The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kaya 36 Kaya<br />
the whole being, the " inner sense." or heart. This<br />
realization of intense happiness (such as it is while it<br />
lasts), piti-sukha, is the result of the four stages of<br />
meditation, and as such it is alwajrs mentioned after<br />
the jhJnas in the formula : so imai) eva kSyai) vivekajena<br />
piti-sukhena abhisandeti ..." His very body<br />
does he so pervade with the joy and ease bom of detachment<br />
from worldliness " D 1.73 sq.=M 1.277; A 11.41,<br />
etc. — A similar context is that in which kSya is represented<br />
as possaddha, calmed down, i. e. in a state which<br />
is free from worldly attachment (vivekaja). This<br />
" peace " of the body (may be translated as " my senses,<br />
my spirits " in this connection) flows out of the peace<br />
of the mind and this is bom out of the joy accompanying<br />
complete satisfaction (pamuditS) in attaining the desired<br />
end. <strong>The</strong> formula is pamuditassa piti jayati pitimanassa<br />
kiyo passambhati, passaddhakayo sukhai) vedeti,<br />
snkhiao cittai) samS.dhiyati D 111.241, 288; S iv.351 ;<br />
M 1.37: A III. 21, 285; IV. 176; V.3, 333; Vbh 227.<br />
Similarly : pamudit&ya piti jSyati, pitdman&ya kJyo p°,<br />
passadhakiyi sukhai) ved° Vin 1.294 ((^P- Vif- <strong>Text</strong>s<br />
11.224 : " all my frame will be at peace," or " individuality<br />
" ; see note) passaddhakiya-sankhSxa mentioned<br />
at A V.29 sq. is one of the ten ariya-vasH, the<br />
noblest conditions. A qnasi-analogy between kAya<br />
and k5ma is apparent from a number of other passages<br />
k£ya-chando -"sneho -"anvayati pahiyati M 1.500 ; ajjhattatl<br />
ca bahiddha ca k&ye chandar) virSjaye Sn 203 ;<br />
kaye avigata-rigo hoti (kSme, rilpe) D iu.238=A<br />
in. 249 ; madhurakajclto vijra kayo S in. 106; A 111.69.<br />
III. {Ethical).—K5ya is one of the three channels by<br />
which a man's personality is connected with his environment<br />
& by which his character is judged, vir.<br />
action, the three being kJya, vac! (v5ca) and manas.<br />
<strong>The</strong>se three kammantas, activities or agents, form the<br />
three subdivisions of the sila, the rules of conduct.<br />
KSya is the first and most conspicuons agent, or the<br />
principle of action car' Uoxh*', character in its pregnant<br />
sense.<br />
Kaya as one of a triad.—Its nsual combination is in<br />
the formula mentioned, and as such found in the whole<br />
of the <strong>Pali</strong> Canon. But there is also another combination,<br />
found only in the older texts, viz. kayena vacaya<br />
uda cetasa : yaii ca karoti kayena vacaya uda cetasa<br />
tat) hi tassa sakag hoti taft ca adaya gaccbati S 1.93 yo<br />
dhammacari kayena vacaya uda cetasa idh eva nam<br />
pasaQsanti pacca sagge pamodati S 1.102. — So also at<br />
A 1.63 ; Sn 232. Besides in formula arakkhitena<br />
kayena a° v5c5ya a° cittena S 11.231 =271 ; rv.112. —<br />
With su- and duccarita the comb" is extremely frequent,<br />
e. g. S 1.71, 72 ; M 1.22, etc., etc. In other comb,<br />
we have kaya- (v°., m.°) kamma, moneyya. soceyya, etc.<br />
— k°. v°. m°. bigsati S 1.165 ; sarjsappati A v. 289 sq. ;<br />
kiye (v°. m°.) sati kSya-saficetana-hetu uppajjati S<br />
11.39 sq. ; <strong>The</strong> variations of k- in the ethics of the<br />
Dhamma under this view of k°. v°. m°. are manifold, all<br />
based on the fundamental distinctions between good<br />
and bad, all being the raison d'etre of kamma : yai) . . .<br />
etarahi kammai) karoti kayena v. m. idai) vuccati<br />
navakammai) S iv.132. — Passages with reference to<br />
good works are e. g. D ill. 245 ; A 1.151 ; v. 302 sq. (see<br />
;<br />
also Kamma 11. 2 b. c). — With reference to evil<br />
S III. 241, 247 ; A 1. 201 ; kin nu kayena vacaya mana,sa<br />
dukkatar) katai) Pv ii.i'and passim. Assutava puthnjjano<br />
tihi thanehi miccha patipajjati kayena v. m.<br />
S 11.151 : p5par) na kayira vacasa manasa kayena v?.<br />
kincana sabbaloke S 1.12=31; yassa kayena vacaya<br />
manasa n'atthi dukkatai) sagvutap tlhi fhanehi, tam<br />
ahat) brumi brahmanai) Dh 391 =Nett 183. Kayena<br />
sar)varo sadhu sadhu vacaya sar)varo manasa sagvaro<br />
sadhu sidhu sabbattha sarjvaro Dh 361=8 1.73 =<br />
ye ca kayena v. m. ca susar)vuta na te Mara-<br />
Miln 399 ;<br />
vasdnuga, na te Mirassa paccagu S 1.104 ; vacanurakkhi<br />
manasa susagvuto kayena ca aknsalai) na kayira<br />
Dh 281 =Nett 183.<br />
Kdya as one of a dyad: vaca and kaya: S 1.<br />
1 72<br />
(°gutta) M 1.461 (rakkhita and a°) ; Pv 1.2' ("saiSiiata<br />
and opp.) ; Vism 28 (k°-vaci-kamma) ; PvA<br />
98.<br />
Kdya alone as a collective expression for the three:<br />
206, 407; kaye avitarago<br />
A 1.54; Dh 259. 391 ; Sn<br />
M i.ioi ; A III. ; 249 iv.461 sq. ; °-samacara S v.354;<br />
kayar) panidhaya Ps 1.175; Vbh 244 = 252; bhavita"<br />
and a° M 1.239 ; A 1.250 ; in. 106 sq.,cp. : kaya-ppakopai)<br />
rakkhey)ra. kayena sagvuto siya kayaduccaritaj) hitva,<br />
kayena sucaritai) care Dh 231. AhiQsaka ye munayo<br />
niccai) kayena sarjvuta Dh 225.<br />
Kaya in comb" with citta : tbito va kiyo hoti (I^tai)<br />
cittai) . . . S v. 74 ; anikattba-kAyo nikattba-citto A<br />
H.137; saraddha-kayo sankilittba-citto A v.93=95 =<br />
97 ; bhavita-kayo, "silo, "citto, "pafiilo S iv. 1 1 1 ;<br />
A iv.iii; V.42 sq. Apakassa kayag apakassa cittai)<br />
S n.198. Kaya-citta-passaddhi. etc. Dhs §§ 29-51.<br />
In these six couples (or yugalas) later Abhidhamma<br />
distinguished k3ya as^th-; cetasikas (mental properties,<br />
or the vedana, safUa and sankhara khandhas). body<br />
being excluded. Cpd. 96. See also comb" kilantakaya,<br />
kilanta-citta under kilamati.<br />
IV. ( Various).—Kayena (i. e. " visibly ") ailfiamaii-<br />
&ai) passitui) A 11.61 ; as nanatta° and ekatta° at A iv.39<br />
= Nd' 570. <strong>The</strong> relation between ru^a-Aaya ( =catumahabhutika),<br />
and nama-kaya, the mental compound<br />
(= vedana sailiia, etc.) is discussed at Nett 77, 78. and<br />
Ps 1. 183 sq., see also S n.24. K. is anatta, i. e. k. has<br />
no soul A V.109; S IV. 1 66. n'ayar) kayo tumhakat)<br />
n'api paresai], purapai) idar) kammai) ..." neither is<br />
this IxKly yours, nor anyone else's : it is (the appearance<br />
of) former karma" S 11.64, 65=Nd* 680. Dissamanena<br />
kayena and upaddha-dissamanena S 1.156.<br />
Manomaya-UAya a body made by the mind (cp. VvA 10<br />
and DA i.i 10, 120, 222) according to Bdhgh only at the<br />
time of jhana S v. 282 sq. ; manomaya piti-bhakkha<br />
sayaopabha D 1.17= VvA 10; manomayai) kayai)<br />
abhinimminaya . . . D<br />
1.77 ; m° sabbanga-paccangi<br />
D 1.34, 77, 186, 195. — Under the control of psychic<br />
powers (iddhi) : kayena va sagvatteti he does as he likes<br />
with his body. i. e. he walks on water, is ubiquitous, etc.<br />
(yava brahmaloka pi : even up to heaven) S v. 265 =<br />
D 1.78 =A 1. 170 : see also S v. 283, 284. — In the various<br />
stages of Saysdra ; kayar) nikkhipati he lays down his<br />
(old) body S iv.60, 400 ; cp. S 111.241 (ossattha-kaya)<br />
referring to continuous change of body during day and<br />
night (of a Peti) Pv n.i2i*.<br />
-anga a limb of the body, kay'angag vac'angai) va na<br />
they remain motionless and speechless (ref. to<br />
kopenti :<br />
the bhikkhus begging) J 111.354; DhsA 93. 240; -ftnupassin<br />
in comb" kaye kayanupassi " realizing in the<br />
body an aggregate " D 11.94, 'OO- 291 sq. ; D 111.58,<br />
77, 141. 221, 276; M 1.56; A 1.39. 296; 11.256; 111.449;<br />
IV.3C0, 457 sq. ; S IV. 21 1 ; v.g. 75, 298, 329 sq. ; Vbh<br />
193 sq. ; 236 ; see also above. Der. : "anupassana<br />
Ps. 1. 178, 184; II. 152, 163, 232; "passita Nett. 123;<br />
-ayatana the sense of touch D in. 243, 280, 290 ; Dhs<br />
585, 613, 653. 783;—indriya same D in. 239 ; Dhs 585,<br />
613, 972 ; -ujjukata straightness of body (+ citta", of<br />
thought) Dhs 53. 277. 330; Vism 466; Bdhd 16, 20.<br />
-Opaga going to a (new) body S 11.24 ; -kamma " bodily<br />
action," deed performed by the body in contradistinction<br />
to deeds by speech or thought (see above)<br />
D 1.250; III. 191, 245, 279; M 1.415; 111.206; A 1.104 ;<br />
III. 6, 9, 141 sq. ; V.289 ; Th 2. 277 ; Ps n.195 ; Dhs 981,<br />
1C06 ; Vbh 208, 321, 366 ; Pug 41 ; Bdhd 69 ; DhsA<br />
68,<br />
77, 344. -kammaftflata wieldiness, alertness of the<br />
bodily senses included under namakaya Dhs 46, 277,<br />
326. -kammanta= "kamma, in comb, "sampatti and<br />
"sandosa A v.292, 294, 297; M 1.17. -kali "the misfortune<br />
of having a body " =this miserable body Th 2.<br />
458, 501 ; ThA 282, 291 ; -kasava bodily impurity or<br />
depravity A 1.112; -gata "relating to the body,"<br />
always combined with sati in the same sense as °anupaisin<br />
(see above) S 1.188; M. in. 92 ; A 1.44; Sn 34c