05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dhagsati [Ved. dhvarjsati to fall to dust, sink down, perish ;<br />

Idg, dheaes to fly like dust. cp. Sk. dhusara " dusky "<br />

Ags. dust ; Ger. dust & dunst ; E. dusk & dust ; prob.<br />

also Lat. furo] to fall from, to be deprived of (c. abl.).<br />

to be gone D 111.184 (with abl. asma loka dh.) A n.67 ;<br />

V.76. 77 ; It 1 1 ; Th I, 225, 610 ; J in. 260, 318, 441, 457 ;<br />

IV .61 1 ; V.218, 375. — Caus. dhaijseti [Sk. dhvagsayati,<br />

but more likely = Sk. dharsayati (to infest, molest =<br />

Lat. infestare. On similar sound-change P. dhat)s°><br />

Sk. dhars cp. P. dai)seti>Sk. darsayati). Caus. of<br />

dhr.snoti to be daring, to assault cp. Gr. OapiroQ audacious,<br />

bold, Lat. festus, Goth. gadars = E. dare; Ohg.<br />

gitar] to deprive of, to destroy, assault, importune<br />

D 1.2 II ; S 111.123 ; Sn 591 ; J in. 353 ; Miln 227; Sdhp<br />

357. 434. Cp. pa°, pari°.<br />

Dhagsana (n.-adj.) [Sk. dharsana] destroying, bringing to<br />

ruin, only in kula" as v. 1. to kula-gandhana (q. v.) at<br />

It 64, and in dhar|sanata at DhA in. 353 in expl" of<br />

dhar)sin (q. v.).<br />

Dhagsin (adj.-n.) [Sk. dharsin to dhy^ijoti, see dhagseti]<br />

obtrusive, bold, offensive M 1.236; A 11.1& ; Dh 244<br />

( = DhA III. 353 paresar) gunarj dhai)sanataya dh.).<br />

Dhanka [Sk. dhvanksa, cp. also dhunk§a] a crow S 1.207 ;<br />

11.258 ; Sn 271 — Nd^ 420 ; J n.208 ; v. 107, 270 ; vi.452 ;<br />

Pv in.52 ( = kaka PvA 198) ; VvA 334.<br />

Dhaja [Sk. dhvaja, cp. Ohg. tuoh " cloth " (fr. 'dwoko)] a<br />

flag, banner ; mark, emblem, sign, symbol Vin 1.306<br />

(titthiya" : outward signs of); 11.22 (gihi") ; S 1.42;<br />

n.28'> (perhaps better to be read<br />

vanayati, see formula under alUyati, and note M 1.552).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!