05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Taggaruka 127 Tattika<br />

Vin 1.203 ; It 68 { = Udanavarga p. 112, No. 8) ; Dh<br />

5^,<br />

55, 56 (candana+ ) ; J iv.286 : vi.ioo (the shrub) 173<br />

(id.); MUn 338; Davs v.50 ; DhA 1.422 (tagara-malhka<br />

two kinds of gandha).<br />

TaggMuka=tad+ garuka, see taccarita.<br />

Taggha [tad+ gha, cp. in-gha ^t Lat. cc-ce cgo-mct,<br />

Cr. syij-yfj affirmative particle (" ckag.sena " DA<br />

J. 236 ; ekagsa-vacana J v. 06 ; eka^jse nipata J v. 307)<br />

truly, surely, there now I Vin it. 126, 297; D 1.85;<br />

M 1.207. 463 ; III.<br />

1 79 ; J V.65 (v. 1. taggha) ; Sn p. 87.<br />

Taca '& taco nt.) [Vedic tvak ({.), gen. tvacah] i. bark. —<br />

2. skin, hide (similar to canini,!, denoting the thick,<br />

outer skin, as contrasted with chavi, thin skin, see<br />

chavi & cp. 1.<br />

J 146). — I. bark: M 1.T98, 434, 488;<br />

A V.5. — 2. skin: often used together with naharu &<br />

atthi (tendons & bones), to denote the outer appearance<br />

(framework) of the body, or that which is most<br />

conspicuous in emaciation: A i.5'i = Sdhp. 46; tacamagsavalepana<br />

(4- atthi naharusapyutta) Sn 194 =<br />

1. J 146 (where "vilepana) ; SnA 247; atthi-taca-mattavasesasarira<br />

" nothing but skin & bones " PvA 2P1. —<br />

Of the cast-ort skin of a snake : urago va jinnaij tacag<br />

jahati Sn r, same simile Pv 1.12' = ( nimmoka PvA 63).<br />

— kaiicanasannibha-taca (adj.) of golden -coloured skin<br />

(a sign of beauty) Sn 551; Vv 30^=32^; Miln 75;<br />

VvA g. — valita-tacata a condition of wrinkled skin<br />

(as sign of age) Nd^ 252;^; ; Kh ill. ; KhA 45 ; Sdhp<br />

102.<br />

-gandha tne scent of bark Dhs 625 ;<br />

-paiicaka-kam-<br />

matthana the fivefold "body is skin," etc, subject of<br />

kammatlhana-practice. This refers to the satipatthana<br />

(kaye kay' anupassana :) see kaya I. (a) of which<br />

the first deals with the anupjissana (viewing) of the<br />

body a.s consistmg of the five (dermatic) constituents<br />

of kcsa loma nakha danta. taco (hair of head, other<br />

hair, nails, teeth, skin or epidermis: see Kli iii.). It<br />

occurs in formula (inducing a person to take up the life<br />

of a bhikkiui) : tara-p kammatthanar) acikkhitva taij<br />

pabbajesi J 1.116; DhA 1.243; 11.87, '40. 242. Cp.<br />

also Vism 353; DhA ii.8.« ; SnA 246, 247; -pariyo-<br />

as<br />

naddha with wrinkled (shrivelled) skin (of Petas :<br />

sign of thirst) l'v\ 1 72 ; -rasa the taste of bark Dhs 629 ,<br />

•sara (a) (even) the best (bark, i. e.) tree S 1.70 = 911 =<br />

It 45 ; — (b) a (rope of) strong fibre<br />

dandaka).<br />

J 111.204 (=venu-<br />

Taccarita (adj.) in comb" with tabbahula taggaruka<br />

tanninna tappona tappabhara freq. as formula, expressing<br />

: converging to this end, bent thereon, striving<br />

towards this (aim) : Nd* under tad. <strong>The</strong> same comb"<br />

with Nibbana-ninna, N.-popa, N.-pabhara freq. (see<br />

Nibbtna).<br />

Taccba' [Vedic taksan, cp. tastr. to taksati (see taccheti)<br />

Lat textor, Gr. tUtmv carpenter (cp. architect),<br />

Tf\rii art] a carpenter, usually as °ka : otherwise only<br />

in cpd. "siikaia the carpenter-pig ( = a boar, so called<br />

from felling trees), title & hero of Jataka No. 492<br />

(iv.342 sq.). Cp. vadijhakin.<br />

Taccba- (adj.) [Der. fr. tatha-i- ya= tath-ya "as it is,"<br />

Sk tathyaj true, real, justified, usually in comb" w.<br />

bhuta. bhutataccha tatha, D 1.190 (palipada : the only<br />

true & real path) S v. 229 (dhamma ; text has tatha,<br />

v. I. tathai) better) ; as bhuta t. dhammika (well founded<br />

and just) D 1.230. bhuta-t- taccha : A 11.100= Pug 50;<br />

VvA 72. — yatha tacthag according to truth Sn 1096<br />

which is interpreted by Nd^ 270 : tacchar) vuccati<br />

amatar) Nibb.lnar), etc. — (nt.) taccha a truth Sn 327.<br />

— ataccha false, unreal, unfounded ; a lie, a falsehood<br />

D 1.3 (abhuta+); V'vA 72 (=musa).<br />

Tacchaka= taccha'. (a) a carpenter Dh 80 (cp. DhA<br />

11.147); Miln 413. magga° a road-builder J vi.348.<br />

— (b) = taccha-sukara J iv.350. — (c) a class of Nagas<br />

D 11.258. — f. tacchika a woman of low social standing<br />

( = veni, bamboo-worker) J v. 106.<br />

Tacchati [fr. taccba', cp. taccheti] to build, construct<br />

maggao t. to construct or repair a road J vi.348.<br />

Taccheti [probably a denom. fr. taccha' = Lat. texo to<br />

weave (orig. to plait, work together, work artistically),<br />

cp. Sk. tastr architect = Lat. textor ; Sk. taksan, etc.,<br />

Gr. rtx>'') craft, handiwork (cp. technique), Ohg. dehsa<br />

hatchet. Cp. also orig. meaning of karoti & kamma]<br />

to do wood-work, to square, frame, chip J 1.201 ;<br />

Miln 372, 383.<br />

Tajia [tad-l-ya, cp. Sk. tadiya] "this like," belonging<br />

to this, founded on this or that ; on the ground of this<br />

(or these), appropriate suitable ; csp. in comb" with<br />

vayama (a suitable effort as " causa movens ") A 1.207 ;<br />

Miln 53. Also with reference to sense-impressions, etc.<br />

denoting the complemental sensation S iv.215; M i.<br />

igij, 191 ; Dhs 3-6 (cp. DHs. trsl. p. 6 & Com. expl.<br />

anucchavika). — PvA 203 (tajjassa papassa katatta<br />

by the doing of such evil, v. 1. SS tassajjassa, may<br />

be a contraction of tadiyassa otherwise tadisassa).<br />

Note. <strong>The</strong> expl" of Kern, Toev. 11.87 (tajja= tad-t- ja<br />

" arising from this ") is syntactically impossible.<br />

Tajjana (f) [from tajjeti] threat, menace J 11. 169;<br />

Vv 50'; VvA 212 (bhayasantajjana).<br />

Tajiaaiya [grd. of tajjeti] to be blamed or censured Vism<br />

1<br />

1 5 (a") (n.) censure, blame, scorn, rebuke. M 50th Sta<br />

;<br />

Miln 365. As t. t. "kamma one of the sangha-kammas<br />

Vin 1.49, 53, 143 sq., 325 ; 11.3 sq., 226, 230 ; A 1.99.<br />

Tajjita [pp. of tajjeti] threatened, frightened, scared<br />

spurred or moved by (-°) D 1.141 (danda°, bhaya")<br />

Dh 1S8 (bhaya°) ; Pug 56. Esp. in comb' maranabhaya°<br />

moved by the fear of death J 1.150, 223; PvA<br />

216.<br />

Tajjeti [Cans, of tarjati. to frighten. Cp. Gr. rapjioi; fright,<br />

fear, rapiiiM ; Lat. torvus wild, frightful] to frighten,<br />

threaten; curse, rail against J 1.157, 158; PvA 55.<br />

Pp. tajjita. — Caus. tajjapcti to cause to threaten, to<br />

accuse PvA 23 ( = paribhasapeti).<br />

Tata [*tl, see tala & cp. talu, also Lat. tellu.s] decUvity or<br />

side of a hill, precipice ; side of a river or well, a bank<br />

J 1.232. 303; n.315 (udapana ) ; iv.141 ; SnA 519,<br />

DhA 1.73 (papata°). See also talaka.<br />

Tatatatayati [Onomatopoetic, to make a sound like tattat-<br />

Root *kl (on t for J cp. tala for tala) to grind one's<br />

teeth, to be°in a frenzy. Cp. citicitayati. See note<br />

on gala and kinakinayati] to rattle, shake, clatter; to<br />

grind or gnash one's teeth ; to fizz. Usually said of<br />

people in frenzy or fury (in ppr. "yanto or °yamana)<br />

J 1.347 (rosena) 439<br />

(kodhcna) ; 11.277 (of ^ bhikkhu<br />

kodhana " boihng with rage " like a " uddhane pakkhitta-lonar)<br />

viya ; ") the latter trope also at DhA<br />

IV. 176; DhA 1.370 (aggimhi pakkhitta-lonasakkhara<br />

viya rosena t.) ;<br />

VvA 47, 121 (of<br />

111.328 (vatahata-talapannag viya);<br />

a kodhabhibhuto ; v. 1. katakatayamana),<br />

206 (4-akkosati paribhasati),<br />

katakatayati & karakara.<br />

256. Cp. ailso<br />

Tatt&ka [Etym. unknown] a bowl for holding food, a flat<br />

bowl, porringer, salver J iii.io (suvanija"), 97, 121, 538;<br />

iv.28t. According to Kern, Toev. s. v. taken into<br />

Tamil as tattai). cp. also Av. tasta. Morris (J.P.T.S.<br />

1884. 80) compares Marathi tasta (ewer).<br />

Tattika (f) [cp. kataka] a (straw) mat Vin iv.40 (Bdhgh<br />

on this : tettikai) (sic) nama tfdapanijehi va vakehi<br />

1.141 (v. 1. taddhika);<br />

va katatattika, p. 357); J<br />

Vism 97.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!