05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tidha 137 Tiriyar)<br />

of the 30 Sn 679 (Com. tettirjsa) ; Vv 41" ; -gatin going<br />

to the 30 (as one of the gatis) Vv 35'- ( = tidasabhavanar)<br />

gata Tavatirjsadevanikayar) uppanna VvA 1O4)<br />

-pura the city of the 30, i. e. Heaven Miln 291 ; -bhavana<br />

the state of the 30, i. e. heavenly existence VvA<br />

164 ( = Tavatir)sabhavana).<br />

Tidha (adv.) [ti+dha] in three ways or parts, threefold<br />

Miln 282 (-pabhinna nagaraja).<br />

Tinta (adj.) [=timita from temeti] wet, moist Miln 286;<br />

DhA 11.40 (°mukha).<br />

Tintaka at PvA 47 (°alabu) is to be read as tittaka°.<br />

Tinti^a (nt.) greed, desire ; (adj.) greedy. Ep. of a papa-<br />

bhikkhu A v. 149 (Com. tintinarj vuccati tanha, taya<br />

samannagato asankabahulo va) ;<br />

tintitiayana, etc. = loluppar)).<br />

Vbh 351 (tintiijai)<br />

Tintii^ti A: Tintiijiayati [either=Sk. timirayati to be<br />

obscured, from tim in timira, or from stim (Sk. *tistimayati><br />

'stistim" after tisthati> *stisthati ;= P. titinayati)<br />

to become stiff, cp. timi, thina and in meaning<br />

mucchati. <strong>The</strong> root tam occurs in same meaning in<br />

cpd. nitammati (q. v. = Sk. nitamyati) at J iv.284,<br />

expl"* by atikilamati] to become sick, to swoon, to<br />

(stiffen out in a) faint J 1.243 (tintiijanto corresp. with<br />

raucchita) ; vi.347 (tintinayamana, v. 1. tinay°).<br />

Tindnka [Sk. tinduka] the tree Diospyros embryopteris<br />

D 1. 78 (v. 1. tind" 1 ; J v.99 ; tindukani food in a hermitage<br />

J IV. 434<br />

; VI. 532. —tindukakandara Npl. the<br />

T. cave Vin 11.76. — See also timbaru & timbarusaka.<br />

Tipn [cp. Sk. trapu, non-Aryan ?] lead, tin Vin 1.190<br />

(°maya) ;<br />

S<br />

v.92 ; J 11.296 ; Miln 331 (°kara a worker in<br />

lead, tinsmith); Vism 174 (°man(Jala) ; DhA<br />

(°parikha).<br />

iv.104<br />

Tipnaa (nt.) [Sk. trapusa] a species of cucumber J v.37 ;<br />

VvA 147.<br />

Tippa (adj.) [a variant of tibba=Sk. tivra, presumably<br />

from tij (cp. tikhina), but by Bdhgh connected w.<br />

tap (tapati, burn) : tippa ti bahala tapana-vasena va<br />

tippa Com. to Anguttara (see M 1.526)] piercing, sharp,<br />

acute, fierce ; always & only with ref. to pains, esp.<br />

pains suffered in Niraya. In full comb"^ saririka<br />

vedana dukkha tippa khara M i.io ; A 11. 116, 143, 153 ;<br />

ekantadukkha t. kafuka ved. M 1.74 ; bhayanaka<br />

ekantatippa Niraya Pv iv.i' (= tikhiijadukkha" PvA<br />

221) ; nerayika satta dukkha t. kafuka ved° vediyamana<br />

Miln 148.<br />

Tibba (adj.) probably a contamination of two roots of<br />

different meaning ; viz. tij & tim (of taraas) or=stim to<br />

be motionless, cp. stya under thina] i. sharp, keen,<br />

eager: tibbagarava very devout A 11.21 ; Nett 112 (cp.<br />

tivraprasada Av§ 1.130); t.-cchanda D 111.252, 283.<br />

2. dense, thick ; confused, dark, dim : t.-raga Dh 349<br />

(^bahalaraga DhA iv.68) ; A<br />

11.149; tibba vanasando<br />

avijjaya adhivacanar) S 111.109; tibbasaraga (kamesu)<br />

S 111.93 = It 90; A 11.30; tibbo manussaloko (dark,<br />

dense) Miln 7 ; "andhakara dense darkness Vism 500 sq. ;<br />

"kilesu deep blemisli (of character) Vism 87.<br />

Timi [Derivation unknown. Sk. timi] a large fish, a<br />

leviathan ; a fabulous fish ol enormous size. It occurs<br />

always in comb" w. timingala, in formula timi timingala<br />

timitimingala, which should probably be reduced to<br />

one simple timitimingala (see next).<br />

Timingala [timi-t-gila, gl, sec note on gala] in comb" w.<br />

timi, timitimingala. Sk. has timingila & timingilagila<br />

redupl. in 2nd syllable where P. has rcdupl. in ist; fi.sh-<br />

eater, redupl. eis intens. = greedy or monstrous fish-<br />

eater, a fabulous fish of enormous size, the largest lish<br />

in existence Vin 11.238= A iv.2co = Nd^ 235''! ; Ps 11, 196;<br />

Miln 377.<br />

At Ud 54 sq. & Miln 262 we find the reading<br />

timi timingala tiinirapingala, which is evidently faulty.<br />

A Sanskritizcd form of t. is timitimingala at Divy 502.<br />

See timiratipingala, & cp. also the similar Sk. cilicima<br />

a sort of fish.<br />

Timira (adj.) [Sk. timira fr. tim=tam (as in tamas), to<br />

which also belong tibba 2 & tintinati. This is to be<br />

distinguished from tim in temeti to (be or) make wet.<br />

See tama] dark; nt. darkness Vv 32^ (t.-tamba)<br />

J UI.189 (t.-rukkha) ; vanatimira a flower J iv.285<br />

V.182.<br />

Timiratipingala (nt.) a great ocean lish, DhsA 13, v. timingala.<br />

Timirayittata (nt.) [abstr. to timirayita, pp. of timirayati<br />

to obscure, denom. to timira] gloom, darkness S 111.124<br />

( = Mara).<br />

Timisa (nt.) [Vedic tamisra= tamas] darkness J 111433<br />

Pug 30 (andh°-timisaya).<br />

(andhakara-timissaya) ;<br />

Timisika (f.) [timisa-i- ka] darkness, a very dark night<br />

Vv 9" ; J iv.98 ; Miln 283.<br />

Timbartl a certain tree (Strychnos nux vomica or Dios-<br />

pyros) J VI. 336 ;<br />

"tthani (f.) " with breasts like the t.<br />

fruit" Sn 110; J vi.457 (SnA 172: tarupadarika)<br />

VvA 137 (t.-nadasadisa).<br />

Timbarnkkh8= timbarusaka J vi.529.<br />

TimbarDsaKa= timbaru (Diospyros or Strychnos) Vin<br />

III. 59; Vv 33" ( = tindukaphala VvA 147; tipusa<br />

sadisa eka vallijati timbarusakan ti ca vadanti)<br />

DhA III. 315.<br />

Tiraccha (adv.) [Vedic tiryailc. obliquely, from *ter<br />

(tarati). Goth. I'airh, Ohg. durh, E. through , cp.<br />

tiriyai)] across, obliquely ; in "bhuta deviating, going<br />

wrong, swerving from the right direction DA 1.89 (see<br />

under tiracchana-katha).<br />

Tiracchana [for ''gata=Sk. tirascina (°gata)= tirasca<br />

" going horizontally," i. e. not erect. Cp. tiraccha,<br />

tiriyar), tiro] an animal It 92 (tiracchanar) ca yoniyo<br />

for tiracchana-yoniyo) ; Vbh 339 (°gamini patipada<br />

leading to rebirth among beasts) ; VvA 23 (manussa-<br />

tiracchana an animal-man, wild man, "werwolf").<br />

or childish talk in<br />

-katha " animal talk " ; wrong<br />

general Vin i.i88;D 1.7, 178; 111.54 ; Vism I27;expl''<br />

at DA 1.89 by aniyanikatta sagga-mokkha-magganai)<br />

tiraccha-bhuta katha ; -gata an animal, a beast Vin<br />

IV. 7; S iii.i52 = DA 1.23; (t. paiia) M 111.167 (t. p5na<br />

tinabhakkha) ; Nd* on Sn 72 (t.-pana) ; J 1.459 ( = vanagocara)<br />

; Vbh 412 sq. ; -yoni the realm of the brute<br />

creation, the animals. Among the 5 gatis (niraya t.<br />

manussa deva pcttivisaya) it counts as an apayagati,<br />

a state of misery D 1.228 ; in. 234 ; S 1.34 ; 111.225 sq. ;<br />

IV. 168, 307 ; A 1.60 ; 11.127, '29 ; Pv IV. 1 1' ; Vism 103,<br />

427 ; PvA 27, 1O6 ; -yonika (& yoniya A 1.37) belonging<br />

to the realm of the animals S v. 356 ; -vijja a low art, a<br />

jKSeudo-science Vin 11.139; D 1.9 sq.<br />

Tiriyag (adv.) [Vedic tiryanc (tiryak) to tiras, sec tiro<br />

& cp. perhaps Gcr. qucr=E. thwart, all to *ter in<br />

tarati] transversely, obliquely, horizontally (as opp.<br />

to uddhar) vertically, above, & adho beneath), slanting,<br />

across, in comb" uddhag adho tiriyar) sabbadhi " in<br />

all directions whatever" D 1.251 = A 11.129; similarly<br />

uddhaii adho t. vapi majjhe Sn 1055 ; with uddhai) &<br />

adho D 1.23, 153; Vism 176 (where cxpl''). — A 11.48;<br />

1.40 (dvara-majjhe t.<br />

Sn 150, 537 ; J 1.9O; It 1211 ; DhA<br />

across the dof)rway), 47 (sideways);<br />

248.<br />

DA 1.312; KhA<br />

-tarana ferrying across, adj. ''a iiavS, a vgssel crossing<br />

over, a trajcct \'in iv.b5.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!