05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pajjalati lo Panca<br />

Pajjalati [pa+ jalati of jval] to burn (forth), blaze up, fO<br />

into flame Vin 1.180 ; Sn 687 (sikhi pajjalanto) ; J 1.215 ;<br />

ThA 62 ; PvA 38. — pp. pajjalita (q. v.).<br />

Pajjalita [pp. of pajjalati] in flames, burning, blazing<br />

S 1. 133 ; Sn p. 21 (aggi) ; Dh 43 (sataka).<br />

146 ; PvA<br />

Pajjanna [Ved. parjanya, for etym. see Walde, Lai. Wtb.<br />

under quercus & spargo] rain-cloud J 1.332 (p. vuccati<br />

megho) ; iv.253. Otherwise only as Np. of the Rain<br />

God D 11.260 ; S 1.29 ; J 1.33 1.<br />

Pajjota [cp. Ved. pradyota, pra + dyut] light, lustre,<br />

splendour, a lamp S 1.15, 47 ; A 11.140 ; Sn 349 ; Pug 25 ;<br />

Sdhp 590. — telapajjota an oil lamp Vin i.i6 = D 1.85 =<br />

Sn p. 15. — dhammapaj jota the lamp of the<br />

A 1.56 ay ;<br />

Dhamma Miln 2 1 . panna-paj jota the torch of knowledge<br />

Dhs 16, 20, 292, 555; VbhA 115. pajjotassa nibbanar)<br />

the extinguishing of the lamp D 11. 157 ; S 1.159 ; A IV.3.<br />

Pajjhayati [pa-l- jhayati*] to be in flames, to waste, decay,<br />

dry up ;<br />

disappointment or remorse Vin 111.19; IV.5 ; A<br />

fig. to be consumed or overcome with grief,<br />

11.214,<br />

216; III. 57; J HI. 534 (pajjhati metri causa; C=anusocati)=<br />

Miln 5. — ppr- pajjhayanto downcast, in formula<br />

tunhibhiito mankubhuto pattakkhandho<br />

p. M 1. 132, 258 and passim.<br />

adhomiikho<br />

Panca (adj. -num.) [Ved. panca, Idg. *penque ; cp. Gr.<br />

TrivTt, Lat. quinque, Goth, fimf, Lith. penki, Oir. coic]<br />

number 5. — Cases: gen. dat. panpannag, instr. abl.<br />

paficahi, loc. pancasu ; often used in compositional form<br />

paiica" (cp. Ved. pancara with 5 spokes 1.164''; Gr.<br />

fff/imi/joXof, Lat. quinqu-ennis etc.). — i. Characteris-<br />

tics of No. 5 in its use, with ref , to lit. & fig. application.<br />

" Five " is the number of " comprehensive and yet<br />

simple" unity or a set; it is applied in all cases of a<br />

natural and handy comprehension of several items into<br />

a group, after the 5 fingers of the hand, which latter lies<br />

at the bottom of all primitive expressions of No. 5 (see<br />

also below pane' angulika. <strong>The</strong> word for 5 itself in its<br />

original form is identical with the word for hand 'praq,<br />

cp. Lat. com", decem, centum etc.) —<br />

A. Nj. 5, appl'' (a) with ref. to time: catupaiicahar)<br />

4 or 5 days J 11. 114 (cp. quinque diebus Horace Sat<br />

1.3'*) ; maranar) tuyhai) orar) masehi paiicahi after 5<br />

months Vv 63^", p. mase vasitva DA 1.319 (cp. qu.<br />

"yojana-<br />

menses Hor. Sat. u.t,^^'). — (b) of space :<br />

tfhana J ill. 504 ; °yojan-ubbedho gajavaro VvA 33:<br />

"bhumako pasado J 1.58 (cp. the house of Death as 5<br />

stories high in Grimm, Marchen No. 42 ed. Reclam).<br />

— (c) of a group, set, company, etc. (cp. 5 peoples RV<br />

ni.37»; vi.ii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!