05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dhamma 173 Dhamma<br />

Pitaka). Thus bhikkhu suttantika vinaya-dhara<br />

dhamma kathika, '*<br />

i. e. the bhikkhus who know the<br />

Suttantas, remember the Vinaya & preach the Word of<br />

the Buddha" Vin 11.75 (ail. 169), cp. iv.67. Dhamma<br />

& Vinaya comW : yo 'har) evag sv4kkhate Dh-vinaye<br />

pabbajito S 1.119; bhikkhu na evarupii) kathai) katta<br />

hoti : na tvag imai) Dh-v°r) ajanasi. ahar) imag Dh-v°r)<br />

ajanami etc. S in. 12 ; imar) Dh-v°i) na sakkomi vittharena<br />

acikkhitur) S 1.9 ; samara . . . imasmig Dh-v°e<br />

g&dhanti S 111.59. — Thus in var. cpds. (see below), as<br />

Dh-dhara (+V-dh.) one who knows both by heart;<br />

Dh-vadin (+ V-v.) one who can recite both, etc. — See<br />

e. g. the foil, passages : Vin 11.285 (dh. ca v. ca pari-<br />

i-8, 176, 229; 11.124 (ayag<br />

D yattay, 304; 111.19, 9° ;<br />

Dh. ayai) V. idag Satthu-sasanag) ; 111.9, 12, 28,<br />

S 1.9. 119, 157; 11.21, 50, (dh-vinaye assasa) ; A<br />

1 18 sq. ;<br />

111.297<br />

(id.); S II. 120; III. 91 ; iv.43 sq., 260; A 1.34, 121, 185,<br />

266; il.2, 26, 117, 168; III. 8, 168 sq. ; IV.36, 200 sq. ;<br />

V.144, 163, 192; It 112; Sn p. 102; Ud 50.- -<br />

2. Dhamma, Buddha, Sungha. On the principle expl''<br />

in Note on B i a rests the separation of the personality<br />

of the teacher from that which he taught (the " Doc-<br />

trine," the " Word," the Wisdom or Truth, cp.<br />

Dhamma-kiyo Tathagatassa adhivacanarj D 111.84).<br />

A person becoming a follower of the B. would conform<br />

to his teaching (Dh.) & to the community (" Church " ;<br />

Sangha) by whom his teaching was handed down. <strong>The</strong><br />

formula of Initiation or membership is therefore three-<br />

fold, viz. Buddhar) saraijag upemi (gacchSrai), Dh "t)<br />

. . ., Sanghaij . . . i. e. I put myseliE into the shelter<br />

of the B., the Dh. & the S. (see further ref. under<br />

Sangha) S 1.34 (Buddhe pasanna Dhamme ca Sanghe<br />

tibbagarava : ete sagge pakasenti yattha te upapajjare,<br />

i. e. those who adore the B. & his Church will shine<br />

in Heaven); D 11.152 sq., 202 sq., 352; S iv.270 sq.<br />

(°sarapagamana) ; DhA 1.206 ; PvA i (vande tar)<br />

uttamar) Dh "g, B °i), S °i)). Cp. Satthari, Dhamme,<br />

Sanghe kanlihati, as 3 of the ceto-khila A iii.248ai.<br />

—3. Character of the Dhamma in var. attributes, general<br />

phraseology. — <strong>The</strong> praise of the Dh. is expressed in<br />

many phrases, of which only a few of the more frequent<br />

can be mentioned bere. Among the most famous is<br />

that of " dhammai) deseti adi-kalyanat) majjhe-k°,<br />

pariyosana-k°. etc. " beautiful in the beginning, beau-<br />

tiful in the middle & beautiful in the end," e. g. D 1.62 ;<br />

S 1. 105; IV. 315; A 11.147, 208; 111.113 sq., 135, 262;<br />

D 111.96, 267 ; Nd' 316 ; It 79 ; VvA 87. It is welcome<br />

as a friend, beautifully told, & its blessings are immediate<br />

: sv' okkhdta, sandit^ika, akalika, ehipassika<br />

etc. D 11.93 ; "i-S. 39. 45. '02 : S 1.9. 117; 11.199 : iv.271 ;<br />

A III. 285 etc. It is maha-dh. S iv.128 ; ariya" S i.jo ;<br />

A v. 241, 274 ; Sn 783 ; samma° S 1.129. It is likened<br />

to a splendid palace on a mountain-top Vin 1.5 = It 33.<br />

or to a quiet lake with sila as its banks S 1.169 = 183 ;<br />

and it is above age & decay : satafl ca dharamo na jaram<br />

upeti S 1.71. Whoever worships the Dh. finds in this<br />

diyo loke sako putto<br />

worship the highest gratification :<br />

piyo loke sako pati, tato piyatara . . . dhammassa<br />

maggana<br />

upetl . .<br />

S 1.2 lo ; ye keci ariyadhamme khantiya<br />

. devakayat) paripuressanti S 1.30. Dh "r)<br />

garukaroti D in. 84.<br />

Opp. Dhamme agarava A 111.247,<br />

340 ; IV. : 84 the slanderers of the Dh. receive the worst<br />

punishment after death S 1.30 (upenti Koruvai) ghorag).<br />

— Var. phrases : to find the truth (i. e. to realize intuitively<br />

the Dh.) = dh°o anubodhati D 11. 1 13 ; S 1.137, c<br />

vindati D i.iio, 148. To expound the Dh., teach the<br />

truth, talk about problems of ethics & philosophy<br />

dh°g deseti Vin iv.i34 ; S 1.210 etc. ; katheti PvA 41 ;<br />

bhisati Vin i.ioi ; bhaiiati Vin 1.1O9 pakaseti ; S 11.28 ;<br />

IV.I2I. To hear the Dh., to listen to such an exposition:<br />

dh°gsuoatiS 1.114. 137, 196. 210 ; A 1.36; 111.163 ;<br />

DhA 111.81, 113. To attain full knowledge of it : dh °g<br />

pariyapuijati A 11. 103, 185 ; 111.86, cp. 177 & "pariyatti.<br />

To remember the Dh. : dhareti A 111.176 (for details of<br />

the 5 stages of the Dh.-accomplishment) ; to ponder<br />

over the Dh., to study it: dh °g vicinati S 1.34=55. 214 ;<br />

A IV. 3 sq. To enter a relation of discipleship with the<br />

Dh. : dh °g sarai.iag gacchati (see above 2) Pv iv.3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!