05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Terasa<br />

stim to be motionless. Cp. tintinayati, tinta, tibba<br />

( = tamas). timira] to make wet. to moisten Vin 1.47<br />

(temetabba) ; 11.209 (temctva) ; DhA 1.220, 394 (id.) ;<br />

J i.88«KhA 164; J 11.325 (temento) ; PvA<br />

mitva for temctva).<br />

Terasa see under tayo.<br />

4O (sute-<br />

Xerovassika (adj.) [tiro+ vassa+ ika] lasting over or beyond<br />

a year (or season), a year old, dried up or decayed<br />

5 IV. 161 (thero vassiko in text)=i85 (of wood) M 1.58<br />

(of bones).<br />

Tela (nt.) [from tila] sesamum-oil (prepared from tila<br />

seeds), oil in general (tela = tilateladikaDA 1.93): used for<br />

drinking, anointing & burning purposes Vin 1.205, -2".<br />

245, etc.; A i.2og, 278 (sappi va t. va) ; ii.i22~(tattena<br />

pi telena osincante ;<br />

punishment of pouring over<br />

with boiling oil); J 1.293; 11.104; Pv iv.i*^ (tinena<br />

telar) pi na tvai) adasi- : frequent as gift to mendicants) ;<br />

P"g 55 PvA<br />

80 (kalebaranar) vasa<br />

: l^hs 646. 740, 815 ;<br />

telaa ca : fat or oil in general). — tila °r) patukama desire<br />

to drink tila-wine VvA 54 paka-tela oil ; concoction<br />

VvA68 = DhA in. 311 ; J u.397 (sata'^) ; 111372 (sahassa"<br />

worth a thousand) ; v. 376 (sata° worth a hundred) ;<br />

padabbhaujana" oil for rubbing the feet VvA 44 ;<br />

sasapa" (mustard seed & oil) PvA 198 ; sappi" (butter<br />

6 oil) Sn 295 ; PvA<br />

278 (also + madhu) as var. objects<br />

of grocery trade (dhaiifia).<br />

-kotthigara oil store DhA 1.220 ; -ghafa oil jar<br />

DA 1.144 ; -cati an oil tank DhA 1.220 ; -dhiipita spiced<br />

or flavoured with oil (of a cake) Vv 43^ ; -nali a reed<br />

used for keeping oil in, an oil tube Vism 99 ; DhA 11. 193<br />

(+ udakaturaba) ; -pajjota an oil lamp Vin 1.16 =<br />

D 1.85 = A i.56=Sn p. 15 ; -padipa an oil lamp Vin 1.15 ;<br />

S III. 126; v. 319; VvA 198; -paka an oil decoction,<br />

mixed with spirits, oil-wine Vin .' 1.205 -pilotika (pi.)<br />

rags soaked in oil DhA 1.22 1 ; -makkhana anointing (the<br />

body) with oil Miln 11 ; -miiijaka an oil-cake Pv.\ 51 ;<br />

-vanijja oil tr£tde PvA : 47 -homa an oblation of oli D i.g<br />

141 Tvatar)<br />

Telaka (nt.)=tela Vin 1.204 (" a small quantity of oil ");<br />

. II. 107 (sittha-t. oil of beeswax).<br />

Teliys (adj.) oily J 111.522.<br />

Tomara (m. nt.) [Sk. tomara from tnd, see tudati] a pike,<br />

spear, lance, esp. the lance of an elephant-driver<br />

D n.266 (tutta-t. a driving lance) ; M 111.133 (t. battha)<br />

Vism 235 ; DA 1.147.<br />

Toya (nt.) [Vedic toya from *tau to melt away ; Lat. tabeo,<br />

tabes (consumption); Ags. |'awan=E. dew, Oir. tam =<br />

tabes ; also Gr. njnu, etc.] water (poetical for udaka)<br />

only in simile: pundarikar) (or padumag) toyena na<br />

upalippati A ii.39=Sn 547; Sn 71 = 213; Th i, 700;<br />

Nd^ 2S7 (t. vuccati udakai)) ; — Bdhd 67, 93.<br />

Torava (nt.) [Sk. torana, perhaps related to Gr: rilpmc,<br />

7tpMi'. = Lat. turris (tower), cp. Hor. Od. 1.4' " regumque<br />

turris " = palaces] an arched gateway .- -portal<br />

Vin II. 154; D 11.83: Vv 35' ( = dvarakotthaka-pas5dassa<br />

namag VvA 160) ; J in. 428 ; Davs<br />

v. 48.<br />

Tosana (adj.-n.) [see tosetu] satisfying, pleasing; satisfaction<br />

Sn 971.<br />

Tosapana (adj.) [:= tosana, in formation of a 2nd causative<br />

tosapeti] pleasing, giving satisfaction J lt.249.<br />

Toseti [Cans, of tussati] to please, satisfy, make happy<br />

Sn 1 127 ( = Nd^ 288): J IV, 2 74; Sdhp 304. — pp.<br />

tosita contented, Satisfied Sn 1 128. Cp. pari".<br />

Tya [Sk. tya°, nt. tyad ; perhaps to Gr. (Tinitpfv to-day,<br />

ffijrff in this year] base of demonstr. pron. = ta°, this,<br />

that ; loc. sg. tyamhi J vi.292 ; loc. pi. fern, tyasu<br />

J v. 368 (Com. tasu).<br />

Tvai) see tuvag.<br />

Tvataq see tuvatai).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!