05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pakkhin Paggahika<br />

Pakkhin (adj. n.) [fr. pakkha' =pakkhanag atthitaya<br />

pakkhi ti vuccati SnA 465 ; Ved. paksin bird] i. winged,<br />

the winged one, a bird D 1.71 ( + sakuna = pakkhayutto<br />

sakuno DA i.2o8)=A 11.209 =v.2o6 = Pug 5**;<br />

S 11.231 ; Sn 606 (=sakuno SnA 465) ; Pv 111.5-' (°gaP^<br />

= sakunagana PvA 198). — 2. (cp. pakkha 2) participating<br />

in, contributing to S v. 97 (vighata" for the usual<br />

"pakkhika).<br />

Pakkhipati [pa+ksip, in sense of putting down carefully<br />

cp. nikkhipati & BSk. praksipati to start a ship Divy<br />

334] I. to put down into (with loc. of receptacle), place<br />

into, enclose in (often used for ceremony of putting a<br />

corpse into a shell or mount) D 11. 162 (tela-doniya<br />

Bhagavato sarirai) p.) ; S 11.85 : J >i-2io (mukhe) ; Miln<br />

247 (Amaf osadhar)) ; PvA 41 (atthikani thupe p.);<br />

DhA 1. 71 (the corpse into the fire). — 2. to throw into,<br />

hurl into, in Niraya-passage at M iii.i83=A 1.141 =<br />

Nd^ 304'"; cp. nikkhipati. — 3. (fig.) to include in,<br />

insert, arrange, interpolate Miln 13 (Abhidhamma-<br />

pitakai) kusala dhamma, akusala dh., avyakata dh. ti<br />

tisu padesu p.). — Caus. II. pakkhipapeti J 1.467 ; DA<br />

1. 1 36. — pp. pakkhitta (q. v.).<br />

Fakkhima [ = pakkhin]<br />

°mar)) ;<br />

a bird Th i, 139 (read °me for<br />

J<br />

v.339.<br />

only<br />

Pakkhiya (adj. n.) [fr. pakkha' 2 ; cp. pakkhika] siding<br />

witli, associating with ; m. part, side ;<br />

in phrase<br />

(satta-tirjsa-) bodhi-pakkhiya-dhamma the 37 parts of<br />

enlightenment It 75 (satta only); J 1.275; Vism 678<br />

sq. ; SnA 164; VvA 95; see Cpd. 179 and note i.<br />

pakkhiya at Th 2, 425 is not clear (expl'' at ThA 269<br />

by vaccha, v. 1. sacca).<br />

Pakkhepa (m.) & °na (nt.) [fr. pa-l- ksip] throwing, hurling ;<br />

being thrown into (loc.) PvA 221 (lohakumbhi" in<br />

DhA passage of ordeals in Niraya) ;<br />

visa-pakkhepana).<br />

1.357 (nadiyari<br />

Pakhuma [Ved. paksman, diaeretic form for the contracted<br />

form pamha, the latter prepondering in poetr)',<br />

while pakhuma is mostly found in prose. Similar<br />

doublets are sukhuma & sanha ; as regards etym. cp.<br />

Av. pasnam eyelid, Gr. Tr'tKTtn to comb, Tni/eof fleece, Lat.<br />

p?cto to comb, pecten comb, Ohg. fahs liair] an eyelash,<br />

uusally as adj.: having eyelashes (-°) D 11.18 (go°) ;<br />

S 1. 1 32 ("antarikayari between the lashes); J v. 2 16<br />

(visala" for alarapamha T.); ThA 255 (digha° for<br />

ayatapamha Th 2, 283) ; VvA 162, 279.<br />

Pagan^aka see pakatthaka.<br />

Pa^abbha (adj.) [cp. Epic Sk. pragalbha] bold, daring,<br />

forward, reckless M 1.236; S 1.201 (sup°) ; A<br />

111.453 ;<br />

Sn 89, 852 (ap°=na pagabbha KhA 242, cp. also Nd'<br />

228); Dh 244 ( =kayapagabbhiyadihi samannagata<br />

DhA 111.354); J "-3^. 281, 359; v.448 ; Miln 389;<br />

Davs HI. 26. — apagabbha at Vin. 111.3 is used in quite<br />

a di.^. sense, viz. " one who has no more connection<br />

with a womb" (a-h pa-l- *garbha)<br />

Pagabbhata (f) [abstr. fr. pagabbha, cp. Sk. pragalbhata]<br />

resoluteness, boldness, decision J vi.273. See also<br />

pagabbhiya.<br />

Pagabbhin (adj.) [ = pagabbha] bold J vi.238,<br />

Pagama<br />

[fr. pra-fgam] going forth from (-") DhsA 329.<br />

Pagalha [pp. of pagahati] sunk into, immersed in (loc.)<br />

Sn 441, 772 (=ogalha ajjhogajha nimugga Nd' 26).<br />

Pagahati [pa -)- gahati] to dive into, sink into Sn 819<br />

(« ajjhogaha SnA 537 ; =ogahati ajjhogahati pavisati<br />

Ndi 152). — pp. pagalha.<br />

Pagiddha (adj.) [pa-l-giddha] greedy after, clinging to,<br />

finding delight in (loc.) J v. 269 (=gadhita mucchita<br />

C. on p. 274).<br />

PagUQa (adj.) [pa-l-guna cp. Sk. praguna straight, der.<br />

" kind "] learned, full of knowledge, clever, well-<br />

acquainted, familiar D in. 170 ; Vv 53^ = ( nipuna VvA<br />

232); J 11.243; :v.i3o; v.399 ; Vism 95 (Majjhimo me<br />

paguno : I am well versed in the M.), 242 (dve tayo<br />

nikaya paguna) ; DA<br />

gunat) karoti, to<br />

1.95; SnA 195; KhA 73. — pa-<br />

make oneself familiar with, to learn<br />

by heart, to master thoroughly J 11. 166; 111.537<br />

vede) Miln ; 12 (Abhidhamma-pitakai)).<br />

(tayo<br />

-bhava familiarly with, acquaintance, efficient state,<br />

cleverness in, experience, knowledge (cp. paguiiiia)<br />

Dhs 48, 49.<br />

J III. 537 ;<br />

Pagunata (f) & Pagunatta (nt.) (doubtful) abstr. to paguna<br />

in expl" of pagufinata at Dhs 48 & 49 (trsl. fitness,<br />

competence).<br />

Pagumba [pa-fgumba] a thicket, bush, clump of trees<br />

Sn 233.<br />

Pageva (adv.) [page = Sk. prage4-eva, but BSk. prageva]<br />

(how) much more or much less, a fortiori, lit. " right at<br />

theearliest " J 1.354 '<<br />

; Miln 91 Vism ; 93, 259, 322 ;<br />

v.242<br />

VvA 258, PvA 115, 116, 117. — Compar. pagevatarag<br />

M 111.145; atippage too early J 111.48 ; atippago id.<br />

M 1.84 ; S 11. 32 ; A v.48.<br />

Pagga9hati [pa-nganhati] I. to stretch forth, hold out or<br />

up, take up D 1.123 (sujar) the sacrificial ladle), 125<br />

(afljalir) stretch out the hollow hands as a token of<br />

respectful greeting) ; S 1.141 ; n.280 ; J 1.89 (pavenir));<br />

PvA 74 (turiyani). ger. paggayha taking up, raising<br />

up, stretching forth Sn 350 (-uttaretva SnA 349);<br />

Dh 268 (tulari) ; Pv<br />

II.9" (bahui)); iv.7'' (uccar) p.);<br />

VvA 7 (afijaliri). Often in phrase baha paggayha<br />

kandati to wail or lament with outstretched arms (a<br />

special pose of mourning) J v.267 ; vi.188; PvA 92<br />

(=pasareti). — 2. to take up, take care of, favour,<br />

support, befriend (opp. nigganhati) J 1.511; 11. 21;<br />

v. 116, 369; Miln 185, 186; PvA 114 (sappurisa-dham-<br />

mag). — 3. to put to, exert, strain, apply vigorously<br />

(cittaij one's mind) S v. 9 ; Ps 11.20 (pagganhanto viriyena<br />

carati). — pp. paggahita (q. v.). — Caus. paggaheti<br />

to exert Miln 390 (manasag). — Caus. II. pagganhapeti<br />

to cause to hold up or out, to cause to uphold<br />

or support Miln 21<br />

(turiyani).<br />

(dhamma-dhajar)) ; J v. 248 ; PvA 74<br />

Paggalita [pp. of pa -t- gal] dripping PvA 56 (v. 1. for T.<br />

vigalita).<br />

Paggava [etym ?] a medicinal plant with bitter fruit<br />

J ii.ii'S (v. 1. pakkava).<br />

Paggaha a Paggaha [fr. pagganhati] i. exertion, energy;<br />

(

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!