05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kulanka 51 Kusala<br />

together with kuladhlta, "kumari, °sunha. "dasi at<br />

Vin 11. 10; A 111.76; Vism 18. -upaka (also read as<br />

°upaka, °upaga ; °upaga ; for fipaga, see Trenckner.<br />

P.M. 62, n. 16 ; cp. kulopaka Divy 307) frequenting a<br />

family, dependent on a (or one & the same) family (for<br />

alms, etc.) ; a friend, an associate. Freq. in formula<br />

kulupako hoti bahukani kulani upasankamati, e. g.<br />

Vin 111.131. 135; IV. 20. — Vin 1.192, 208; 111.84, 237;<br />

V.132 ; S 11.200 sq. ; A ni.136, 258 sq. ; Pv iii.S' ; Vism<br />

28; DA 1. 142 (raja"); PvA 266. f. kuluptkd (bhikkhuni)<br />

Vin 11.268 ; iv.66 ; -gandhana at It 64 and kule<br />

gandhina at J iv.34 occur in the same sense and context<br />

as kulangara in J. -passages on avajata-putta. <strong>The</strong><br />

It-MSS. either explain k- gandhana by kuiacchedaka<br />

or have vv. 11. kuladhagsana and kusajantuno. Should<br />

it be read as kulangaraka ? Cp. gandhina ; -geha clanbouse,<br />

i. e. father's house DhA 1.49. -tanti in kulatanti-<br />

kulapaveoi-rakkhako anujato putto " one who keeps<br />

-dat-<br />

up the line & tradition of the family "<br />

J vi.380 ;<br />

tika (and "dattiya) given by the family or clan J 111.221<br />

(°s5raika) ; iv.146 (where DhA 1.346 reads "santaka),<br />

189 (°kambala) ; /1.348 (pati). -dasi a female slave in<br />

a respectable family Vin 11.10 ; VvA 196 ; -dusaka one<br />

who brings a family into bad repute Sn 89 ; DhA 11. log ;<br />

-dvara the door of a family Sn 288 ; -dhita the daughter<br />

of a respectable family Vin 11. 10 ; DhA 111.172 ; VvA 6 :<br />

PvA 112 ; -pasada the favour received by a family, °ka<br />

one who enjoys this favour A 1.25. cp. SnA 165, opp. of<br />

kuladusaka ; -putta a clansman, a (young) man of<br />

good family, fils de faraille, cp. Low Ger. haussohn , a<br />

gentleman, man of good birth. As 2nd characteristic<br />

of a Brahmin (with sujato as ist) in formula at D 1.93,<br />

94;^; Vin 1.15, 43, 185, 288, 350 ; M i.85«:^(in kamanar)<br />

adinavo passage). 192, 210, 463; A 11.249; J 1.82;<br />

-macchariya selfish-<br />

VI. 71 : It 89 ; VvA 128 ; PvA 12, 29 ;<br />

uess concerning one's family, touchiness about his clan<br />

D III. 234 (in list of 5 kinds of selfishness) ; also to be<br />

read at Dhs 1122 for kusala" ; -vagsa lineage, progeny<br />

M II. 181 ; A 111.43; IV. 61 ; DA 1.256; expressions for<br />

the keeping up of the lineage or its neglect are : °tha-<br />

pana D 111189; PvA 5; nassati or naseti J iv.69<br />

VvA 149 ; upacchindati PvA 31, 82 ; -santaka belonging<br />

to one's family, property of the clan J 1.52 ; DhA 1.346<br />

(where J iv.146 reads °dattika).<br />

Kolanka -padaka " buttresses of timber " ( Vin. <strong>Text</strong>s<br />

III. 1 74) Vin n.152 (cp. Bdhgh. p. 321 and also Morris,<br />

J.P.T.S. 1884. 78).<br />

Kulattba a kind of vetch M 1.245 (°yusa) : Miln 267 ;<br />

Vism 25O (°yusa).<br />

Kulala a vulture, hawk, falcon, cither in comb" with<br />

kaka or gijjha, or both. Kaka+k" Vin iv..(() ; Sn 675<br />

( = SnA 250); gijjha + k° PvA 19S ; gijjha kaka k°<br />

Vin 111.106: kaka k° gijjha M 1.58; cp. gijjho kanko<br />

kulalo M 1.364, 429.<br />

KnlSla a potter; only in -cakka a potter's wheel J 1.63 ;<br />

-bhajana a potter's vessel DhA 1.3 16 ;<br />

PvA 274.<br />

Koliva I. waste (?)Vin 11.292 : na kulavar) gamenti " don't<br />

let anything go to waste." Reading doubtful. — 2. a<br />

cert, bird J vi.538.<br />

KolSvaka (nt.) a nest D i.gi ( = DA 1.257 nivasatlhanao) ;<br />

S 1.8 ; S 1.224 = J 1-203 (a brood of birds = supaijnapotaki)<br />

; J HI. 74 (v. I. BB). 431 ; vi.344 ; DhA 11.22.<br />

Knlika (adj.) I'fr. kula] belonging to a family, in agga°<br />

coming from a very good family PvA 199.<br />

Kolika (?) in kata'-kalapaka a bundle of beads ? Bdhgh<br />

Vin 11.315 (C.V. v. I, 3) in cxpl" of kuruvindaka-sutti.<br />

Knlinka a bird J 111.541 (=sakui;ika 542) Cp. kulunk.-).<br />

Knlin = kuiika. in akulino rajano ignoble kings An vs.<br />

introd. (see J.P.T.S. 1886 p. 35', where akuliro which<br />

is conjectured as akulino by Andersen, <strong>Pali</strong> Reader,<br />

p. 102*).<br />

Ealina = prec. in abhijata-kula-kulina descendant of a<br />

recognized clan<br />

noblo birth, in<br />

Miln 359 (of a king) ; ucr.a° of<br />

uccakulinata descent from a high<br />

family S 1.87 ; M 111.37 ; VvA 32 ; nica" of mean birth<br />

Sn 462.<br />

Ealira a crab, in kulira-padaka " a crab-footer," i. e. a<br />

(sort of) bedstead Vin 11. 149 ; iv. 4(1 (kulira), cp. Bdhgh<br />

on latter passage at Vin iv.357 (kul.ra" and ku|iya°) : a<br />

bedstead with curved or carved legs ; csp. when carved<br />

to represent animal's feet {Vin. <strong>Text</strong>s 111. 164).<br />

Enliraka a crab J vi.539 (=kakkataka 540).<br />

Kulanka a cert, small bird J 111.478. Cp. kulinka.<br />

Kalla' a raft (of basket-work) (orig. meaning " hollow<br />

shaft," cp. Sk. kulya. bone ; Lat. caulis stalk. Gr.<br />

11.S9 (kuUaij<br />

M 1.134 (kullupama dhammal.<br />

Kni'Xdc. Ohg. hoi, E. hollow) Vin 1.230 ; D<br />

bandhati) ;<br />

Knlla' (adj.) [fr. kula, Sk. kaula & kaulya, •kulya] belonging<br />

to the family J iv.34 (°vatta family custom).<br />

Kallaka crate, basket work, a kind of raft, a little basket<br />

J vi.64.<br />

-vihara (adj.) the state of being like one who has<br />

found a raft (?) Vin Il.3'i4 (cp. ISdhgh uttanavihara<br />

ibid. p. 330, and Vin. <strong>Text</strong>s 111.404 : an<br />

easy life). More<br />

correct is Kern's cxpl" {Toev. s. v.) which puts kuUaka<br />

in this comb"=kulla' (Sk. kauyla). thus meaning<br />

well-bred, of good family, gentlemanly, -santhana consisting<br />

of stalks bound together, like a raft J 11.406-40S<br />

(not correct Morris, J.P.T.S. 1884, 78). Cp. Kern,<br />

Toev. 1.154.<br />

Kuva(r)) sec ku-.<br />

Kuvalaya the (blue) water-lily, lotus, usually comb'' with<br />

kamala, q. v. VV35*; DA 1.50; VvA 161, i8i ; PvA 23, 77.<br />

Knvilata = kovilara J v. 69<br />

(v. 1. B. ko°).<br />

Kosa I- the kusa grass (Poa cynosuroides) Db.\ iii 484 :<br />

tikhinadharar) tinar) antamaso talapanijam pi ; Dh 311;<br />

J 1. 90 1 ( = tina) ; IV.140. — 2. a blade of grass used as<br />

a mark or a lot : patite kuse " when the lot has been<br />

cast " Vin 1.299 ; kusag sankametva " having passed the<br />

lot on " Vin 111.58.<br />

-agga the point of a blade of grass PvA 254 - D.\<br />

1.164 ; Sdhp 349 ; kusaggena bhufijati or pivati to eat or<br />

drink only (as little as) with a blade of grass Dh 70 ;<br />

VvA 73<br />

(cp. Udanavarga p. 105); -kan^haka -prec.<br />

Pv 111.2*' ; -cira a garment of grass \in 1.305 =D 1.167<br />

; -pata the casting of a<br />

= A 1.240. 295 = 11.206 = Pug 55<br />

-mufthi a handful of grass A v. 234 =<br />

kusa lot Vin 1.285 :<br />

249-<br />

Ka8aka = prec. Vv 35S ( = VvA 162).<br />

Kosala (adj.) [cp. Sk. kusala] 1. (adj.) clever, skilful,<br />

expert good, right, meritorious M 1.226 ; Dh ; 44 ; J 1.222.<br />

Esp. appl. in moral sense ( -puftfta). whereas akusala<br />

is practically equivalent to papa, ekam pi cc jianar)<br />

adutthacitto niettayati kusalo tena hoti It 21 ; sup<br />

panfio pandito kusalo naio Sn 591, cp. 523; Pv 1.3'<br />

( = nipuna). With kanima = a meritorious action, in<br />

kammag katva kusalar) D 111.157 : Vv 111.2' Pv i.io»i<br />

;<br />

see cpds. — acara-k" good in conduct Dh 376 parappa-<br />

;<br />

vada" skilled in disputation Dpvs iv.19; magga" (and<br />

opp. amagga") one who is an expert as regards the<br />

Path (lit. * fig.) S iii.ir;8 ; sam'ipatti . etc. A v. 156 sq. :<br />

sSlittaka-payoge k" skilled in the ,irt of throwing pot-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!