05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

J&ni ii6 Jinna<br />

7klli' (^) [from jahati, confused in meaning with jayati.<br />

Se«; jahati & cp. janti] deprivation, loss, confiscation of<br />

•property plundering robbery ; using force, ill-treat-<br />

;<br />

ment D 1. 1 35 — A I.201 (vadhena va bandbena va<br />

janiya va) ; S 1.66 (hatajanisu) ; J 1.55 (v. 1. jati), 212<br />

(mahajanikara a great robber) ; iv.72 (dhana,° v. 1.<br />

hani) ; Dh 138 ( = DhA 111.70 dhanassa jani, v. 1. hani).<br />

StuaP (f.) wife, in janipatayo (pi.) wife & husband (cp.<br />

jaya(m)pati) A 11. 59 sq.<br />

Jano (nt [Vedic janu = Gr. yoi/v, Lat. genu, ) Goth., Ohg.,<br />

etc. kniu, E. knee] (also as jannu(ka), q.v.) the knee<br />

J n.311^ IV. 41 : VI. 471 ; DA 1.254.<br />

-mandala the knee-cap. the knee A 1.67; 11. 21 ;<br />

III. 241 sq. ; PvA 179.<br />

JonnkS (nt.) = janu A iv.102.<br />

Japajrati Caus. of jayati.<br />

Jamatat (& jamata J IV.219J [Vedic jamatar. Deriv. uncertain.<br />

BR. take it as ja-)- matar, the builder up of the<br />

family, supposing the case where there is no son and<br />

the husband goes to live in the wife's family, a bina<br />

marriage. More likely fr. Idg gem, to marry. Cp. Or.<br />

yaiiiu ; yaitiipiJi, Lat. gener] daughter's husband, son-inlaw<br />

Th 2, 422 ( = ThA 269 duhitu pati) ; J 11.63 ; v. 442.<br />

Jftyati (jayate) [from jaa, see janati] to be bom, to be<br />

producwl, to arise, to be reborn. Pres. 3rd pi. jayare<br />

J III. 459 ; IV. 53 ; Miln 337 ; ppr, jayanto Sn 208 ; aor.<br />

jayi J III. 391 : inf. jatum J 1.374. — jayati (loko),<br />

jiyati, miyati one is bom, gets old, dies I>. 11.30 ; Vism<br />

235. Kattha jayati jatavedo out of fire-wood is, born<br />

the fire Sn 462. — Vin 11.95 = 305; Sn 114, 296, 657;<br />

Dh 58, 193, 212, 282; Pv iii.i'* (are reborn as). Cp.<br />

vi°.<br />

J&yampatiki (pl.^ [see jayampatika (!$: cp. jayapatl] wife<br />

& husband V

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!