivara 4 and paricaraka.<br />

Farivara);ia (nt.) [fr. pari-f vi] i. covering, drapery (so<br />

trsl. at K.S. p. 45) S 1.33. — 2. (adj.) (-") surrounded by<br />

J V.195 (=parikkhitta C).<br />

Parivarita [pp.<br />

of parivareti] surrounded, fig. honoured<br />

S 1. 166, 192 =Th 1235; J 11.48; purakkhata+ ) ; DhA<br />

IV.49 (=purakkhata Dh 343); DhsA i (devanag ganena)<br />

; Davs 1.16 (v. 1. for parimarita).<br />

Parivareti [Caus. of pari 4- vf] to cover, encompass, sur-<br />

round J<br />

1. 181 (nagarag °ayigsu) ; 11. 102 (fut. °essati)<br />

III. 371 (rukkhag) ; iv.405 (for parikaroti) ; vi.179.<br />

ger. parivaretva used as prep, "round" J 1.172 (pokkharanig).<br />

— In meaning " to serve, attend upon," also<br />

" to attend upon oneself, to amuse oneself," parivareti<br />

is often erroneously read for paricareti, e. g. at D 11.13 ;<br />

Pv IV. i^' (v. 1. °careti) ; PvA 228; in ppr. med. °variyamana<br />

(with v. 1. ^cariyamana) at D 11. 21 ; A<br />

1.58 ;<br />

J VvA<br />

varita (q. v.).<br />

1.145;<br />

92. — See also anuparivareti. — pp. pari-<br />

Parivasa [fr. pari4-vas'', cp. Epic Sk. .parivasa only in<br />

meaning i] i. sojourn, stay, in phrase vipassana" DhA<br />

III. 1 18 ; DhsA 215. — 2. period under probation, (living<br />

under) probation Vin in. 186 (°g vasati, cp. parivuttha)<br />

IV. 30 ; S n.2i (°g vasati). °g deti to allow probation<br />

Vin 1.49; II. 7; IV. 30, 127; °g yacati to ask for probation<br />

Vin IV. 30, 127. — samodhana'^ inclusive probation<br />

Vin 11.48 sq. ; suddhanta"<br />

probation of complete puri-<br />

fication Vin 11.59 sq. — 3. period, time (lit. staj'),<br />

interi'al, duration Ud 7 (eka-ratti°).<br />

-dana the allowance of probation A 1.99.<br />

Pariv&sika (adj.) [fr. pari-l- vas^, see parivasati] i. " staying,"<br />

i. e. usual, accustomed, common SnA 35 ("bhatta ;<br />

or is it " fermented," and thus to be taken to No. 3 ?)<br />

a° unusual, new, uncommon J 11.435 (where it is comb''<br />

with abhinava, which should be substituted for readings<br />

accunha, abbhunha & abhinha according to similar<br />

expl" of paccaggha at PvA 87), with v. 1. samparivasita<br />

(well-seasoned?). — 2. a probationer Vin 11. 162. In<br />

this meaning usually spelt pari" (q. v.). — 3. in comb"<br />

cira" (with ref. to food) it may be interpreted either as<br />

" staying long, being in use for a long time," i. e. stale ;<br />

or it may be derived fr. vasa' (odour, perfume or<br />

seasoning) and translated (so Mrs. Rh. D. in Expositor<br />

63, 64) " (ong-ferrnented " (better " seasoned "?) DhsA<br />

48 ("vasika & vasiya) ; ThA 29.<br />

Parivasita (adj.) [x^ixi+^p. of vaseti fr. vasa'] perfumed<br />

(all round) J 1.51 (v. 1 °varita) ; cp. samparivasita (wellseasoned<br />

?), which is perhaps to be read at J 11.435 for<br />

aparivasika.<br />

Parivitakka [pari-f- vitakka. cp. BSk. parivitarka Divy 291]<br />

reflection, meditation, thought, consideration M 11. 170<br />

(akara°), Vin n.74 ; S 11.115 (id.); A 11.193 (id.); Miln<br />

13 ; DhA 11.62 ; DhsA ; 74 VvA 3 ; PvA 282 (vutta-°e<br />

nipata in expl" of niina). Usually in phrase cetasa<br />

ceto-parivitakka mental reflection, e. g. D l.i 17 ; 11.218 ;<br />

S 1. 121, 178; 111.96; V.294 ; A III. 374 ; and cetaso-<br />

parivitakka, e. g. D 1.134; ^ ^1^. 103, ^39; 11.273;<br />

in. 96, 103; IV. 105; v. 167; A 11.20.<br />

Parivitakkita [pp. of parivitakketi] reflected, meditated,<br />

thought over M 1.32 ; S 1.193. — nt. "g reflection, thinking<br />

over PvA 123 ("e with ref. to nuna, i. e. particle of<br />

reflection).<br />

I<br />

«<br />

II

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!