The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Parai) 42 Parama<br />
Ud 69 sq. -(n)kara condition of otherness, other<br />
people, alienity Ud 70 (opp. ahankara selfhood), -citta<br />
the mind or heart of others A v. 160. -jana a stranger,<br />
enemy, demon, fig. devil (cp. Sk. itarajana) M 1.153, »'o-<br />
-tthaddha rpara + tthaddha] propped against, founded<br />
on, relying on (with loc.) J vi.181 ( = upatthadda C).<br />
-tthabbha is to be read for "tthambha at J iv.313, in<br />
meaning =°tthaddha (kismirj). -dattOpajivin living on<br />
what is given by others, dependent on another's gift<br />
Sn 2 1 7 ; Miln 294. -davutta see sep. under parada -I'ara<br />
the wife of another, somebody else's wife M 1.87 ; A 11. 71,<br />
191 ; Sn 108, 242 ("sevana) ; Dh<br />
DhA III. 482) ; J VI. 240 ; DhA<br />
246, 309 ("upa.sevin. cp.<br />
in. 481 (°kamma). -darika<br />
(better to be read as para") an adulterer S 11. i88, 259 ;<br />
J 111.43. -dhammika " of someone else's norm," one<br />
who follows the teaching of another, i. e. of an heretic<br />
teacher Sn 965 (Nd' 485 : p° a vuccanti satta sahadhammika<br />
thapetva ye keci Buddhe appasanna.<br />
dhamme appasanna, sanghe appasanna). -nitthita<br />
made ready by others S 1.236. -niininita " created by<br />
another," in "vasavailin having power under control of<br />
another, N. of a class of Devas (see deva) D 1.2 16 sq. ;<br />
A 1.2 10 ; It 94 ; Pug 51 ; DA 1.114, 121 ; KhA 128 ;<br />
VvA 79. -ne3rya to be led by another, under another's<br />
rule Sn 907 Nd^ 321 (=parapattiya parapaccaya).<br />
-(n)tapa worrying or molesting<br />
attantapa) D 111.232; M 1.341,<br />
another person (opp.<br />
411; 11.159; Pug 56.<br />
-paccaya resting, relying, or dependent on someone else<br />
Nd' 32 I ; usually neg. a° independent of another Vin<br />
1. 12, 181 and passim. -pattiya=prec. Nd^ 321. -pana<br />
other living beings Sn 220. -puggala other people<br />
D 111.108. -putta somebody else's son A v. 169 ; Sn 43.<br />
-pessa serving others, being a servant Sn 615 ( = paresar)<br />
veyyavacca SnA 466). -pessiya a female servant or<br />
messenger, lit. to be sent by others J 111.4I3 ( = parehi<br />
pesitabba pesanakarika C). -ppavada [cp. BSk. parapravadin<br />
" false teacher" Divy 202] disputation with<br />
another, challenge, opposition in<br />
Non-Buddhistic systems) S v. 261 ;<br />
teaching<br />
A 11.238 ;<br />
(appH to<br />
Miln 170,<br />
175.<br />
-bhaga outer part, precinct part beyond PvA 24.<br />
-bhuta [Sk. parabhrta] the Indian cuckoo (lit. brought<br />
up by another) J v. 4 16 (so read for parabhuta). -bhojana<br />
food given by others Sn 366 = ( parehi dinnar)<br />
sadilhadeyyag SnA 364). -loka [cpd. either with<br />
para i. or para 2. It is hardly justified to assume a<br />
metaphysical sense, or to take para as temporal in the<br />
sense of parai) (cp. parar)marana after death), i. e. the<br />
future world or the world to come] the other world, the<br />
world beyond (opp. agar] loko this world or idhaloka<br />
the world here, see on term Stede, Peta Vatthu p. 29 sq.)<br />
D 1.27, 58, 187; II. 319: S 1.72, 138 ; Sn 579, 666, 1117 ;<br />
Nd' 60 ; Nd^ 2 14 (t. 1. for paloka in anicca-passage) 410<br />
( =- manussalokai) thapetva sabbo paraloko) ; Ps 1.121 ;<br />
Vv 84* ( = narakar) hi sattanar) ekantanatthataya parabhuto<br />
patisattubhiito loko ti visesato paraloko ti VvA<br />
335): PvA 5, 60 ( ^ pettivisaya parattha), 64, 107, 253<br />
(idhalokato p. natthi) ; SnA 478 (= parattha); Sdhp<br />
316, 326, 327. -vambhita contempt of others M 1.19<br />
(a°). -vambhin contempting others M 1.19, 527.<br />
-vasatta power (over others) Days iv.19. -vada (1)<br />
talk of others, public rumour S 1.4 ; Sn8i9 (cp. Nd' 151)<br />
Sn.\ 475. (2) opposition Miln 94 sq. -vadin opponent<br />
Miln 348. -visaya the other world, realm of the Dead.<br />
Hades Pv iv.8' = ( pettivisaya PvA 268). -vediya to<br />
be known by others, i. e. heterodox D 11. 241 ; Sn 474<br />
(=parehi iiapetabba SnA 410). -satta (pi.) -other<br />
beings A 1.255=111.17 ( + parapuggala). -save on the<br />
day after tomorrow DhA iv.170 (v. 1. SS for pare, see<br />
para 2 c). -sena a hostile army D 1.89 = 11.16 =<br />
ni.59=Sn p. 106 sk (cp. DA 1.250= SnA 450). -hattha<br />
the hand of the enemy J 1.179. -higsa hurting<br />
others Pv lu.-j^. -hita the good or welfare of others<br />
(opp. attahita) D 111.233 ; PvA 16, 163. -hetu on<br />
account of others, through others Sn 122 (attahetu-l- ) ;<br />
P»g 54<br />
Parar) (param°) (adv.) [orig. nt. of para] further, away<br />
(from) ; as prep. (w. abl.) after, beyond ; absolute only<br />
in phrase ito parar) from here, after this, further e. g.<br />
KhA 131; SnA 160, 178, 412, 512, 549; PvA 83, 90;<br />
also in tato parar) J in. 281.<br />
-para (f.) [adv. converted into a noun parai) + abl. of<br />
para] lit. " after the other," i. e. succession, series<br />
Vin II. 1 10; IV. 77, 78 (parampara-bhojana "taking<br />
food in succession," successive feeding, see under<br />
bhojana, and cp. C. at Vin iv.77, 78 and Vin <strong>Text</strong>s<br />
1.38); D 1.239; M 1.520; A 11. 191<br />
phrase anussavena p. itikiraya, as<br />
(paramparaya in<br />
at Nd^ 151); Bu<br />
1.79 ; J 1.194 ; IV. 35 (expl'' by C. as purisa", viz. a series<br />
of husbands, but probably misunderstood, Kern, Toev.<br />
s. V. interperts as " defamation, ravishing ") ; Nett 79<br />
(°parahetu) ; Miln 191, 276; DhsA 314; SnA 352;<br />
DhA 1.49 (sisa°). -marana (adv.) after death ; usually<br />
in comb" with kayassa bheda p. after the dissolution of<br />
the body, i. e. after death S 1.231 ; D<br />
1.245; PvA 27,<br />
133 ; absolutely only in phrase hoti Tathagato p. D 1.188,<br />
192 ; A v. 193. -mukha (adv.) in one's absence, lit.<br />
with face turned away (opp. sammukhd in presence, thus<br />
at III.<br />
J 263 where parammukha corresponds to raho<br />
and sam° to ivi ; PvA 13) D 1.330 (parammukhin ?)<br />
DhA II. 109.<br />
Parajihati see parajeti.<br />
Parattha (adv.) [Vedic parastat beyond] elsewhere,<br />
hereafter, in the Beyond, in the other world S 1.20 ;<br />
Sn 661 =It 42=Dh 306; Dh 177; J<br />
11.417; Pv i.ii*"<br />
( = paraloke PvA 60); iii.i-" ( = samparaye PvA 177);<br />
SnA 478 ( = paraloke).<br />
Parada (adj.) [for uparada (?) = uparata, pp. of upa+<br />
ram] finding pleasure in, fond of, only in two (doubtful)<br />
cpds. viz. "vutta [unexpH, perhaps v for y, as daya><br />
dava through influence of d in parada" ;<br />
thus = parata +<br />
yutta ?] " fond of being prepared," adapted, apt, active,<br />
alert ; only in one stock phrase (which points to this form<br />
as being archaic and probably popular etymology, thus<br />
distorting its real derivation), viz. appossukka pannaloma<br />
-l-Vin II. 184 (I'/h. <strong>Text</strong>s in. 232 trsl. " secure," cp. Vin<br />
n.363) ; M 1.450; II. 121 (v. 1. BB paradatta"), — and<br />
"samacara living a good (active) life M 1.469.<br />
Parama (adj.) [\'edic parama; superl. formation of para.<br />
lit. " farthest," cp. similarly, although fr. difl. base,<br />
Lat. primus] highest, most excellent, superior, best<br />
paraphrased by agga settha visittha at Nd- 502 A =<br />
by<br />
Nd' 84, 102 (the latter reading visettha for visittha) ;<br />
uttama at DhA in. 237; VvA 78. — D 1.124 (ettaka°) ;<br />
M II. 120 ("nipacca) ; S 1. 166; 11.277; v.230 ; A v 64<br />
(°dittha-dhamma-nibbana) ; Sn<br />
138 (yasar) paramar)<br />
patto), 296 (°a mitta), 788 (suddhar) °r) arogar)), 1071<br />
(saiinavimokhe °e vimutto) ; Dh 184 (nibbanai) °i)<br />
vadanti Buddha), " 203, 243; Vv 16' (°alankata =<br />
paramar) ativiya visesato VvA 78) Pv 11.9'" ("iddhi)<br />
Pug 15, 16, 66; SnA 453 ("issara) ; PvA 12 ("nipacca),<br />
15 ("duggandha), 46. — At the end of a cpd. (-°) " at<br />
the outmost, at the highest, at most ; as a minimum,<br />
at least " Vin iv.263 (dvangula-pabba") ; esp. freq. in<br />
phrase sattakkhattu" one who will be reborn seven<br />
times at the outmost, i. e. at the end of the 7 rebirthinterval<br />
S II. 185 (sa") ; v.205 ; A 1.233; iv.381 ; V.120;<br />
46.9. See parami & paramita.<br />
-attha [cp. class. Sk. paramartha] the highest good,<br />
It 18 ; Kvu<br />
ideal ; truth in the ultimate sense, philosophical truth<br />
{cip. Kvu trsl. 180 ; J. P.T.S. 1914. 129 sq ; Cpii. 6, 81)<br />
Arahantship Sn 68 (=vuccati Araatar) Nibbanar) etc.<br />
Nd^ 409), 219 (°dassin) ; Nd^ 26 ; Miln 19, 31 ; °dipani<br />
Exposition of the Highest Truth, N. of the Commentary<br />
on Th, Vv and Pv ; mentioned e. g. at PvA 71 :<br />
"jotika id., N. of the C. on Kh and Sn, mentioned e. g.<br />
at KhA II. — As °-. in instr. and abl. used adverbially<br />
in meaning of " in the highest sense, absolutely.