05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tuvatag 140 Temeti<br />

prose & verse) Sn 179, 241, 1029, 1058; J 1.279;<br />

II. 159; Pv 1.8*. Also for nom. pi. at J 1.391, 395;<br />

VI. 576; tuvag (in verse) Sn 1064, 1102, 1121 ; J 111.278,<br />

394; Pv 1.33; 11.32; also £or ace. Sn 377; Pv 11. 8'<br />

tuyhar) (gen. & dat.) [Sk. tubhyar)] Sn 983, 1030<br />

J 1.279; PvA 3, 60, 73. etc. — (b) ta°, tay°, tag (ace.)<br />

M 1.487; Sn 31, 241, 1043, 1049; J 1,222; n.159; Pv<br />

1.222 ; 11. 3*<br />

1. 10' ; 11.1° ; taya (instr.) Sn 335, 344 ; J Pv<br />

( = bhotiya PvA 86): PvA 71; tayi (loe.) Sn 382;<br />

J 1.207; tava (gen.) Sn U02, iiio; J 11.153; PvA 106.<br />

— 2. pi.: tumh° [Sk. yusm°] :<br />

It 31 ; J 1.22 1 (ace.); Pv i.n^.<br />

tumhe (nom. & ace.)<br />

Also as pi. majesticus<br />

in addressing one person<br />

(gen.) PvA 58 (for sg.).<br />

J 11. 102 ; iv.138; tumhag<br />

78 ; tumhakag (gen. dat.)<br />

S 11.65 : It 32 ; 1. J 150 : 11. 102 ; tumhesu (loe.) J 1.292<br />

(for sg.) ; tumhehi (instr.) 11. ; J 154 Pv 1.5'^. — II. Enclilic<br />

forms (in function of an ethical dative " in your<br />

interest," therefore also as possessive gen. or as instrumental,<br />

or any other ease of the interested person<br />

according to construction), i. sg. te D 11. 127 (dat.);<br />

Sn 76, 120, 1099 (dat.), 1102 (dat.); J 1.151 ; 11. 159<br />

(instr.); Pv 1.2^ (dat.); 11.32 (gen.), 4" (gen.). — 2. pi.<br />

vo S III. 33 (instr.) Sn 135. 172 (dat.),<br />

222 (ace); II. 133; 111.395 (gen.).<br />

331 (dat.); J i.<br />

TavataQ (adv.) [Sk. tvaritar), cp. turata] quickly A v. 342 ;<br />

J 1. 91 ; II. 61 ; VI. 519 (as tvatag) ; Miln 198; Vism 305,<br />

313-<br />

TuvaHeti (for *Sk. dvandvayati, denom. fr. dvandva] to<br />

share (with=loe. or abl.) Vin 11. 10, 124; iv.288.<br />

Tavantava (nt.) [Sk. dvandva, with dialect, t. (cp. tudampati),<br />

not (with Miiller, P. Gr. 38) through confusion<br />

with pron. tvag] quarrel, strife M i.iio, 410.<br />

Tassati [Sk. tusyati to *teiu to be quiet, contented, happy]<br />

to be satisfied, pleased or happy J 111.280 ; iv.138,<br />

Miln 2 11). Cp. tuttha (pp.), tutthi, tunhi, tosa, tosana,<br />

toscti.<br />

Tussana (nt.) [Sk. tosana] satisfying, pleasing, in "karana<br />

cause for satisfaction or delight J in. 448.<br />

Ta^ira=trinT, Vism 251.<br />

TQfll (f.) [Sk. •tuna & tuni, to *t|n: sec under tula; cp.<br />

Lat. toUo. On n>l. cp. cikkana & cikkhala, guna><br />

gu|a, kini>kili, etc.l a quiver (lit. "carrier") J 11.403<br />

(dhanug tunifi ca nikkhippa) ; v. 4 7.<br />

Tula (nt.) [Sk. tula, to 'ten, Sk. taviti, to swell or be<br />

bushy, cp. Gr. tv\ii swelling ; Ags. \>o\ peg] a tuft of<br />

grass, cotton Vin 11.150 (3 kinds: rukkha°, lata",<br />

potaki") ; Sn 591 = J IV.127 (vato tular) va dhagsayc)<br />

DA 1.87.<br />

-picu cotton-wool Vi.sm 282, 285, 404 ; DhA<br />

111.202 ;<br />

KhA 173. -punnika (" stuffwl with tuft or cotton")<br />

a kind of shoe Vin 1.186.<br />

Tiilika (f.) [der. fr. tula] a mattress (consisting of layers of<br />

grass or wool : tinnar) tuliinar) anfiatara-punna-tnlika<br />

J)A 1.87) Vin 1. 193 ; 11.151); D 1.7 ; A 1.181.<br />

Tulinl (f.) [Sk. tuHni] the silk-cotton tree M 1. 128.<br />

Te" [Sk. trai\] secondary base of numeral three (fr. ti)<br />

in comp" :<br />

a relation to a triad of, three- ; in<br />

having<br />

numerical epds. also = three (see under tayo).<br />

-kafula containing 3 spices (of yagu), viz. tila,<br />

tandiila, mugga Vin 1.210; 111.66; -civarika wearing<br />

three robes (cp. ticivara) Vin 1.253 : Ud 4^ : Pug 09 ;<br />

Vism 60. -dandika carrying the tripod (see tidanda),<br />

Ep. of a brahmin ascetic A in. 2 76 ; J 11.316 ( = kundikar)<br />

thapanattbaya tidandag gahetva caranto) ; -dhatuka<br />

(nt.) the (worlds of the) threefold composition of elements<br />

=tiloka Nett 14, 63 (tedhatuke vimutti =<br />

sabbadhi vippamutta), 82 ; ep. Kvu 605 ; -pitaka versed<br />

X<br />

in the three pitakas (see pitaka), Ep. of theras &<br />

bhikkhus J iv.219; Miln 18 sq. ; DhA 1.7, 384 ; 111.385 ;<br />

DSvs v. 22. Cp. Sk. tripifo bhikjuh (AvS 1. 334 &<br />

Index to Divy) ; -bhatika having 3 Ijrothers DhA<br />

1.88, 97. -bhumaka belonging to the 3 stages of being<br />

(viz. the kama. rfipa, arupa existences ; cp. °dhatuka<br />

& tiloka) DhA 1.305; iv.72 ; DhsA 50, 214 (°kusala),<br />

291 ; -masa (nt.) 3 months, i. e. a season M 1.438 ; Miln<br />

15; DhA 11.192 ; PvA20; -vacika pronouncing the threefold<br />

formula (of the sarana-gata) Vin 1.18 ; -vijja (adj.)<br />

possessed of the 3 fold knowledge (i. e. either the higher<br />

knowledge of the Brahmins, i. e. the 3 Vedas [cp. Sk. trayi<br />

vidya= the knowledge of the Vedas] or of the Buddha &<br />

Arahants, asdefinedat A i.i64sq., viz. ( ) remembrance<br />

i<br />

of former births, (2) insight into the (future) destiny<br />

of all beings, (3) recognition of the origin of misery & of<br />

the way to its removal, i. e. of the Path) : 1. brahmanic :<br />

D 1.238 ; A 1.163 : also as tevijjaka (n.) D 1.88, 107, 1 19.<br />

— 2. buddhistic : Vin 11. '• 161 ; M 1.482 ; S 1.194 A 1.167<br />

= It 100; Sn 594 = VvA 10; Pug 14; DhA 1.138; Sdhp<br />

420. -tevijjata (abstr.) Vism 5.<br />

Tekiccha (adj.) [der. f r. tikiccha] curable ; fig. one who can<br />

be helped or pardoned. Only in cpds. a' incurable,<br />

unpardonable VvA 322 (of a sick person) ; DhA 1.25<br />

(id.) ; Miln 322 ; of Devadatta w. ref . to his rebirth in<br />

Niraya Vin 11.202 = It 85; M 1.393; & sa" pardonable<br />

Miln 192, 22 1, 344.<br />

Teja & Tejo [Vedic tejas (nt.) from ti] to be sharp or to<br />

pierce = a (piercing} flame. See tejate ; semantically<br />

(sharp> light) cp. Ger. strahl (ray of light) = Ags. strael<br />

(arrow). — <strong>The</strong> nt. tejo is the usual form ; instr. tejasa<br />

(Dh 387 ; Sn 1097) & tejena (J m.s's), ep. tapa & tapo]<br />

"sharpness," heat, flame, fire, light; radiance, effulgence,<br />

splendour, glory, energy, strength, power<br />

D 11.259 (personified as deva, among the 4 Elements<br />

pathavi. apo, t., vayo ; cp. tejo-dhatu) ; S iv.215;<br />

M 1.327; Sn 1097 (glory of the sun comp'' with that<br />

of the Buddha) ; Dh 387 (sabbag ahorattig Buddho<br />

tapati tejasa) ; J in. 53 (sila'') ; 1.93 (pufifia" the power<br />

of merit); Vbh 426 (id.); Ps 1.103; Vism 350 (def.);<br />

VvJ^ 116.<br />

-kasina fire-contemplation for the purpose of kammaf-<br />

th.ina practice (see kasina) D in. 268 ; Dhs 203 ; Vism<br />

171 ; DhA n.49 ; in. 214; Bdhd 106; -dhatu the element<br />

of flame (or fire), the 3rd of the 6 Elements, viz. pathavi<br />

apo t. vayo akasa vii\nana (cp. Dhs. Irsl. p. 242) D in. 27,<br />

228, 247 ;M 1. 188, 422 ;A 1.176; 11.1O5; Dhs 588, 648,<br />

964 ; Nett 74 ; Vism 363.<br />

Tejate [Vedie tejate from tij (stij) = Lat. in-stigo (to<br />

spur), Gr. otH^ci, ffnrroc, Ohg. stehhan, Nhg. stecken,<br />

E. stick] to be sharp or to make sharp, to prick, to<br />

incite, etc. — See tikkha, tikhina, tinha, titikkhati,<br />

tittaka, teja, etc.<br />

Tejana (nt.) [see tejate] the point or shaft of an arrow,<br />

an arrow Th i, 29; Dh 80, 145 ; DhA n.147.<br />

Tejavant (adj.) [tcjas-t- vant] i. splendid, powerful,<br />

majestic DhA 1.426. — 2. in flames, heated, burning<br />

with (-°) Miln 148.<br />

Tejin (adj.-n.) [sec tejai having light or splendour,<br />

shining forth, glorious Sn 1097 (=Nd= 286 tejena<br />

samannagata).<br />

Tettigsa (num.) [tayo-l- tigsa] thirty -three J 1.273; DhA<br />

1.2O7 sq. See also under tayo & tavatigsa.<br />

Temaoa (nt.) [from temeti] wetting, moistening Vism<br />

338 ; VvA 20 (aggimhi tapanag udake va temanag)<br />

DhA 111.420.<br />

Temeti [cp. Divy 285 timayati ; Caus. of tim to moisten.<br />

<strong>The</strong>re is an ancient confusion between the roots tim,<br />

tamas, etc. (to be dark), tim, temeti (to be wet), and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!